12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on what to say upon mounting a vehicle

باب ما يقول إذا ركب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10316

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught him that when he mounts his camel for a journey, he should say Allahu Akbar three times. Then he should recite this supplication: "Glory unto Him Who created this as a means of transport for us, though we were unable to create it on our own. And unto our Lord, we shall return. O Allah, we ask You for goodness and piety in this journey of ours, and for deeds that please You. O Allah, make this journey easy for us and reduce its distance. O Allah, be our companion in travel and our guardian of our families. O Allah, I seek refuge in You from the hardship of travel, from encountering misfortune in wealth and family, and from a bad homecoming." And when he returns, he should say these words, and he may add to them: "We have returned, repented, and praised our Lord." (b) In the narration of Ibn Wahb, it is stated: "We ask You for (goodness) in this journey of ours." But he did not say the word "tuhibb" (that which pleases You). And he said: "Say: 'O Allah, I seek refuge in You from the hardship of travel, from encountering misfortune in wealth and family, and from a bad homecoming. (And upon my return, I will be) worshipping and praising my Lord.'"


Grade: Sahih

(١٠٣١٦) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو سکھایا کہ جب وہ سفر کے لیے اپنے اونٹ پر سوار ہوں تو تین مرتبہ اللہ اکبر کہیں۔ پھر یہ دعا پڑھتے۔ پاک ہے وہ ذات جس نے اسے ہمارے لیے مسخر کردیا، حالاں کہ ہم اسے ملنے والے نہیں تھے اور یقیناً ہم اپنے رب کی طرف پلٹنے والے ہیں۔ اے اللہ ! ہم اپنے سفر میں تجھ سے نیکی اور تقویٰ کا سوال کرتے ہیں اور اس عمل کا جس کو تو پسند کرے۔ اے اللہ ! ہمارا یہ سفر ہم پر آسان فرما دے اور ہم سے اس کی دوری کم کر دے ۔ اے اللہ ! تو ہی سفر میں ساتھی اور گھر والوں میں نائب ہے۔ اے اللہ ! میں تجھ سے سفر کی مشقت سے اور مال اور اہل میں برے منظر کے غم اور ناکام لوٹنے کی برائی سے تیری پناہ چاہتا ہوں اور جب واپس آئے تو ان کلمات کو کہے اور ان میں اضافہ بھی کرے کہ ہم لوٹنے والے، توبہ کرنے والے اور اپنے رب کی تعریف کرنے والے ہیں۔ (ب) ابن وہب کی روایت میں ہے کہ ہم تجھ سے اپنے اس سفر میں سوال کرتے ہیں۔ لیکن اس نے ” تحب “ کے لفظ نہیں کہے اور فرمایا : کہہ اے اللہ ! میں تجھ سے سفر کی مشقت اور مال واہل میں برے منظر کے غم سے اور ناکام لوٹنے کی برائی سے تیری پناہ چاہتی ہوں، اس میں زیادتی یہ ہے کہ عبادت کرنے والے اور اپنے رب کی تعریفیں کرنے والے۔

(10316) Ibne Umar (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unko sikhaya ke jab woh safar ke liye apne unt par sawar hon to teen martaba Allah Akbar kahen. Phir yeh dua parhte. Pak hai woh zaat jisne ise hamare liye musakhar kardiya, halan ke hum ise milne wale nahi the aur yaqeenan hum apne Rab ki taraf palatne wale hain. Aye Allah! Hum apne safar mein tujhse neki aur taqwa ka sawal karte hain aur us amal ka jisko tu pasand kare. Aye Allah! Humara yeh safar hum par asaan farma de aur humse iski doori kam kar de. Aye Allah! Tu hi safar mein saathi aur ghar walon mein naib hai. Aye Allah! Mein tujhse safar ki mushkil se aur maal aur ahle mein bure manzar ke gham aur nakaam lautne ki burai se teri panaah chahta hun aur jab wapas aaye to in kalimat ko kahe aur in mein izafa bhi kare ke hum lautne wale, tauba karne wale aur apne Rab ki tareef karne wale hain. (b) Ibne Wahab ki riwayat mein hai ke hum tujhse apne iss safar mein sawal karte hain. Lekin usne "tuhibb" ke lafz nahi kahe aur farmaya: Kah aye Allah! Mein tujhse safar ki mushkil aur maal wa ahl mein bure manzar ke gham se aur nakaam lautne ki burai se teri panaah chahta hun, is mein ziyadati yeh hai ke ibadat karne wale aur apne Rab ki tareefen karne wale.

