10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on the amount of charity for what the earth produces.

باب قدر الصدقة فيما أخرجت الأرض.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7485

Salem bin Abdullah narrated from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is one-tenth (of the produce) as Zakat for irrigation that is done by the sky, spring, or rain water, and half of one-tenth for (irrigation) that is done by drawing water."


Grade: Sahih

(٧٤٨٥) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جسے آسمان سیراب کرتا اور چشمے یا وہ بارانی ہے تو اس میں عشر ہے اور جسے پانی کھینچ کر سیراب کیا جائے تو اس میں نصف عشر ہے۔

7485 salim bin abdullah apne walid se naql farmate hain ki rasool allah sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam ne farmaya jise aasman sirab karta aur chashme ya woh barani hai to usme ushr hai aur jise pani khench kar sirab kiya jaye to usme nisf ushr hai

٧٤٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنَّهُ سَنَّ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرَ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفَ الْعُشْرِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ.٧٤٨٦ - وَرَوَاهُ هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ،بِإِسْنَادِهِ هَذَا قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ بَعْلًا الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي أَوِ النَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَيْلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7486

Ibn Wahb narrated through his chain of transmitters that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "In what the sky, rivers, or springs irrigate, or that which is rain-fed, there is one-tenth (in Zakat). But in what is irrigated by drawing water, or from wells, etc., there is half of one-tenth."


Grade: Sahih

(٧٤٨٦) ابن وھب اسی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کو آسمان، نہریں یا چشمے پلائیں یا وہ بارانی ہو اس میں عشر ہے، لیکن جسے پانی کھینچ کر یا کنویں وغیرہ سے پلایا جائے تو اس میں نصف عشر ہے۔

7486 ibn wahab isi sanad se naqal farmate hain ki rasool allah ne farmaya : jis ko asman, nahrein ya chashme palayen ya woh barani ho us men ushr hai, lekin jise pani khench kar ya kuen waghaira se palaya jaye to us men nisf ushr hai.

٧٤٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنَّهُ سَنَّ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرَ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفَ الْعُشْرِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ.٧٤٨٦ - وَرَوَاهُ هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ،بِإِسْنَادِهِ هَذَا قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ بَعْلًا الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي أَوِ النَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَيْلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7487

Nafi' narrates from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Zakat on fruits and grains is obligatory on dates, grapes, wheat, barley without husks. This applies to produce irrigated by springs, canals, or rain-fed – one-tenth is due on these. Produce irrigated by manual labor is subject to half of one-tenth, meaning one-twentieth. The Prophet (peace and blessings be upon him) also wrote to the people of Yemen. [He instructed] Harith bin Abd Kula and the believers among his companions and allies that Zakat is due on fruits and on grass and other plants irrigated by springs – one-tenth on these. Similarly, one-tenth is due on what the sky waters, and half of one-tenth on what is irrigated by wells.


Grade: Sahih

(٧٤٨٧) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ پھلوں اور غلے کی زکوۃ وہی ہے جو کھجور، انگور ، گندم اور عام جو اور بغیر چھلکے ہے اور جو میں سے وہ چشموں سے یا نہر سے سیراب کی گئی ہو یا بارانی ہو جس کو بارش سے یعنی ہر دس میں سے ایک ہے، اس میں عشر ہے اور جو پانی کھینچ کر پلائے جائیں اس میں نصف عشر ہے یعنی ہر بیس میں سے ایک ہے اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اہل یمن کو تحریر بھیجی۔ حارث بن عبد کلاں اور جو ان کے ساتھ معافر و ہمدان کے مؤمنین ہیں، ان پر پھلوں میں زکوۃ ہے اور گھاس وغیرہ جنہیں چشموں سے پلایا جاتا ہے ان میں بھی عشر ہے۔ جسے آسمان پلائے اس میں بھی عشر ہے اور جسے کنویں سے پلایا جائے اس میں نصف عشر ہے۔

7487 Nafe bin Umar (RA) se naqal farmate hain ke phalon aur ghale ki zakat wohi hai jo khajoor, angoor, gandum aur aam jau aur baghair chhilke hai aur jo mein se wo chashmon se ya nahar se sirab ki gayi ho ya barani ho jisko barish se yani har das mein se ek hai, is mein ushr hai aur jo pani khench kar pilaye jayen is mein nisf ushr hai yani har bees mein se ek hai aur Nabi Kareem (SAW) ne ahl Yemen ko tahreer bheji. Haris bin Abd Kalan aur jo unke sath muafer o humdan ke mominon hain, un par phalon mein zakat hai aur ghas waghaira jinhen chashmon se pilaya jata hai un mein bhi ushr hai. Jise asman pilaye us mein bhi ushr hai aur jise kuen se pilaya jaye us mein nisf ushr hai.

