Chapter on those permitted to stone after midnight.
باب من أجاز رميها بعد نصف الليل
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9568
Abdullah said: Asma said that she dismounted near the house at Muzdalifah on the night of stay (at Muzdalifah). She then observed prayer and said, "O my son! Has the moon set?" I said, "No." She (again) observed prayer for a while and then said, "O my son! Has the moon disappeared?" I said, "Yes." She said, "Now, let us set out," and we went on till we pelted the Jamrah. Then she came back and observed the morning prayer in her house. I said, "I think we have pelted (the Jamrah) in darkness." She said, "No, Allah's Messenger (ﷺ) allowed the women to do so."
Grade: Sahih
(٩٥٦٨) عبداللہ نے کہا : اسماء کہتی ہیں کہ وہ جمع کی رات مزدلفہ والے گھر کے پاس اتری تو نماز پڑھنے لگی ، نماز پڑھی تو کہنے لگیں اے بیٹے ! کیا چاند غروب ہوگیا ہے ؟ میں نے کہا : نہیں پھر ایک گھڑی نماز پڑھی ، پھر پوچھا : اے بیٹے ! کیا چاند غائب ہوگیا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں ! کہنے لگیں ، پھر چلو ہم چلے حتیٰ کہ جمرہ کو مارا ۔ پھر واپس آئی اور صبح کی نماز اپنے گھر میں آکرپڑھی۔ میں نے کہا : میرا خیال ہے ہم نے اندھیرے میں رمی کی ہے ! کہنے لگی : نہیں ! رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عورتوں کو اجازت دی ہے۔
(9568) Abdullah ne kaha: Asma kehti hain ke woh jumma ki raat Muzdalifa wale ghar ke paas utri to namaz padhne lagi, namaz padhi to kehne lagi ae bete! kya chand gharoob hogaya hai? Maine kaha: nahi phir ek ghari namaz padhi, phir poocha: ae bete! kya chand ghaib hogaya hai? Maine kaha: haan! Kehne lagi, phir chalo hum chale hata ke Jamra ko mara. Phir wapas aai aur subah ki namaz apne ghar mein aakar padhi. Maine kaha: mera khayal hai humne andhere mein rami ki hai! Kehne lagi: nahi! Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne auraton ko ijazat di hai.
Abdullah narrated that Asma, while she was in Muzdalifah, said, "Has the moon set?" I said, "No." Then she prayed for a while and again said, "Has the moon set?" I said, "Yes." She said, "Get my mount ready." We rode till she pelted the Jamrah. Then she came home and offered prayer. I said, "Have we not hastened?" She said, "No, the Prophet (ﷺ) has permitted the women to do so."
Grade: Sahih
(٩٥٦٩) عبداللہ فرماتے ہیں کہ جب اسماء مزدلفہ میں تھی تو اس نے کہا : کیا چاند غائب ہوگیا ہے ؟ میں نے کہا : نہیں پھر اس نے کچھ دیر نماز پڑھی ، پھر کہا : کیا چاند غائب ہوگیا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں ! کہتی ہیں : میرے ساتھ سوار ہو۔ ہم سوار ہوئے حتیٰ کہ اس نے جمرہ کو رمی کی ۔ پھر گھر آکر نماز پڑھی ، میں نے کہا : کیا ہم نے جلدی نہیں کرلی ! کہتی ہیں : نہیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عورتوں کو اجازت دی ہے۔
9569 Abdullah farmate hain keh jab Asma Muzdalfa mein thi to us ne kaha kya chand ghaib hogaya hai main ne kaha nahi phir us ne kuch dair namaz parhi phir kaha kya chand ghaib hogaya hai main ne kaha han kehti hain mere sath sawar ho hum sawar hue hatta keh us ne Jamrah ko rami ki phir ghar akar namaz parhi main ne kaha kya hum ne jaldi nahi karli kehti hain nahi Nabi SAW ne auraton ko ijazat di hai
Ata' said: Someone told me about Asma' that she had stoned the Jamrah, so I said: "We have already stoned the Torah." She said: "We used to do this at the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) as well.”