١٠٣١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَ:قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا الْأَزْدِيَّ،أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ:"{سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ}[الزخرف: ١٤]، اللهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تُحِبُّ وَتَرْضَى، اللهُمَّ هُوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اللهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "قَالَ: وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِنَّ:" آئِبُونَ تَائِبُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ "لَفْظُ حَدِيثِ حَجَّاجٍ،وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ وَهْبٍ:" اللهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي مَسِيرِنَا هَذَا "وَلَمْ يَقُلْ" تُحِبُّ "،وَقَالَ:" اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ "وَزَادَ:" عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ "، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَجَّاجٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10317

Ali bin Rabia narrated that he was with Ali (may Allah be pleased with him) when he mounted (his ride). When he placed his foot in the stirrup, he said, "Bismillah" (In the name of Allah). When he was seated, he said, "Alhamdulillah" (All praise is for Allah). Then he said, "Glory be to Allah, Who has subjected this to us, while we were unable to subject it, and indeed to our Lord we will return." Then he said "Alhamdulillah" three times and "Allahu Akbar" (Allah is the Greatest) three times. Then he said, "None has the right to be worshipped but You (O Allah). I have wronged myself, so forgive me. None can forgive sins but You." Then he smiled. It was said, "O Commander of the Faithful! What made you smile?" He said, "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) do the same as I did, and he said the same as I said, then he smiled." We said, "O Messenger of Allah, what made you smile?" He said, "The servant amazed me - or he said, 'I am amazed by the servant' - who says, 'None has the right to be worshipped but You. I have wronged myself, so forgive me. None can forgive sins but You,' while he knows that none can forgive sins but I."


Grade: Sahih

(١٠٣١٧) حضرت علی بن ربیعہ فرماتے ہیں کہ وہ حضرت علی (رض) کے پاس تھے جس وقت وہ سوار ہوئے۔ جب انھوں نے اپنا پاؤں رکاب میں رکھا تو فرمانے لگے : بسم اللہ، اللہ کے نام ساتھ، جب سواری پر بیٹھ گئے تو کہنے لگے :” الحمد للہ “ تمام تعریفیں اللہ کے لیے، پھر کہا : اللہ پاک ہے جس نے اسے ہمارے لیے مسخر کردیا حالاں کہ ہم اس سے ملنے والے نہ تھے، پھر الحمد للہ تین بار اور اللہ اکبر تین بار کہا۔ پھر کہا : تیرے علاوہ کوئی معبود نہیں۔ میں نے اپنی جان پر ظلم کرلیا ہے تو مجھے میرے گناہ معاف کر دے تیرے علاوہ گناہ معاف کرنے والا کوئی نہیں، پھر مسکرائے۔ کہا گیا : اے امیرالمومنین ! آپ (رض) کو کس چیز نے ہنسا دیا ؟ کہنے لگے : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا، انھوں نے ایسا ہی کیا جیسے میں نے کیا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے ہی کہا جیسے میں نے کہا، پھر مسکرائے ، ہم نے کہا : اے اللہ کے نبی ! آپ کو کس چیز نے ہنسا دیا ؟ فرمایا : بندے نے یا فرمایا میں نے تعجب کیا بندے کے کہنے سے کہ صرف تو ہی معبود ہے۔ میں نے اپنی جان پر ظلم کرلیا ہے، میرے گناہ معاف کر دے، تیرے علاوہ گناہوں کو معاف کرنے والا کوئی نہیں جب کہ بندہ جانتا ہے کہ صرف وہی گناہ معاف کرتا ہے۔

(10317) Hazrat Ali bin Rabia farmate hain keh woh Hazrat Ali (RA) ke paas thay jis waqt woh sawar huay. Jab unhon ne apna paon rikab mein rakha to farmane lage : Bismillah, Allah ke naam saath, jab sawari per baith gaye to kehne lage :” Alhamdulillah “ tamam tarifain Allah ke liye, phir kaha : Allah pak hai jisne ise hamare liye muskhar kardiya halankeh hum is se milne wale na thay, phir Alhamdulillah teen baar aur Allah Akbar teen baar kaha. Phir kaha : Tere alawa koi mabood nahin. Maine apni jaan per zulm karliya hai to mujhe mere gunah maaf kar de tere alawa gunah maaf karne wala koi nahin, phir muskraye. Kaha gaya : Aye Amir-ul-Momineen ! Aap (RA) ko kis cheez ne hanswa diya ? Kehne lage : Maine Rasul Allah (SAW) ko dekha, unhon ne aisa hi kiya jaise maine kiya hai, Aap (SAW) ne aise hi kaha jaise maine kaha, phir muskraye , hum ne kaha : Aye Allah ke Nabi ! Aap ko kis cheez ne hanswa diya ? Farmaya : Bande ne ya farmaya maine taajjub kiya bande ke kehne se keh sirf tu hi mabood hai. Maine apni jaan per zulm karliya hai, mere gunah maaf kar de, tere alawa gunahon ko maaf karne wala koi nahin jab keh banda janta hai keh sirf wahi gunah maaf karta.

