Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade increasing the price (bidding up) of goods.
Grade: Sahih
(١٠٨٨١) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھاؤ بڑھانے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne bhaav badhane se mana farmaya hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not express excessive love for one another."
Grade: Sahih
(١٠٨٨٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم ایک دوسرے پر بھاؤ زیادہ نہ کرو۔
(10882) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Tum ek doosre par bhaav ziada na karo.
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said, “Najash is when a man is present near the goods being sold while they are being sold, and he is given something in return, but he does not want to buy the goods, so that the bidders will follow him and pay more than they were willing to pay. If his bid is not heard, then the one who raises the price, if he knows the prohibition of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), is sinning. The sale is permissible. The disobedience of this man will not render the sale invalid. Such sales used to take place at the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so the sale is permissible, and it is also permissible for the one who raises the price not to intend to buy.”
Grade: Sahih
(١٠٨٨٥) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ” النجش “ یہ ہے کہ آدمی فروخت ہونے والے سامان کے پاس موجود ہو جب وہ فروخت ہو رہا ہو۔ اس کے عوض اس کو کچھ دیا جائے لیکن وہ سامان خریدنا نہیں چاہتا۔ تاکہ بھاؤ کرنے والے (بولی لگانے والے) اس کی پیروی کریں۔ وہ جتنا دینا چاہتے تھے، اس سے زیادہ دیے جاتے۔ اگر اس کا بھاؤ نہ سنیں۔ بھاؤ میں اضافہ کرنے والا اگر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ممانعت کو جانتا ہے تو گناہ گار ہے۔ بیع جائز ہے اس آدمی کی نافرمانی کی وجہ سے بیع فاسد نہ ہوگی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ایسی بیع ہوتی تھی تو بیع جائز ہے اور یہ بھی جائز ہے کہ ریٹ میں اضافہ کرنے والا خریدنے کا ارادہ نہ بھی رکھتا ہو۔
(10885) Imam Shafi (rah) farmate hain keh "al-najjash" yeh hai keh aadmi farokht hone wale saman ke pass mojood ho jab woh farokht ho raha ho. Iss ke awaz uss ko kuch diya jaye lekin woh saman kharidna nahin chahta. Taake bhaav karne wale (boli lagane wale) uss ki pairavi karen. Woh jitna dena chahte thay, uss se zyada diye jatay. Agar uss ka bhaav na sunein. Bhaav mein izafa karne wala agar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki mamanat ko janta hai to gunahgar hai. Bay' jayiz hai iss aadmi ki nafarmani ki wajah se bay' fasid na hogi. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein aisi bay' hoti thi to bay' jayiz hai aur yeh bhi jayiz hai keh rate mein izafa karne wala kharidne ka irada na bhi rakhta ho.
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) auctioned a rug and a bowl, asking who would offer the most. One man offered one dirham, while another offered two dirhams. He (peace and blessings of Allah be upon him) sold it to the latter.
Grade: Da'if
(١٠٨٨٦) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ٹاٹ اور پیالے کی بولی لگائی کہ کون زیادہ دے گا۔ ایک آدمی نے ایک درہم دینے کو کہا جبکہ دوسرے نے دو درہم دیے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو فروخت کردیا۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne taat aur piyale ki boli lagai ke kon zyada dega. Ek aadmi ne ek dirham dene ko kaha jabke dusre ne do dirham diye aap (SAW) is ko farokht kardiya.
(10887) Zaid bin Aslam narrates that I heard a man, he was called Shahar, he was a merchant. He was asking Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) about bid raising. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: No one should bid on the bid of his brother until he leaves it, except in the case of spoils of war and inheritance.
(b) Yunus bin Abd al-A'la narrates from Ibn Wahb that he was asking Abdullah bin Abdullah bin Umar.
(c) Ata bin Abi Rabah said: I found people who did not see any harm in increasing the price of spoils of war.
Grade: Sahih
(١٠٨٨٧) زید بن اسلم کہتے ہیں کہ میں نے ایک آدمی کو سنا، اس کو شہر کہا جاتا تھا، وہ تاجر تھا۔ وہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے بیع المزایدہ کے متعلق پوچھ رہا تھا۔ انھوں نے فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی اپنے بھائی کی بیع پر بیع کرے یہاں تک کہ وہ چھوڑ دے۔ الا یہ کہ غنیمتیں اور وراثت ہو۔
(ب) یونس بن عبدالاعلیٰ ابن وہب سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ عبداللہ بن عبداللہ بن عمر سے سوال کررہا تھا۔
(ج) عطاء بن ابی رباح کہتے ہیں کہ میں نے لوگوں کو پایا ہے کہ وہ غنیمتوں کی قیمت میں اضافہ کرنے میں حرج محسوس نہ کرتے تھے۔
(10887) Zaid bin Aslam kehte hain ki maine ek aadmi ko suna, us ko shahr kaha jata tha, wo tajir tha. Wo Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se bay al-muzayadah ke mutalliq poochh raha tha. Unhon ne farmaya ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Koi apne bhai ki bay par bay kare yahan tak ki wo chhor de. Illa ye ki ghanimaten aur wirasat ho.
(b) Younus bin Abd-al-A'la ibn Wahb se naql farmate hain ki wo Abdullah bin Abdullah bin Umar se sawal kar raha tha.
(j) Ata bin Abi Rabah kehte hain ki maine logon ko paya hai ki wo ghanimaton ki qeemat mein izafa karne mein harj mehsoos na karte the.