24.
Book of Usurpation
٢٤-
كتاب الغصب


Chapter on Intensification in Land Usurpation and Its Inclusion in Usurpation

باب التشديد في غصب الأراضي وتضمينها بالغصب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11531

Saeed bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: “Whoever oppresses (another) in the earth, he will be surrounded by seven earths on the Day of Resurrection.”


Grade: Da'if

(١١٥٣٠) سعید بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جس نے زمین میں ظلم کیا اسے سات زمینوں کا طوق پہنا جائے گا۔

(11530) Saeed bin Zaid (RA) farmate hain ke maine Rasool Allah (SAW) se suna ke jis ne zameen mein zulm kiya use saat zameenon ka tauq pehna jaye ga.

١١٥٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ،ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ:قَرَأْنَاهُ عَلَى أَبِي الْيَمَانِ، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ أَبِي حَمْزَةَ أَخْبَرَهُ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ أَخْبَرَهُ،أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شَيْئًا فَإِنَّهُ يُطَوَّقُهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11532

Sa'eed bin Zaid (RA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever usurps even a hand span of land unjustly, Allah will place on him a collar of it from the seven earths on the Day of Resurrection."


Grade: Sahih

(١١٥٣٢) سعید بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے ایک بالشت زمین ظلم کے ساتھ ہتھیالی۔ اللہ اسے قیامت کے دن سات زمینوں کا طوق پہنائیں گے۔

(11532) Saeed bin Zaid (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne ek balisht zameen zulm ke sath hathya li, Allah use qayamat ke din saat zameenon ka tauq pehnaenge.

١١٥٣٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ طَيْفُورٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنِ اقْتَطَعَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ ظُلْمًا طَوَّقَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11533

Hisham ibn Urwah reported from his father that Arwa bint Aws filed a claim against Sa'id ibn Zayd, alleging that he had seized her land. The woman brought the dispute to Marwan. Sa'id said, "How could I seize her land when I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)..." Marwan asked, "What did you hear from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)?" He replied, "I heard him say that whoever seizes even a hand span of land unjustly, its depth of seven earths will be tied to his neck." Marwan said, "I don't need any further proof from you." Then he said, "O Allah! If he is lying, then take away his eyesight and kill him on her land." The narrator said that she did not die before her eyesight was gone, and she was walking on her land when she suddenly fell into a pit and died.


Grade: Da'if

(١١٥٣٣) ہشام بن عروہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ارویٰ بنت اوس نے سعید بن زید پر دعویٰ دائر کیا کہ سعید نے اس کی زمین پر قبضہ کیا ہے۔ وہ عورت مروان کے پاس جھگڑا لے کر آئی۔ سعید نے کہا : میں کیسے اس کی زمین پر قبضہ کرسکتا ہوں جبکہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے۔ مروان نے کہا : تو نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیا سنا ہے ؟ فرمایا : میں نے سنا ہے کہ جس نے ایک بالشت ظلم کے ساتھ لے لی اسے سات زمینوں کا طوق پہنایا جائے گا۔ مروان نے کہا : اب میں تجھ سے کسی اور دلیل کا سوال نہیں کرتا، پھر کہا : اے اللہ ! اگر یہ جھوٹی ہے تو اس کی نظر ختم کر دے اور اسے اس کی زمین میں قتل کر دے۔ راوی کہتے ہیں کہ وہ نہ فوت ہوئی حتیٰ کہ اس کی نظر چلی گی اور وہ اپنی زمین میں چل رہی تھی کہ اچانک ایکگڑھی میں گر کر مرگئی۔

11533 Hisham bin Urwah apne walid se naql farmate hain ke Arwa bint Aus ne Saeed bin Zaid par daawa dair kya ke Saeed ne uski zameen par qabza kya hai. Woh aurat Marwan ke pass jhagra le kar aai. Saeed ne kaha : mein kaise uski zameen par qabza kar sakta hun jabke maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai. Marwan ne kaha : to ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kya suna hai ? Farmaya : maine suna hai ke jisne ek balisht zulm ke sath le li use saat zameenon ka tauq pahnaya jaega. Marwan ne kaha : ab mein tujhse kisi aur daleel ka sawal nahin karta, phir kaha : aye Allah ! agar yeh jhooti hai to uski nazar khatam kar de aur use uski zameen mein qatl kar de. Rawi kahte hain ke woh na فوت hui hatta ke uski nazar chali gayi aur woh apni zameen mein chal rahi thi ke achanak ek garhe mein gir kar margayi.

