11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the virtue of fasting in the sacred months.

باب فضل الصوم في الأشهر الحرم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8421

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The most virtuous fasting after Ramadan is in the Sacred Month of Allah, which is Muharram, and the most virtuous prayer after the obligatory prayers is the night prayer."


Grade: Sahih

(٨٤٢١) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رمضان کے افضل روزے اللہ کے حرمت والے مہینے محرم کے ہیں اور افضل نماز فرائض کے بعد رات کی نماز ہے۔

8421 Abu Hurairah (RA) bayan karte hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Ramzan ke afzal roze Allah ke hurmat wale mahine Muharram ke hain aur afzal namaz faraiz ke baad raat ki namaz hai.

٨٤٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ،وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا:ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللهِ الْمُحَرَّمُ وَإِنَّ أَفْضَلَ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَفْرُوضَةِ صَلَاةٌ مِنَ اللَّيْلِ "لَمْ يَقُلْ قُتَيْبَةُ: شَهْرُ،قَالَ:رَمَضَانُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8422

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (ﷺ) was asked which prayer is most virtuous after the obligatory prayers. He said, "Prayer in the middle of the night." He was asked which fast is most virtuous after the fast of Ramadan. He said, "The fast of Muharram."


Grade: Sahih

(٨٤٢٢) حضرت ابوہریرہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا کہ کونسی نماز افضل ہے فرض نماز کے بعد ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رات کے درمیان میں اور رمضان کے بعد افضل روزے محرم کے روزے ہیں۔

8422 Hazrat Abu Huraira bayan karte hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha gaya ke konsi namaz afzal hai farz namaz ke bad? To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: raat ke darmiyan mein aur Ramadan ke bad afzal roze Muharram ke roze hain.

٨٤٢٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْفَامِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا الْحَجَبِيُّ،وَمُسَدَّدٌ قَالَا:ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمَ، وَأَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَفْرُوضَةِ الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زَائِدَةُ وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ أَمَّا حَدِيثُ زَائِدَةَ فَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ وَأَمَّا حَدِيثُ جَرِيرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8423

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The most virtuous fasting after Ramadan is in the month of Allah that you call Muharram. And the most virtuous prayer after the obligatory prayers is the night prayer."


Grade: Sahih

(٨٤٢٣) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رمضان کے بعد افضل روزے اللہ کے اس مہینے کے ہیں جسے تم محرم کہتے ہو اور افضل نماز فرائض کے بعد رات کی نماز ہے۔

8423 abu huraira (rz) bayan karte hain keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ramazan ke baad afzal roze allah ke us maheene ke hain jise tum muharram kehte ho aur afzal namaz faraiz ke baad raat ki namaz hai.

٨٤٢٣ - فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُنْتَشِرٍ، ⦗٤٨١⦘ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أِيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ وَأِيُّ الصِّيَامِ أَفْضَلُ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ؟فَقَالَ:" أَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ صَوْمُ الْمُحَرَّمِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَرِيرٍ وَخَالَفَهُمْ فِي إِسْنَادِهِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ فَرَوَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8424

Jundub bin Sufyan Bajali (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say: "Indeed, the best prayer after the obligatory prayers is the night prayer, and the best fast after the month of Ramadan is the fast in the month of Allah which you call Muharram."


Grade: Sahih

(٨٤٢٤) جندب بن سفیان بجلی (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرمایا کرتے تھے : بیشک افضل نماز فرض نمازوں کے بعد رات کی نماز ہے اور افضل روزے رمضان کے مہینے کے بعد اللہ کے اس مہینے کے ہیں جسے تم محرم کہتے ہو۔

Jundab bin Sufyan Bajli (RA) bayan karte hain ki Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmaya karte thy: Beshak afzal namaz farz namazon ke bad raat ki namaz hai aur afzal rozy Ramadan ke mahine ke bad Allah ke uss mahine ke hain jise tum Muharram kehte ho.

٨٤٢٤ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ الْحَلَبِيُّ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ،عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ أَفْضَلَ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَفْرُوضَةِ الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ وَإِنَّ أَفْضَلَ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8425

(8425) Narrated Abdullah bin Abbas (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) used to observe Saum (fasting) continuously that we thought he would not break it and he used to abandon fasting continuously that we thought he would not observe it.


Grade: Sahih

(٨٤٢٥) عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے رکھا کرتے تھے حتیٰ کہ ہم کہتے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار نہیں کریں گے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار کیا کرتے تھے تو ہم کہتے اب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزہ نہیں رکھیں گے۔

(8425) Abdullah bin Abbas (RA) bayan karte hain keh Rasul Allah (SAW) roza rakha karte thay hatta keh hum kehte aap (SAW) iftar nahi karengay aur aap (SAW) iftar kiya karte thay toh hum kehte ab aap (SAW) roza nahi rakhengey.

٨٤٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ،وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ،ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ:سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ صَوْمِ رَجَبٍ كَيْفَ تَرَى فِيهِ؟ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أنبأ عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، ثنا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ حَكِيمٍ،قَالَ:سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ صِيَامِ رَجَبٍ فَقَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8426

(8426) Majid from Bahli narrates from his father, from his uncle that he came to the Messenger of Allah (ﷺ) and then left and returned to him. In a narration by Abu Musa, it is stated that he came after a year. His appearance had changed. He said: "O Messenger of Allah! Do you recognize me?" The Prophet (ﷺ) said: "And who are you?" He said: "I am Bahli, who came to you a year ago." He (ﷺ) said: "What has changed you? You used to have such a good appearance." He replied: "Since I left you, I have not eaten except at night." The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Why did you torture yourself? Fast the month of patience (Ramadan) and a day after that in every month." He said: "Increase it for me, I have the strength." He (ﷺ) said: "Fast two days every month." He said: "Increase it for me, I have more strength." He (ﷺ) said: "Then fast three days." Abdul Wahid added: "every month". He said: "Increase it for me, I have the strength." He (ﷺ) said: "Fast the sacred month and break the fast, fast the sacred month and break the fast, fast the sacred month and break the fast." He (ﷺ) pointed with his three fingers, closing them and then opening them.