٧٤٨٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ⦗٢١٩⦘ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أنَّهُ كَانَ يَقُولُ:صَدَقَةُ الثِّمَارِ وَالزَّرْعِ مَا كَانَ مِنْ نَخْلٍ أَوْ عِنَبٍ أَوْ زَرْعٍ مِنْ حِنْطَةٍ أَوْ شَعِيرٍ أَوْ سُلْتٍ وَسُقِيَ بِنَهْرٍ أَوْ سُقِيَ بِالْعَيْنِ أَوْ عَثَرِيًّا يُسْقَى بِالْمَطَرِ فَفِيهِ الْعُشْرُ مِنْ كُلِّ عَشَرَةٍ وَاحِدٌ، وَمَا كَانَ يُسْقَى بِالنَّضْحِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ مِنْ كُلِّ عِشْرِينَ وَاحِدٌ،وَكَتَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ إِلَى الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ وَمَنْ مَعَهُ مِنْ مَعَافِرَ وَهَمْدَانَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ فِي صَدَقَةِ الثِّمَارِ أَوْ قَالَ:" الْعَقَارُ عُشْرُ مَا تَسْقِي الْعَيْنُ وَمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَعَلَى مَا يُسْقَى بِالْغَرْبِ نِصْفُ الْعُشْرِ "قَالَ الشَّيْخُ: هَكَذَا وَجَدْتُهُ مَوْصُولًا بِالْحَدِيثِ وَفِي قَوْلِهِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كَالدَّلَالَةِ عَلَى أَنَّهَا لَا تُؤْخَذُ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7488

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "In the produce of the land irrigated by rivers or rainfall, there is (an obligation of paying) one-tenth (as 'Ushr), and in that (land) which is irrigated by water-wheels, there is (an obligation of paying) half of one-tenth."


Grade: Sahih

(٧٤٨٨) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس فصل کو نہریں یا بادل پلائیں ، اس میں عشر ہے اور جسے رہٹ (کنویں) وغیرہ سے پلایا جائے اس میں نصف عشر ہے۔

Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jis fasal ko nahrein ya badal pilayen, us mein ushr hai aur jise rahat (kunwen) waghaira se pilaya jaye us mein nisf ushr hai.

٧٤٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فِيمَا سَقَتِ الْأَنْهَارُ وَالْغَيْمُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشْرِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7489

(7489) Basir bin Saeed (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is one-tenth (1/10) of the produce of the land which is irrigated by the sky or by springs, and half of one-tenth (1/20) of that which is irrigated by drawing water (with a bucket) and the like." Imam Shafi'i said: "This hadith resembles the hadith of Ibn Abi Dhibab, which he narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I do not know anything that contradicts it."


Grade: Sahih

(٧٤٨٩) بسر بن سعید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جسے آسمان یا چشمے سیراب کرتے ہیں اس میں عشر ہے اور جس زمین کو پانی کھینچ کر (رہٹ) وغیرہ سے سیراب کیا جائے تو اس میں نصف عشر ہے۔ امام شافعی فرماتے ہیں کہ یہ حدیث ابن ابی ذباب کی حدیث سے ملتی ہے، جو انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کی ہے، میں اس کے خلاف نہیں جانتا۔

(7489) Basar bin Saeed (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jise aasman ya chashme sirab karte hain us mein ushr hai aur jis zameen ko pani khench kar (rahat) waghaira se sirab kiya jaye to us mein nisf ushr hai. Imam Shafi farmate hain ke yeh hadees Ibn Abi Zibab ki hadees se milti hai jo unhon ne Nabi (SAW) se naqal ki hai, mein iske khilaf nahin janta.