١١٥٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَرْوَى ⦗١٦٣⦘ بِنْتَ أَوْسٍ ادَّعَتْ عَلَى سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ أَخَذَ شَيْئًا مِنْ أَرْضِهَا، فَخَاصَمَتْهُ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ،فَقَالَ سَعِيدٌ:أَنَا كُنْتُ آخُذُ مِنْ أَرْضِهَا شَيْئًا بَعْدَ الَّذِي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:وَمَاذَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ، يَعْنِي ظُلْمًا، طُوِّقَهُ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ "،فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ:لَا أَسْأَلُكَ بَيِّنَةً بَعْدَ هَذَا،قَالَ:اللهُمَّ إِنْ كَانَتْ كَاذِبَةً فَأَعْمِ بَصَرَهَا، وَاقْتُلْهَا فِي أَرْضِهَا،قَالَ:فَمَا مَاتَتْ حَتَّى ذَهَبَ بَصَرُهَا، فَبَيْنَا هِيَ تَمْشِي فِي أَرْضِهَا إِذْ وَقَعَتْ فِي حُفْرَةٍ فَمَاتَتْ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11534

Abu Salama bin 'Abdur-Rahman (may Allah be pleased with him) narrated that he went to 'Aisha (may Allah be pleased with her) and she was quarreling with others regarding a piece of land. She said, “O Abu Salama! Keep away from (unjustly acquiring) land, for I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Whoever usurps even a hand span of land unjustly, its depth through seven earths will be tied around his neck on the Day of Resurrection.’”


Grade: Da'if

(١١٥٣٤) ابو سلمۃ بن عبدالرحمن (رض) سے روایت ہے کہ حضرت عائشہ (رض) کے پاس گئی اور وہ زمین کے بارے میں جھگڑ رہے تھے۔ حضرت عائشہ نے کہا : اے ابو سلمہ ! زمین سے بچو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ جس نے ایک بالشت برابر زمین پر ظلم کیا، اسے قیامت کے دن سات زمینوں کا طوق پہنایا جائے گا۔

(11534) Abu Salma bin Abdurrahman (RA) se riwayat hai ki Hazrat Ayesha (RA) ke pass gayi aur wo zameen ke bare mein jhagre rahe the. Hazrat Ayesha ne kaha: Aye Abu Salma! Zameen se bacho mein ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ki jis ne ek balisht barabar zameen par zulm kiya, use qayamat ke din saat zameenon ka tauq pehnaya jayega.

١١٥٣٤ - حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ وَهُوَ يُخَاصِمُ فِي أَرْضٍ،فَقَالَتْ:يَا أَبَا سَلَمَةَ، اجْتَنِبِ الْأَرْضَ؛فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ مِنْ أَرْضٍ طُوِّقَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11535

Abu Salama narrated that there was a dispute between him and some people regarding a piece of land. He went to Aisha (may Allah be pleased with her) and informed her about it. Aisha (may Allah be pleased with her) said, "O Abu Salama, avoid disputes over land. I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'Whoever usurps even a hand span of land unjustly, will be made to wear a collar of it from the seven earths on the Day of Resurrection.'"


Grade: Sahih

(١١٥٣٥) ابو سلمہ سے روایت ہے کہ ان کے اور لوگوں کے درمیان زمین کے بارے میں جھگڑا تھا، وہ حضرت عائشہ (رض) کے پاس گئے ان کو یہ بتایا۔ حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا : اے ابو سلمہ ! زمین کے جھگڑے سے بچو، میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ جس نے ایک بالشت برابر زمین کے معاملہ میں ظلم کیا اسے قیامت کے دن سات زمینوں کا طوق پہنایا جائے گا۔

(11535) Abu Salma se riwayat hai ki un ke aur logon ke darmiyaan zameen ke bare mein jhagra tha, woh Hazrat Ayesha (Raz) ke pass gaye un ko yeh bataya. Hazrat Ayesha (Raz) ne farmaya: Aye Abu Salma! Zameen ke jhagre se bacho, maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ki jisne ek baalishth barabar zameen ke muamle mein zulm kiya use qayamat ke din saat zameenon ka tauq pehnaya jayega.

