11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the permissibility of kissing for one whose desire is not stirred, or who can control his desire.

باب إباحة القبلة لمن لم تحرك شهوته، أو كان يملك إربه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8093

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss while fasting, and he was the most able of you to control his desire.


Grade: Sahih

(٨٠٩٣) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کی حالت میں بوسہ دیا کرتے تھے اور تم سب سے زیادہ اپنی قوت کو قابو میں رکھنے والے تھے۔

(8093) syeda ayesha (rz) farmati hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rozy ki halat mein bosa diya karte thy aur tum sab se ziada apni quwat ko qaboo mein rakhny waly thy.

٨٠٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،قَالَ:سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا اللَّفْظِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8094

Aisha (RA) said, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss while fasting." Then she remained silent for a while and then said, "Yes."


Grade: Sahih

(٨٠٩٤) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کی حالت میں بوسہ دیا کرتے تھے، پھر تھوڑی دیر خاموش ہوگئیں پھر فرمایا : ہاں۔

(8094) Syeda Ayesha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) rozy ki halat mein bosa diya karte thy, phir thori dair khamosh ho gayeen phir farmaya: Haan.

٨٠٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ،قَالَ:قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ: أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ؟فَسَكَتَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ:نَعَمْ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8095

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss his wives while he was fasting, then she smiled. The narrator said: 'Urwa said: I have not seen kissing calling for something good.


Grade: Sahih

(٨٠٩٥) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی ازواج کو روزے کی حالت میں بوسہ دیتے تھے ، پھر وہ مسکرادیں۔ راوی کہتا ہے : عروہ نے کہا : میں نے نہیں دیکھا کہ بوسہ بھلائی کی دعوت دیتا ہے۔

(8095) Syeda Ayesha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) apni azwaj ko rozy ki halat mein bosa dete thay, phir woh muskura deen. Rawi kehta hai: Urwah ne kaha: main ne nahin dekha keh bosa bhalai ki dawat deta hai.

٨٠٩٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّهَا قَالَتْ:" إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُقَبِّلُ بَعْضَ أَزْوَاجِهِ وَهُوَ صَائِمٌ ثُمَّ تَضْحَكُ "وَقَالَ: قَالَ عُرْوَةُ: لَمْ أَرَ الْقُبْلَةَ تَدْعُو إِلَى خَيْرٍ٨٠٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ عُرْوَةَ فِي رِوَايَتِنَا، وَقَدْ ذَكَرَهُ فِي الْمَبْسُوطِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8096

Malik narrates a similar hadith from Hisham ibn 'Urwah (may Allah be pleased with him), but he did not mention that it was from the words of 'Urwah.


Grade: Sahih

( ٨٠٩٦) مالک ہشام بن عروہ (رض) سے ایسی ہی حدیث نقل فرماتے ہیں، مگر انھوں نے عروہ کے قول کا تذکرہ نہیں کیا۔

8096 Malik Hisham bin Urwah (Razi Allahu Anhu) se aisi hi hadees naqal farmate hain magar unhon ne Urwah ke qaul ka tazkirah nahi kiya

٨٠٩٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّهَا قَالَتْ:" إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُقَبِّلُ بَعْضَ أَزْوَاجِهِ وَهُوَ صَائِمٌ ثُمَّ تَضْحَكُ "وَقَالَ: قَالَ عُرْوَةُ: لَمْ أَرَ الْقُبْلَةَ تَدْعُو إِلَى خَيْرٍ٨٠٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ عُرْوَةَ فِي رِوَايَتِنَا، وَقَدْ ذَكَرَهُ فِي الْمَبْسُوطِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8097

Alqama reported that Aisha was asked about kissing a fasting person. She said: Allah's Messenger (ﷺ) used to kiss while fasting and he was the most capable amongst you of controlling his desire.


Grade: Sahih

( ٨٠٩٧) علقمہ فرماتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) سے روزے دار کے بوسے کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کی حالت میں بوسہ دیا کرتے تھے اور وہ اپنی قوت کو قابو میں رکھنے والے تھے۔

Alqama farmate hain ke Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) se rozedar ke bose ke bare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) roze ki halat mein bosa diya karte the aur wo apni quwwat ko qaboo mein rakhne wale the.

٨٠٩٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ عَلْقَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا سُئِلَتْ عَنِ الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ فَقَالَتْ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ، وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8098

Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would be fasting and he would kiss me on my face wherever he wished, until he broke his fast.


Grade: Sahih

(٨٠٩٨) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے سے ہوتے اور میرے چہرے پر جہاں چاہتے بوسہ دیتے یہاں تک کہ افطار کرلیتے۔

(8098) syeda ayesha (rz) farmati hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rozey se hote aur mere chehre par jahan chahte bosa dete yahan tak ke iftar karlete.

٨٠٩٨ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:" إِنْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَظَلُّ صَائِمًا فَيُقَبِّلْ أَيْنَ شَاءَ مِنْ وَجْهِي حَتَّى يُفْطِرَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8099

Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss while fasting during Ramadan.


Grade: Sahih

( ٨٠٩٩) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رمضان میں روزے کی حالت میں بوسہ دیا کرتے تھے۔

Sayyida Ayesha (RA) farmati hain ke Rasul Allah (SAW) Ramazan mein rozey ki halat mein bosa diya karte thay.

٨٠٩٩ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أنبأ الضَّحَّاكُ يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلَاقَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ صَائِمٌ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8100

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss while fasting in Ramadan.


Grade: Sahih

(٨١٠٠) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کے مہینے میں بوسہ دیا کرتے تھے۔

(8100) hazrat ayesha (rz) farmati hain keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rozy kay mahinay mein bosa diya karte thay.