Grade: Sahih
(٩٥٧٠) عطاء کہتے ہیں : مجھے کسی نے اسماء کے بارے میں خبر دی کہ انھوں نے جمرہ کو مارا تو میں نے کہا : ہم نے توراۃ کو ہی رمی کرلی ہے، کہنے لگیں : ہم یہ کام نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں بھی کیا کرتے تھے۔
(9570) Ata kehte hain : mujhe kisi ne Asma ke bare mein khabar di ke unhon ne jumrah ko mara to main ne kaha : hum ne taurah ko hi rami karli hai, kehne lagin : hum ye kaam Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein bhi karte the.
Sayyida Aisha (RA) narrated that the Prophet (PBUH) sent Umm Salama (RA) on the night of sacrifice. She performed Rami before Fajr, then she returned, and that was the day the Prophet (PBUH) used to stay with her.
Grade: Da'if
(٩٥٧١) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ام سلمہ (رض) کو نحر کی رات بھیجا، انھوں نے فجر سے پہلے رمی کی ، پھر لوٹ گئیں اور یہ وہ دن تھا جس دن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس ہوتے تھے۔
Seda Ayesha (Raz) farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Umm Salma (Raz) ko nahar ki raat bheja, unhon ne fajar se pehle rami ki, phir laut gayin aur ye wo din tha jis din Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un ke pass hote thay.
(9573) (a) Urwa reported that Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) went to Umm Salama on the day of sacrifice and commanded her to return quickly from the gathering so that she might say her morning prayer in Mecca, and it was her turn (to be with the Prophet). So the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) liked that she should stay with him.
(b) In another version it is narrated on the authority of Umm Salama with a slight variation of words. This version has been incorporated in al-Amali with this addition and in al-Mukhtaar al-Kabir on both the authorities, but with this addition: “That she should throw pebbles at the Jamra and she should join them (the Muslims) in Mecca at the time of the morning prayer, and it was her turn, so the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) liked that she should stay with him".
And it has also been narrated through another chain of transmitters with similar wording.
Grade: Da'if
(٩٥٧٣) (الف) عروہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ام سلمہ کے پاس نحر والے دن گئے تو انھیں حکم دیا کہ وہ جلدی جمع سے لوٹ جائیں حتیٰ کہ مکہ میں جا کر صبح کی نماز ادا کریں اور وہ ان کا دن تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پسند کیا کہ یہ آپ کے ساتھ ملیں۔
(ب) ایک دوسری سند سے ام سلمہ اسی کی مثل روایت بیان کرتی ہیں : اسی طرح اس کو انھوں نے املاء میں روایت کیا ہے اور المختصر الکبیر میں دونوں سندوں کے ساتھ بیان کیا ہے مگر یہ کہ انھوں نے فرمایا : حتیٰ کہ جمرہ کو کنکریاں مار لیں اور وہ مکہ میں صبح کی نماز کے وقت ان کے ساتھ ملیں اور وہ ان (ام سلمہ) کا دن تھا پس آپ نے پسند کیا کہ وہ آپ کے ساتھ ملیں۔
اور دوسری سند سے بھی اسی طرح مروی ہے۔
(9573) (alif) Urwa kahte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Umm Salma ke paas nahar wale din gaye to unhen hukm diya ki woh jaldi jama se laut jayen hatta ki Makkah mein ja kar subah ki namaz ada karen aur woh unka din tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pasand kiya ki yeh aap ke sath milen.
(be) Ek dusri sanad se Umm Salma isi ki misl riwayat bayan karti hain : isi tarah isko unhon ne imla mein riwayat kiya hai aur al-Mukhtasar al-Kabir mein dono sanadon ke sath bayan kiya hai magar yeh ki unhon ne farmaya : hatta ki Jamrah ko kankariyan maar len aur woh Makkah mein subah ki namaz ke waqt unke sath milen aur woh un (Umm Salma) ka din tha pas aap ne pasand kiya ki woh aap ke sath milen.
Aur dusri sanad se bhi isi tarah marvi hai.
Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded her to pray the morning prayer of the Day of Sacrifice (Eid al-Adha) in Makkah.
Grade: Da'if
(٩٥٧٤) ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں حکم دیا کہ صبح کی نماز یوم نحر کو مکہ میں ادا کریں۔
9574 Umme Salma (Razi Allah Anha) farmati hain ke Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen hukum diya ke subah ki namaz Youm e Nahar ko Makkah mein ada karen.