٧٤٨٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ الثِّقَةِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ وَالْبَعْلُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ "رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْقَدِيمِ عَنْ مَالِكٍ وَقَالَ فِي الْجَدِيدِ: بَلَغَنِي أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ يُوصَلُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ أَعْلَمْ مُخَالِفًا وَإِنَّمَا أَرَادَ بِهِ الْحَارِثَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ فَإِنَّهُ يَرْوِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْصُولًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7490

(7490) Ibrahim ibn Ishaq Harbi said: I heard from Ali ibn Madini that Malik ibn Anas narrated a hadith from Ibn Abi Dhibab and he did not mention it in his writing, nor did he narrate anything from him. [Sahih]. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The land irrigated by rainfall is subject to one-tenth (in Zakat), and the land irrigated by buckets, etc. (i.e., manually) is subject to one-twentieth." The Shaykh (may Allah have mercy on him) said: This hadith does not need the chain of Ibn Abi Dhibab, we have narrated it from two Sahih chains, from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings be upon him) and from Jabir as well. This is the general opinion and there is no difference in it. Asim said: Malik told me that Sulayman ibn Yasar and Bishr ibn Sa'id informed me, and Ibn Abi Dhibab abandoned those Munkar narrations.


Grade: Sahih

(٧٤٩٠) ابراہیم بن اسحاق حربی فرماتے ہیں کہ میں نے علی بن مدینی سے سنا کہ مالک بن انس نے ایک روایت ابن ابی ذباب سے نقل کی ہے اور اس کی تحریر میں اس کا ذکر نہیں اور نہ ہی انھوں نے اس سے کچھ بھی بیان کیا۔ [صحیح۔ ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس زمین کو آسمان پانی پلائے اس میں عشر ہے اور جسے رہٹ (کنویں) وغیرہ سے پلایا جائے اس میں نصف عشر ہے۔ شیخ فرماتے ہیں : یہ حدیث ابن ابی ذباب کی سند کی محتاج نہیں، ہم نے اسے دو صحیح اسناد سے بیان کیا ہے جو ابن عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرماتے ہیں اور جابر بھی۔ یہ عام قول ہے اور اس میں کوئی اختلاف نہیں۔ عاصم فرماتے ہیں : مجھے مالک نے فرمایا کہ مجھے سلیمان بن یسار اور بسر بن سعید نے خبر دی اور ابن ابی ذباب نے ان منکرروایات کو ترک کردیا۔

(7490) Ibrahim bin Ishaq Harbi farmate hain ki maine Ali bin Madani se suna ki Malik bin Anas ne ek riwayat Ibn Abi Zibab se naqal ki hai aur is ki tahrir mein is ka zikr nahin aur na hi unhon ne is se kuchh bhi bayan kiya. [Sahih. Abu Hurairah (Razi Allah Anhu) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jis zameen ko asmaan pani pilaye us mein ushr hai aur jise rahat (kunwen) waghaira se pilaya jaye us mein nisf ushr hai. Sheikh farmate hain : Yeh hadees Ibn Abi Zibab ki sanad ki mohtaaj nahin, hum ne ise do sahih asnad se bayan kiya hai jo Ibn Umar (Razi Allah Anhu) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se farmate hain aur Jabir bhi. Yeh aam qaul hai aur is mein koi ikhtilaf nahin. Asim farmate hain : Mujhe Malik ne farmaya ki mujhe Sulaiman bin Yasar aur Basar bin Saeed ne khabar di aur Ibn Abi Zibab ne in munkar riwayat ko tark kar diya.

٧٤٩٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ،يَقُولُ:تَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ الرِّوَايَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ،فَلَيْسَ فِي كِتَابِهِ ذِكْرُهُ وَلَمْ يَرْوِ عَنْهُ شَيْئًا قَالَ:وَحَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَشْجَعِيُّ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ ⦗٢٢٠⦘ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ".قَالَ عَاصِمٌ:حَدَّثَنَا مَالِكٌ قَالَ: خُبِّرْتُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ وَتَرَكَ ابْنَ أَبِي ذُبَابٍ لِلْمُنْكَرَاتِ الَّتِي فِي رِوَايَتِهِ.قَالَ الشَّيْخُ:هَذَا الْحَدِيثُ مُسْتَغْنٍ عَنْ رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ فَقَدْ رُوِّينَاهُ بِإِسْنَادَيْنِ صَحِيحَيْنِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَوْلُ الْعَامَّةِ لَمْ يَخْتَلِفُوا فِيهِ، وَحَدِيثُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَدْ مَضَى ذِكْرُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7491

Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent me to Yemen and commanded me to collect one-tenth from the lands irrigated by rain or rivers and half of one-tenth from the lands irrigated by wells or other artificial means.