Grade: Da'if

(٨٤٢٦) مجید باھلیہ اپنے باپ سے وہ اپنے چچا سے بیان کرتے ہیں کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے پھر وہ چل دیے پھر اس کی طرف لوٹے۔ ابوموسیٰ کی ایک روایت میں ہے کہ وہ سال کے بعد آئے ۔ حالت و کیفیت تبدیل ہوچکی تھی ۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے جانتے ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو کون ہے ؟ اس نے کہا : میں وہ باھلی ہوں جو ایک سال پہلے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کس نے تبدیل کردیا۔ تیری تو بہت اچھی ہیت تھی۔ انھوں نے کہا : جب سے میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو چھوڑا رات کے علاوہ کبھی کھانا نہیں کھایا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے اپنے آپ کو عذاب کیوں دیا تو صبر کے مہینے کے روزے رکھ اور ہر ماہ ایک روزہ ۔ اس نے کہا : میرے لیے زیادہ کرو۔ میں طاقت رکھتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر مہینے دوروزے رکھ۔ اس نے کہا : اور اضافہ کرو میں۔ مزید طاقت رکھتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر تو تین دن کے روزے رکھو۔ عبدالواحدنے یہ اضافہ کیا ہے کہ ہر ماہ ۔ اس نے کہا : میرے لیے اضافہ کرو مجھ میں قوت ہے۔ فرمایا : حرمت والے مہینے میں روزہ رکھ اور افطار کر۔ حرمت والے مہینے میں روزے رکھ اور افطار کر۔ حرمت والے مہینے میں روزے رکھ اور افطار کر۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی انگلیوں سے تین بتائے ان کو بند کیا اور کھولا۔

(8426) Majid Bahiliya apne baap se woh apne chacha se bayaan karte hain keh woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye phir woh chal diye phir uski taraf laute. Abumusa ki aik riwayat mein hai keh woh saal ke baad aaye . Halat o kefiyat tabdeel ho chuki thi . Unhon ne kaha : Aye Allah ke Rasul ! kya aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe jaante hain to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : to kaun hai ? Usne kaha : main woh Bahili hun jo aik saal pehle aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tujhe kis ne tabdeel kardiya. Teri to bahut achhi hait thi. Unhon ne kaha : jab se maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko chhoda raat ke alawa kabhi khana nahin khaya to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : to ne apne aap ko azaab kyun diya to sabr ke mahine ke roze rakh aur har mah aik roza . Usne kaha : mere liye ziada karo. Main taqat rakhta hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : har mahine do roze rakh. Usne kaha : aur izafa karo main. Mazeed taqat rakhta hun to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : phir to teen din ke roze rakh. Abdulwahid ne yeh izafa kiya hai keh har mah . Usne kaha : mere liye izafa karo mujh mein quwwat hai. Farmaya : hurmat wale mahine mein roze rakh aur iftari kar. Hurmat wale mahine mein roze rakh aur iftari kar. Hurmat wale mahine mein roze rakh aur iftari kar. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni ungliyon se teen bataye un ko band kiya aur khola.

٨٤٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ مُجِيبَةَ الْبَاهِلِيَّةِ،عَنْ أَبِيهَا أَوْ عَمِّهَا أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَعَادَ إِلَيْهِ بَعْدَ سَنَةٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي مُوسَى فَأَتَاهُ بَعْدَ سَنَةٍ وَقَدْ تَغَيَّرَتْ حَالُهُ وَهَيْئَتُهُ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَمَا تَعْرِفُنِي؟قَالَ:وَمَنْ أَنْتَ؟قَالَ:أَنَا الْبَاهِلِيُّ الَّذِي جِئْتُكَ عَامَ أَوَّلَ،قَالَ:" فَمَا غَيَّرَكَ وَقَدْ كُنْتَ حَسَنَ الْهَيْئَةِ "قَالَ: مَا أَكَلْتُ طَعَامًا مُنْذُ فَارَقْتُكَ إِلَّا بِلَيْلٍ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لِمَ عَذَّبْتَ نَفْسَكَ صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَمِنْ كُلِّ شَهْرٍ يَوْمًا "قَالَ: زِدْنِي فَإِنَّ بِي قُوَّةً قَالَ:" صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ يَوْمَيْنِ "قَالَ: زِدْنِي فَإِنَّ بِي قُوَّةً قَالَ:" صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ "زَادَ عَبْدُ الْوَاحِدِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ قَالَ: زِدْنِي فَإِنَّ بِي ⦗٤٨٢⦘ قُوَّةً قَالَ:" صُمْ مِنَ الْحُرُمِ وَاتْرُكْ "يَقُولُهَا ثَلَاثًا،وَفِي رِوَايَةِ مُوسَى قَالَ:زِدْنِي قَالَ:" صُمْ مِنَ الْحُرُمِ وَاتْرُكْ، صُمْ مِنَ الْحُرُمِ وَاتْرُكْ، صُمْ مِنَ الْحُرُمِ وَاتْرُكْ "وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ الثَّلَاثِ فَضَمَّهَا ثُمَّ أَرْسَلَهَا