٨١٠٠ - وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلَاقَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ فِي شَهْرِ الصَّوْمِ ". حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا سَلَّامٌ فَذَكَرَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ جَمَاعَةٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8101

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) wanted to kiss her, so I said: "I am fasting." He (peace and blessings be upon him) said: "And so am I." Then he (peace and blessings be upon him) kissed me.


Grade: Sahih

(٨١٠١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بوسہ دینا چاہا تو میں نے کہا : میں روزے سے ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور میں بھی روزے سے ہوں، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بوسہ دیا۔

8101 Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne mujhe bosa dena chaha to maine kaha: mein rozey se hun to aap (SAW) ne farmaya: aur mein bhi rozey se hun, phir aap (SAW) ne bosa diya.

٨١٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقَبِّلَنِي فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمَةٌ،فَقَالَ:" وَأَنَا صَائِمٌ "ثُمَّ قَبَّلَنِي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8102

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss and suck (her tongue) while he was fasting. Urfan added: A man said to him, 'Did you hear this from Sa'd?' He said, 'Yes.'


Grade: Da'if

(٨١٠٢) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کی حالت میں بوسہ لیا کرتے تھے اور زبان چوس لیا کرتے تھے۔ عفان نے زیادہ کیا کہ اسے ایک آدمی نے کہا : تو نے سعد سے سنا ہے ؟ تو انھوں نے کہا : ہاں۔

(8102) Sayyidah Ayesha (RA) farmati hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rozey ki halat mein bosa liya karte thay aur zaban chos liya karte thay. Uffan ne ziyadah kya keh usay aik aadmi ne kaha: Tu ne Saad se suna hai? To unhon ne kaha: Haan.

٨١٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الْبَصْرِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ، ثنا عَفَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى،زَادَ يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ:خَتَنُ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ وَيَمُصُّ لِسَانَهَا،زَادَ عَفَّانُ:فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: سَمِعْتُهُ مِنْ سَعْدٍ؟قَالَ:نَعَمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8103

Zaynab bint Abi Salamah reported on the authority of her father that once she was with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, under one sheet when she started menstruating. She slipped away and took some clothes (used during menstruation), whereupon he called her and made her sit in the sheet with him. She said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and I used to take bath from one vessel (in the state of Janabah), and he used to kiss (me) while he was fasting.


Grade: Sahih

(٨١٠٣) زینب بنت ابی سلمہ اپنے والد سے نقل فرماتی ہیں کہ میں ایک مرتبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک چادر میں تھی تو میں حائضہ ہوگئیں، پھر میں وہاں سے کھسک گئی اور حیض کے کپڑے حاصل کیے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بلایا اور اپنے ساتھ چادر میں داخل کرلیا ، فرماتی ہیں کہ میں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک ہی برتن سے جنابت کا غسل کیا کرتے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کی حالت میں بوسہ دیا کرتے ۔

(8103) Zainab bint Abi Salma apne walid se naql farmati hain ke main ek martaba Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath ek chadar mein thi to main haizah hogayi phir main wahan se khisak gayi aur haiz ke kapde hasil kiye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe bulaya aur apne sath chadar mein dakhil karliya, farmati hain ke main aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek hi bartan se janabat ka ghusl karte the aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) roze ki halat mein bosa diya karte the.

٨١٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، حدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا،قَالَتْ:بَيْنَمَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي،فَقَالَ:" مَا لَكِ أَنُفِسْتِ؟ "قَالَتْ: نَعَمْ، فَدَعَانِي فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ،قَالَتْ:وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8104

Sayyida Hafsah (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss while fasting.


Grade: Sahih

( ٨١٠٤) سیدہ حفصہ (رض) فرماتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے کی حالت میں بوسہ دیا کرتے تھے۔

(8104) Syeda Hafsa (Razi Allah Anha) farmati hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rozey ki halat mein bosa diya karte thay.

٨١٠٤ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ حَفْصَةَ،قَالَتْ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8105

(8105) Umar bin Abu Salamah Hamri asked the Messenger of Allah (peace be upon him and his family): Can a fasting person kiss? So the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: Ask Umm Salamah (ra) about this matter. So she informed that the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) used to do so. He then said: O Messenger of Allah! May your previous sins be forgiven. So the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: By Allah! I am more fearful of Allah and more God-fearing than you.


Grade: Sahih

( ٨١٠٥) عمر بن ابوسلمہ حمیری نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : کیا روزے دار بوسہ دے سکتا ہے تو اسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ بات اُم سلمہ (رض) سے پوچھ تو انھوں نے خبردی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایسے کیا کرتے تھے تو اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ کے پہلے گناہ معاف کردیے ہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! میں تم سے زیادہ اللہ سے ڈرنے والا ہوں اور تقویٰ اختیار کرنے والا ہوں۔

8105 Umar bin Abu Salama Hamri ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pucha: kya rozay daar bosa de sakta hai to use Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: yeh baat Umme Salma (Razi Allah Anha) se puch to unhon ne khabar di ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aise karte thay to us ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Aap ke pehle gunah maaf kar diye hain to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! main tum se ziada Allah se darne wala hun aur taqwa ikhtiyar karne wala hun.

٨١٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنِ بْنِ مُهَاجِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ،قَالَا:ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ، ⦗٣٩٥⦘ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ؟فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" سَلْ هَذِهِ "لِأُمِّ سَلَمَةَ، فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ ذَلِكَ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا وَاللهِ، إِنِّي لَأَتْقَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَخْشَاكُمْ لَهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ الْأَيْلِيِّ وَرُوِّينَا فِي إِبَاحَتِهَا عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَجَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