Grade: Sahih

(٧٤٩١) حضرت معاذ بن جبل (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اہل یمن کی طرف بھیجا اور مجھے حکم دیا کہ میں ان زمینوں سے جنہیں آسمان پلاتا ہے اور نہری پانی والی زمینوں سے عشر وصول کروں اور جو زمینیں رہٹ وغیرہ سے پلائی جائیں ان سے نصف عشر وصول کروں۔

(7491) Hazrat Muaz bin Jabal (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne mujhe ahl Yemen ki taraf bheja aur mujhe hukum diya keh main un zameenon se jinhen aasman pilata hai aur nahri pani wali zameenon se ushr wasool karoon aur jo zameenen rahat waghaira se pilaee jaen un se nisf ushr wasool karoon.

٧٤٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ،قَالَ:" بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ وَمَا سُقِيَ بَعْلًا الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ بِالدَّوَالِي نِصْفُ الْعُشْرِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7492

Asim bin Damura reported: Ali said: "There is one-tenth (of produce payable as Zakat) in that (land) which is irrigated by the sky and by rivers, and half of one-tenth in that (land) which is irrigated by water-wheels."


Grade: Da'if

(٧٤٩٢) عاصم بن ضمرہ فرماتے ہیں کہ علی (رض) نے فرمایا : جسے آسمان پلائے اور جو نہروں وغیرہ سے پلائی جائیں ان میں عشر ہے اور جو ڈول وغیرہ سے سیراب کی جائیں ان میں نصف عشر ہے۔

(7492) Asim bin Damra farmate hain ke Ali (RA) ne farmaya : jise asman pilaye aur jo nahron waghaira se pilayi jayen un mein ushr hai aur jo dol waghaira se sirab ki jayen un mein nisf ushr hai.

٧٤٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَحْدَهُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَمَا سُقِيَ فَتْحًا الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ دَلْوًا فَنِصْفُ الْعُشْرِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7493

Asim bin Damura (may Allah be pleased with him) reported: Ali (may Allah be pleased with him) said: "For that (crop) which is irrigated by the sky, there is one in ten (as Zakat), and for that which is irrigated by the well, etc. there is one in twenty."


Grade: Da'if

(٧٤٩٣) عاصم بن ضمرہ (رض) فرماتے ہیں کہ علی (رض) نے فرمایا : جسے آسمان پلائے اس کی ہر دس میں سے ایک ہے اور جسے رہٹ وغیرہ سے پلایا جائے اس کے بیس میں سے ایک ہے۔

Asim bin Damra (raz) farmaty hain ki Ali (raz) ne farmaya: jisy asmaan pilaye us ki har das mein se aik hai aur jisy rahat waghaira se pilaya jaye us ke bees mein se aik hai.

٧٤٩٣ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا يَحْيَى، ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" مَا سَقَتِ السَّمَاءُ فَمِنْ كُلِّ عَشَرَةٍ وَاحِدٌ وَمَا سُقِيَ بِالْغَرْبِ فَمَنْ كُلِّ عِشْرِينَ وَاحِدٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7494

Ja'far ibn Muhammad narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) ordained one-tenth (Ushr) on what the sky irrigates, or rivers, or canals, or rain-fed land produces, and half of one-tenth (half Ushr) on what is irrigated by a well or the like. Hatem says that Ghayl is the land that is irrigated by a well or the like, and Ba'l is what is irrigated by rain. Yahya ibn Adam said: I asked Abu Ishaq, and he said that Ba'l is 'Ushri, and 'Adhi are those that are irrigated with rainwater. Yahya said: 'Ushri is what is cultivated only with rain, meaning that it is not irrigated with water other than rain, and Ba'l are grapevines whose roots go deep into the ground to reach water and do not need to be watered for even five years, which makes it likely to abandon watering, and the water of a valley when it flows out, but what is Sayl (flood) is less than a large flood, when it flows a little clear, it is Sayl, and rainwater is 'Adhi.


