12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on the delegation catching prey.

باب النفر يصيبون الصيد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9997

The slaves of Banu Hashim, 'Ammar, narrates: The slaves of Ibn Zubair were in the state of Ihram. A lizard passed by them, they hit it with sticks and caught it. They had doubts in their hearts. They came to Ibn Umar (may Allah be pleased with him) and mentioned it to him. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "There is a sheep upon you." They said: "A sheep upon each one of us?" He said: "You have made it difficult for yourselves. A sheep upon each one of you." Ali (may Allah be pleased with him) said: "The linguists have said: The meaning of 'La Mu'azaz' is 'La Mushaddadun Bi Kum'."


Grade: Da'if

(٩٩٩٧) بنو ہاشم کے غلام عمار فرماتے ہیں کہ ابن زبیر کے غلاموں نے احرام باندھا، ان کے پاس سے گوہ گزری تو انھوں نے لاٹھیاں ماریں اور اس کو پکڑ لیا۔ ان کے دل میں کھٹکا پیدا ہوا۔ وہ ابن عمر (رض) کے پاس آئے اور ان کے سامنے تذکرہ کیا۔ ابن عمر (رض) فرمانے لگے : تمہارے ذمہ ایک مینڈھا ہے، انھوں نے کہا : ہم میں سے ہر شخص کے ذمہ مینڈھا ہے ؟ فرمانے لگے : تم نے اپنے اوپر سختی کی ہے، تم میں سے ہر ایک کے اوپر مینڈھا ہے، حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ لغویوں نے کہا : لمعزز کا معنی لَمُشَدَّدٌ بِکُمْ ہے۔

9997 Banu Hashim ke ghulam Amar farmate hain ke Ibn Zubair ke ghulamon ne ehram bandha, un ke pass se goh guzri to unhon ne lathiyan marin aur us ko pakad liya. Un ke dil mein khutka paida hua. Woh Ibn Umar (RA) ke pass aaye aur un ke samne tazkira kiya. Ibn Umar (RA) farmane lage : Tumhare zimme ek mendha hai, unhon ne kaha : Hum mein se har shakhs ke zimme mendha hai ? Farmane lage : Tum ne apne upar sakhti ki hai, tum mein se har ek ke upar mendha hai, Hazrat Ali (RA) farmate hain ke lughawiyon ne kaha : Lamu'azzaz ka mani Lamushaddadun bikum hai.

٩٩٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنَّ مَوَالِيَ، لِابْنِ الزُّبَيْرِ أَحْرَمُوا إِذْ مَرَّتْ بِهِمْ ضَبُعٌ فَحَذَفُوهَا بِعِصِيِّهِمْ فَأَصَابُوهَا فَوَقَعَ فِي أَنْفُسِهِمْ فَأَتَوْا إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ،فَقَالَ:" عَلَيْكُمْ كَبْشٌ "،قَالُوا:عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا كَبْشٌ؟قَالَ:" إِنَّكُمْ لَمُعَزَّزٌ بِكُمْ عَلَيْكُمْ كُلُّكُمْ كَبْشٌ "قَالَ عَلِيٌّ: قَالَ اللُّغَوِيُّونَ: لَمُعَزَّزٌ بِكُمْ: أَيْ لَمُشَدَّدٌ بِكُمْ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْصُولًا