Muhammad bin Sirin said that a man came to 'Umar and said: I and my companions raced our horses and we were competing up to Thagr Thaniya. We found a deer and we were muhrim. What is your opinion about it? So 'Umar said to the one who was sitting beside him: Come, let the two of us decide about it. They decided on the ransom of a goat. He mentioned in the hadith that he ('Umar's companion) was 'Abdur-Rahman bin 'Awf.
Grade: Da'if
(٩٩٩٥) محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت عمر (رض) کے پاس آیا تو ان سے کہنے لگا کہ میں نے اور میرے ساتھیوں نے گھوڑے دوڑائے۔ اور ہم ثغرثنیہ تک مقابلہ بازی کر رہے تھے۔ ہم نے ایک ہرن کو پا لیا اور ہم محرم تھے، آپ کا اس بارے میں کیا خیال ہے ؟ تو حضرت عمر (رض) نے اپنے پہلو میں بیٹھے ہوئے شخص سے کہا : آؤ ہم دونوں مل کر فیصلہ کریں، ان دونوں نے ایک بکری کے فدیہ کا فیصلہ فرمایا۔ اس نے حدیث میں تذکرہ کیا کہ وہ عبدالرحمن بن عوف تھے۔ [ضعیف۔ تقدم برقم : ٩٨٥٧)
9995 muhammad bin sayreen farmate hain ki aik aadmi hazrat umar raz ke pas aaya to un se kahne laga ki maine aur mere saathiyon ne ghore doraye aur hum thaghr saniyah tak muqabla bazi kar rahe the hum ne aik heran ko pa liya aur hum muhrim the aap ka is bare mein kya khayal hai to hazrat umar raz ne apne pahloo mein baithe huye shakhs se kaha aao hum donon mil kar faisla karen in donon ne aik bakri ke fidya ka faisla farmaya us ne hadees mein tazkara kiya ki woh abdul rehman bin auf the zaeef taqaddum barqam 9857
Mujahid said: A group from Iraq came to Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him). They said: We chased a lizard and made it run between us until we caught it. Some of us were in the state of ihram (ritual purity for Hajj) and some were not. Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: If the lizard was male, then its compensation is a fat, fresh male sheep. If the lizard was female, then its compensation is a female sheep. They asked: O Ibn 'Abbas! Is that upon each one of us? He said: No, but rather you should divide it equally among yourselves.
Grade: Sahih
(٩٩٩٦) مجاہد فرماتے ہیں کہ عراق کا ایک گروہ ابن عباس (رض) کے پاس آیا۔ انھوں نے کہا : ہم نے گوہ کو دوڑایا اور اپنے درمیان بھگاتے رہے ، یہاں تک کہ ہم نے اس کو پکڑ لیا اور ہمارے بعض ساتھی محرم اور بعض حلال تھے تو ابن عباس (رض) فرمانے لگے : اگر گوہ مذکر تھا تو اس کا عوض ایک موٹا تازہ مینڈھا ہے، اگر گوہ مونث تھی تو اس کا عوض ایک مونث مینڈھی ہے، انھوں نے پوچھا : اے ابن عباس ! کیا ہم میں سے ہر ایک پر ؟ فرمایا : نہیں بلکہ تم آپس میں برابر تقسیم کرلو۔
9996 Mujahid farmate hain ke Iraq ka aik goroh Ibn Abbas (RA) ke pass aya unhon ne kaha hum ne goh ko doraya aur apne darmiyan bhagate rahe yahan tak ke hum ne us ko pakad liya aur humare baz sathi mehram aur baz halal thay to Ibn Abbas (RA) farmane lage agar goh muzkar tha to is ka awaz aik mota taza mendha hai agar goh munth thi to is ka awaz aik munth mendhi hai unhon ne poocha aye Ibn Abbas kya hum mein se har aik par farmaya nahi balke tum aapas mein barabar taqseem karlo
The slaves of Banu Hashim, 'Ammar, narrates: The slaves of Ibn Zubair were in the state of Ihram. A lizard passed by them, they hit it with sticks and caught it. They had doubts in their hearts. They came to Ibn Umar (may Allah be pleased with him) and mentioned it to him. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "There is a sheep upon you." They said: "A sheep upon each one of us?" He said: "You have made it difficult for yourselves. A sheep upon each one of you." Ali (may Allah be pleased with him) said: "The linguists have said: The meaning of 'La Mu'azaz' is 'La Mushaddadun Bi Kum'."
Grade: Da'if
(٩٩٩٧) بنو ہاشم کے غلام عمار فرماتے ہیں کہ ابن زبیر کے غلاموں نے احرام باندھا، ان کے پاس سے گوہ گزری تو انھوں نے لاٹھیاں ماریں اور اس کو پکڑ لیا۔ ان کے دل میں کھٹکا پیدا ہوا۔ وہ ابن عمر (رض) کے پاس آئے اور ان کے سامنے تذکرہ کیا۔ ابن عمر (رض) فرمانے لگے : تمہارے ذمہ ایک مینڈھا ہے، انھوں نے کہا : ہم میں سے ہر شخص کے ذمہ مینڈھا ہے ؟ فرمانے لگے : تم نے اپنے اوپر سختی کی ہے، تم میں سے ہر ایک کے اوپر مینڈھا ہے، حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ لغویوں نے کہا : لمعزز کا معنی لَمُشَدَّدٌ بِکُمْ ہے۔
9997 Banu Hashim ke ghulam Amar farmate hain ke Ibn Zubair ke ghulamon ne ehram bandha, un ke pass se goh guzri to unhon ne lathiyan marin aur us ko pakad liya. Un ke dil mein khutka paida hua. Woh Ibn Umar (RA) ke pass aaye aur un ke samne tazkira kiya. Ibn Umar (RA) farmane lage : Tumhare zimme ek mendha hai, unhon ne kaha : Hum mein se har shakhs ke zimme mendha hai ? Farmane lage : Tum ne apne upar sakhti ki hai, tum mein se har ek ke upar mendha hai, Hazrat Ali (RA) farmate hain ke lughawiyon ne kaha : Lamu'azzaz ka mani Lamushaddadun bikum hai.