Grade: Sahih

(٧٤٩٤) جعفر بن محمد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جسے آسمان پلاتا ہے یا سیلاب یا نہریں یا بارانی زمین کی پیداوار ہے اس کا دسواں حصہ عشر مقرر فرمایا اور جسے رہٹ وغیرہ سے پلایا جائے اس میں نصف عشر ۔ حاتم فرماتے ہیں کہ غیل وہ زمین ہے جسے رہٹ وغیرہ سے پلایا جائے اور بعل وہ ہے جسے بارش سیراب کرے۔ یحییٰ بن آدم کہتے ہیں : میں نے ابو ایاس سے پوچھا تو انھوں نے کہا کہ بعل عشری ہے اور عذی وہ ہیں جنہیں بارش کا پانی سے سیراب کیا جاتا ہے۔ یحییٰ کہتے ہیں : عشری وہ ہے جسے صرف بارش سے کاشت کیا جائے، یعنی بارش کے بغیر پانی نہ پلایا جائے اور بعل جو انگور کی بیلیں ہیں ان کی جڑیں زمین میں گہری پانی تک چلی جائیں اور پانچ سال تک بھی اسے پانی پلانے کی ضرورت پیش نہ آئے جس سے پانی ترک کرنے کا احتمال ہو اور سیل وادی کا پانی جب بہہ نکلے لیکن جو سیل (سیلاب) ہے یہ زیادہ سیلاب سے کم ہوتا ہے، جب تھوڑا صاف بہے تو وہ سیل ہے اور بارش کا پانی عذی ہے۔

7494 Jaffar bin Muhammad apne walid se naqal farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jise asmaan palata hai ya seelab ya nahrein ya barani zameen ki paidaawar hai us ka daswan hissa ushr muqarrar farmaya aur jise rahat waghaira se palaya jaye us mein nisf ushr. Hashim farmate hain ki ghail woh zameen hai jise rahat waghaira se palaya jaye aur ba'al woh hai jise barish sirab kare. Yahya bin Aadam kahte hain: main ne Abu Ayyub se puchha to unhon ne kaha ki ba'al ushri hai aur adhi woh hain jinhen barish ka pani se sirab kiya jata hai. Yahya kahte hain: ushri woh hai jise sirf barish se kاشت kiya jaye, yani barish ke baghair pani na palaya jaye aur ba'al jo angoor ki bailein hain un ki jarain zameen mein gahri pani tak chali jayein aur panch saal tak bhi use pani pilane ki zaroorat pesh na aaye jis se pani tark karne ka ehtimaal ho aur sail wadi ka pani jab bah nikle lekin jo sail (seelab) hai yeh zyada seelab se kam hota hai, jab thoda saaf bahe to woh sail hai aur barish ka pani adhi hai.

٧٤٩٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:" فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ أَوْ سُقِيَ بِالسَّيْلِ وَالْغَيْلِ وَالْبَعْلِ الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ بِالنَّوَاضِحِ فَنِصْفُ الْعُشْرِ ".قَالَ حَاتِمٌ:الْغَيْلُ مَا سُقِيَ فَتْحًا وَالْبَعْلُ هُوَ الْعَذْيُ الَّذِي يَسْقِيَهِ مَاءُ الْمَطَرِ.قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ:وَسَأَلْتُ أَبَا إِيَاسٍ يَعْنِي الْأَسَدِيَّ فَقَالَ: الْبَعْلُ وَالْعَثَرِيُّ وَالْعَذْيُ هُوَ الَّذِي يُسْقَى بِمَاءِ السَّمَاءِ قَالَ يَحْيَى: الْعَثَرِيُّ مَا يُزْرَعُ لِلْسَحَابِ لِلْمَطَرِ خَاصَّةً لَيْسَ يُسْقَى إِلَّا بِمَاءٍ يُصِيبُهُ مِنَ الْمَطَرِ فَذَلِكَ الْعَثَرِيُّ وَالْبَعْلُ مَا كَانَ مِنَ الْكُرُومِ قَدْ ذَهَبَتْ عُرُوقُهُ فِي الْأَرْضِ إِلَى الْمَاءِ فَلَا يَحْتَاجُ إِلَى السَّقْيِ الْخَمْسَ السِّنِينَ وَالسِّتَّ يَحْتَمِلُ تَرْكَ السَّقْيِ فَهَذَا الْبَعْلُ، وَالسَّيْلُ مَاءُ الْوَادِي إِذَا سَالَ، ⦗٢٢١⦘ وَأَمَّا الْغَيْلُ فَهُوَ سَيْلٌ دُونَ السَّيْلِ الْكَثِيرِ إِذَا سَالَ الْقَلِيلُ بِالْمَاءِ الصَّافِي فَهُوَ الْغَيْلُ، وَالْعَذْيُ مَاءُ الْمَطَرِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7495

