12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the delegation catching prey.
باب النفر يصيبون الصيد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
mujāhidun | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
abū shaybah sa‘īd bn ‘abd al-raḥman al-zubaydī | Sa'eed ibn Abdur Rahman Az-Zubaidi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-wāḥid bn zīādin abī bishrin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn mūsá bn al-faḍl | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مُجَاهِدٌ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
أَبُو شَيْبَةَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّبَيْدِيُّ | سعيد بن عبد الرحمن الزبيدي | ثقة |
عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ أَبِي بِشْرٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9996
Mujahid said: A group from Iraq came to Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him). They said: We chased a lizard and made it run between us until we caught it. Some of us were in the state of ihram (ritual purity for Hajj) and some were not. Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: If the lizard was male, then its compensation is a fat, fresh male sheep. If the lizard was female, then its compensation is a female sheep. They asked: O Ibn 'Abbas! Is that upon each one of us? He said: No, but rather you should divide it equally among yourselves.
Grade: Sahih
(٩٩٩٦) مجاہد فرماتے ہیں کہ عراق کا ایک گروہ ابن عباس (رض) کے پاس آیا۔ انھوں نے کہا : ہم نے گوہ کو دوڑایا اور اپنے درمیان بھگاتے رہے ، یہاں تک کہ ہم نے اس کو پکڑ لیا اور ہمارے بعض ساتھی محرم اور بعض حلال تھے تو ابن عباس (رض) فرمانے لگے : اگر گوہ مذکر تھا تو اس کا عوض ایک موٹا تازہ مینڈھا ہے، اگر گوہ مونث تھی تو اس کا عوض ایک مونث مینڈھی ہے، انھوں نے پوچھا : اے ابن عباس ! کیا ہم میں سے ہر ایک پر ؟ فرمایا : نہیں بلکہ تم آپس میں برابر تقسیم کرلو۔
9996 Mujahid farmate hain ke Iraq ka aik goroh Ibn Abbas (RA) ke pass aya unhon ne kaha hum ne goh ko doraya aur apne darmiyan bhagate rahe yahan tak ke hum ne us ko pakad liya aur humare baz sathi mehram aur baz halal thay to Ibn Abbas (RA) farmane lage agar goh muzkar tha to is ka awaz aik mota taza mendha hai agar goh munth thi to is ka awaz aik munth mendhi hai unhon ne poocha aye Ibn Abbas kya hum mein se har aik par farmaya nahi balke tum aapas mein barabar taqseem karlo
٩٩٩٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ أَبِي بِشْرٍ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّبَيْدِيُّ، ثنا مُجَاهِدٌ،قَالَ:جَاءَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالُوا:إِنَّا أَنْفَجْنَا ضَبُعًا فَرَدَدْنَاهَا بَيْنَنَا فَأَصَبْنَاهَا وَمِنَّا الْحَلَالُ وَمِنَّا الْحَرَامُ،فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" إِنْ كَانَ ضَبُعًا فَكَبْشٌ سَمِينٌ، وَإِنْ كَانَ ضَبُعَةً فَنَعْجَةٌ سَمِينَةٌ ".قَالَ:فَقَالُوا: يَا أَبَا الْعَبَّاسِ عَلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنَّا؟قَالَ:" لَا وَلَكِنْ تَخَارَجُوا بَيْنَكُمْ "