١١٥٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، ثنا حَرْبٌ،عَنْ يَحْيَى قَالَ:حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ، وَكَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أُنَاسٍ خُصُومَةٌ فِي أَرْضٍ، وَأَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَذَكَرَ لَهَا ذَلِكَ،فَقَالتْ:يَا أَبَا سَلَمَةَ، اجْتَنِبِ الْأَرْضَ؛فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ مِنَ الْأَرْضِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حَرْبِ بْنِ شَدَّادٍ وَأَبَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ يَحْيَى، وَاسْتَشْهَدَ بِهِمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11536

(11536) It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever unjustly seizes even a hand span of land, its collar will be placed around his neck in the seven earths."


Grade: Da'if

(١١٥٣٦) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے ایک بالشت زمین ناجائز طور پر حاصل کی اسے سات زمینوں کا طوق پہنایا جائے گا۔

(11536) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne ek balisht zameen na jaiz tor par hasil ki use saat zameenon ka tauq pehnaya jayega.

١١٥٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11537

Abu Tufail Amir bin Wathilah narrated: I was with Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) when a man came to him and said: "What did the Prophet (ﷺ) conceal from you?" The narrator said: Ali became angry and said: "The Prophet (ﷺ) did not tell me any secret that he concealed from the people, except for these four statements." He said: "O Commander of the Faithful! What are they?" He replied: "The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'May Allah curse the one who curses his parents, may Allah curse the one who slaughters (an animal) for other than Allah, may Allah curse the one who shelters a person who introduces innovations into the religion, and may Allah curse the one who changes the landmarks.'"


Grade: Da'if

(١١٥٣٧) ابو طفیل عامر بن واثلہ فرماتے ہیں : میں علی بن ابی طالب (رض) کے پاس تھا، آپ کے پاس ایک آدمی آیا۔ اس نے کہا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آپ کی طرف کیا چیز چھپائی ہے ؟ راوی فرماتے ہیں : علی غصے میں آگئے اور فرمایا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے کوئی ایسی پوشیدہ بات نہیں بتائی جسے لوگوں سے چھپایا ہو ان چار کلمات کے علاوہ۔ اس نے کہا : یا امیرالمومنین ! وہ کیا ہیں ؟ آپ نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ اس پر لعنت کرے جس نے اپنے ماں باپ پر لعنت بھیجی، اللہ اس پر لعنت کرے جس نے غیر اللہ کے لیے ذبح کیا، اللہ اس پر لعنت کرے جو کسی بدعتی کو پناہ دے، اللہ اس پر لعنت کرے جو زمین کے نشانات تبدیل کرے۔

(11537) Abu Tufail Amir bin Wathlah farmate hain : mein Ali bin Abi Talib (RA) ke paas tha, aap ke paas ek aadmi aaya. Usne kaha : Nabi (SAW) ne aap ki taraf kya cheez chhupaai hai ? Ravi farmate hain : Ali ghusse mein aa gaye aur farmaya : Nabi (SAW) ne mujhe koi aisi poshida baat nahin batai jise logon se chhupaya ho in chaar kalmat ke alawa. Usne kaha : Ya Amir-ul-Momineen ! woh kya hain ? Aap ne farmaya ki Rasulullah (SAW) ne farmaya : Allah Ta'ala us per laanat kare jisne apne maan baap par laanat bheji, Allah us per laanat kare jisne ghair Allah ke liye zibah kiya, Allah us per laanat kare jo kisi bidati ko panah de, Allah us per laanat kare jo zameen ke nishanat tabdeel kare.

١١٥٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الصُّوفِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ يَعْنِي أَبَا خَيْثَمَةَ،قَالَا:ثنا ⦗١٦٤⦘ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ الْأَسَدِيُّ،ثنا أَبُو الطُّفَيْلِ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ قَالَ:كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِرُّ إِلَيْكَ؟قَالَ:فَغَضِبَ وَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِرُّ إِلِيَّ شَيْئًا كَتَمَهُ النَّاسَ غَيْرَ أَنَّهُ حَدَّثَنِي بِكَلِمَاتٍ أَرْبَعٍ،قَالَ:فَقُلْتُ: مَا هُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟قَالَ:قَالَ:" لَعَنَ اللهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ، لَعَنَ اللهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا، لَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الْأَرْضِ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي الْحَسَنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سُرَيْجٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