١٠٣١٧ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالَ:أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ أَنَّهُ شَهِدَ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حِينَ رَكِبَ فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ،قَالَ:" بِاسْمِ اللهِ، فَلَمَّا اسْتَوَى،قَالَ:الْحَمْدُ لِلَّهِ،ثُمَّ قَالَ:{سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ}[الزخرف: ١٤]،ثُمَّ حَمِدَ ثَلَاثًا وَكَبَّرَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ:لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ،ثُمَّ ضَحِكَ فَقِيلَ لَهُ:مَا يُضْحِكُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟قَالَ:رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ وَقَالَ مِثْلَ مَا قُلْتُ،ثُمَّ ضَحِكَ فَقُلْنَا:مَا يُضْحِكُكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟قَالَ:"الْعَبْدُ" أَوْ قَالَ: "عَجِبْتُ لِلْعَبْدِ إِذَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا هُوَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10318

Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that when a man rides an animal and does not mention the name of Allah, Satan rides behind him and says to him, "Sing a song," even if he is not a good singer. And he says to him, "Make a wish."


Grade: Sahih

(١٠٣١٨) ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ جب آدمی چوپائے پر سوار ہوتا ہے اور اللہ کا نام نہیں لیتاتو اس کا ردیف شیطان ہوتا ہے ، وہ اس سے کہتا ہے : گانا گاؤ اگرچہ وہ اچھا نہ گا سکتا ہو اور اس سے کہتا ہے : آرزو کر۔

ibn masood (rz) farmate hain keh jab aadmi chopaye par sawaar hota hai aur allah ka naam nahi leta to us ka radif shaitan hota hai, woh us se kehta hai: gana gao agarcheh woh achha na ga sakta ho aur us se kehta hai: aarzoo kar.

١٠٣١٨ - وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا ⦗٤١٤⦘ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ،قَالَ:" إِذَا رَكِبَ الرَّجُلُ الدَّابَّةَ فَلَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللهِ رَدِفَهُ الشَّيْطَانُ،فَقَالَ لَهُ:تَغَنَّ، فَإِنْ لَمْ يُحْسِنْ،قَالَ لَهُ:تَمَنَّ "مَوْقُوفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10319

Abu'l-As Khaza'i said: The Messenger of Allah (ﷺ) made us ride camels among the camels of sadaqah (charity) for Hajj. We said: O Messenger of Allah! You made us ride on them? He (ﷺ) said: On the hump of every camel there is a shaitan (devil), so when you ride, mention the Name of Allah as He has commanded you, then try it. Verily, Allah is the One Who mounts (whom He wills).


Grade: Sahih

(١٠٣١٩) ابول اس خزاعی کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں حج کے لییصدقہ کے اونٹوں میں سے کسی اونٹ پر سوار کیا ۔ ہم نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ نے ہمیں اس پر سوار کردیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر اونٹ کی کوہان پر شیطان ہوتا ہے، جب تم سواری کرو تو اللہ کا نام لے لیا کرو۔ جیسے اس نے تمہیں حکم دیا ہے، پھر تم اس کو آزمائو۔ کیوں کہ اللہ ہی سوار کرتا ہے۔

Abul As Khazaee kehte hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humein Hajj ke liye sadqa ke oonton mein se kisi oont par sawaar kiya. Hum ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Aap ne humein is par sawaar kar diya hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Har oont ki kohan par shaitan hota hai, jab tum sawaari karo to Allah ka naam le liya karo. Jaise usne tumhein hukum diya hai, phir tum usko aazmao. Kyun ki Allah hi sawaar karta hai.

١٠٣١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي لَاسٍ الْخُزَاعِيِّ،قَالَ:حَمَلَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِبِلِ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ ضِعَافٍ لِلْحَجِّ،فَقُلْنَا:يَا رَسُولَ اللهِ مَا نَرَى أَنْ تَحْمِلَنَا هَذِهِ،فَقَالَ:" مَا مِنْ بَعِيرٍ إِلَّا عَلَى ذِرْوَتِهِ شَيْطَانٌ، فَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ إِذَا رَكِبْتُمُوهَا كَمَا أَمَرَكُمْ، ثُمَّ امْتَهِنُوهَا لِأَنْفُسِكُمْ فَإِنَّمَا يَحْمِلُ اللهُ "