Ibn Juraij narrated from 'Ata that he was asked about the zakat of the produce of land that was irrigated by rainwater and then by a well (or other means), or by a well first and then by rainwater. He replied: "According to whichever was more." Yahya ibn Adam said: "Zakat is due on it according to the proportion (of each)."


Grade: Sahih

(٧٤٩٥) بن جریج عطاء سے نقل فرماتے ہیں کہ ان سے پوچھا گیا : اس زمین کی پیدوار کی زکوۃ کس طرح ہوگی جسے بہتے ہوئے پانی سے سیراب کیا گیا اور پھر اسے رہٹ وغیرہ سے سیراب کیا گیا یا پہلے رہٹ وغیرہ سے پھر نہری پانی سے سیراب کیا گیا تو انھوں نے کہا : جس کے ساتھ زیادہ سیراب کیا گیا۔ یحییٰ بن آدم فرماتے ہیں : اس کے حصے کے برابر زکوۃ وصول کی جائے گی۔

7495 Bin Juraij Ata se naqal farmate hain ki un se poocha gaya is zameen ki paidaawar ki zakat kis tarah hogi jise behte hue pani se sirab kya gaya aur phir use rahat waghaira se sirab kya gaya ya pehle rahat waghaira se phir nahri pani se sirab kya gaya to unhon ne kaha jis ke sath zyada sirab kya gaya Yahya Bin Adam farmate hain iske hisse ke barabar zakat wasool ki jaye gi

٧٤٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الْأَرْضِ تُسْقَى بِالسَّيْحِ ثُمَّ تُسْقَى بِالدَّوَالِي أَوْ تُسْقَى بِالدَّوَالِي ثُمَّ بِالسَّيْحِ عَلَى أَيِّهِمَا تُؤْخَذُ الزَّكَاةُ؟قَالَ:" عَلَى أَكْثَرِهِمَا تُسْقَى بِهِ ". قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ تُزَكَّى بِالْحِصَّةِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7496

Ibn Tawus narrates from his father that whenever he (his father) would extract grain from his land for his needs, he would pay its Zakat. Then, he would store it for a year or two, but would not give the Ushr (annual tithe) or anything else from it, and he would sell it.


Grade: Sahih

(٧٤٩٦) ابن طاؤس اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ اس کی زمین میں سے اسے ضرورت کا غلہ نکالا جاتا تو وہ اس کی زکوۃ ادا کرتے ۔ پھر اسے سال یا دو سال رکھتے مگر اس میں سے عشر وغیرہ نہ دیتے اور وہ اسے فروخت کردیتے۔

(7496) ibne taus apne walid se naqal farmate hain ke us ki zameen mein se use zarurat ka ghala nikala jata to wo us ki zakat ada karte phir use sal ya do sal rakhte magar us mein se ushr waghaira na dete aur wo use farokht karte.

٧٤٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ بَالَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أنَّهُ كَانَ يُخْرِجُ لَهُ الطَّعَامَ مِنْ أَرْضِهِ فَيُعْطِي صَدَقَتَهُ ثُمَّ يَحْبِسُهُ السَّنَةَ أَوِ السَّنَتَيْنِ وَلَا يُزَكِّيهِ وَهُوَ يُرِيدُ بَيْعَهُ.قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ:ثُمَّ سَمِعْتُهُ أَنَا بَعْدُ مِنَ ابْنِ الْمُبَارَكِ