3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Reciting Similar to What the Mu'adhin Recites

باب القول مثل ما يقول المؤذن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1925

Narrated Abu Sa'id al-Khudri (RA): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you hear the Adhan, repeat after the Mu'adhdhin (caller to prayer)." (1925)


Grade: Sahih

(١٩٢٥) سیدنا ابی سعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم اذان سنو تو اس طرح کہو جس طرح مؤذن کہتا ہے۔

(1925) sydna abi saeed khudri (rz) se riwayat hai ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jab tum azan suno to is tarah kaho jis tarah moazzin kehta hai.

١٩٢٥ -حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى إِمْلَاءً قَالَ:أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى كِلَاهُمَا عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1926

It is narrated on the authority of Sayyidina Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him), that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Mu'adhdhin (one who calls to prayer) says: Allahu Akbar, Allahu Akbar (Allah is the Greatest, Allah is the Greatest), you should also say: Allahu Akbar, Allahu Akbar. Then when he says: Ash-hadu an la ilaha illallah (I bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah), you should say: Ash-hadu an la ilaha illallah. Then when he says: Ash-hadu anna Muhammadan Rasul-Allah (I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah), you should say: Ash-hadu an la ilaha illallah. Then when he says: Ash-hadu anna Muhammadan Rasul-Allah (I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah) again, you should also say: Ash-hadu anna Muhammadan Rasul-Allah. Then when he says: Hayya 'ala-s-Salah (Come to prayer), you should say: La hawla wa la quwwata illa billah (There is no power nor might except with Allah). Then when he says: Hayya 'ala-l-falah (Come to prosperity), you should say: La hawla wa la quwwata illa billah. Then when he says: Allahu Akbar, Allahu Akbar, you should also say: Allahu Akbar, Allahu Akbar. Then when he says: La ilaha illallah (There is no deity worthy of worship but Allah), and whoever says La ilaha illallah from his heart will enter Paradise.


Grade: Sahih

(١٩٢٦) سیدنا عمر بن خطاب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب مؤذن کہے : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُ تم بھی اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرکہو، پھر وہ کہے : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہ تو تم کہو : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ پھر وہ کہے : أَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّہِ تم کہو : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ پھر وہ کہے : أَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّہِ تو تم بھی کہو : أَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّہِ پھر وہ کہے : حَیَّ عَلَی الصَّلاَۃِ تم کہو : لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّۃَ إِلاَّ بِاللَّہِ پھر وہک ہے حَیَّ عَلَی الْفَلاَحِ تم کہو : لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّۃَ إِلاَّ بِاللَّہِ پھر وہ کہے : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُ تو تم بھی کہو : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُ پھر وہ کہے : لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ اور جس نے لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ دل سے کہا وہ جنت میں داخل ہوگا۔

(1926) Sayyidna Umar bin Khattab (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab muazzin kahe : Allahu Akbar Allahu Akbar tum bhi Allahu Akbar Allahu Akbar kaho, phir wo kahe : Ashhadu an la ilaha illallah to tum kaho : Ashhadu an la ilaha illallah phir wo kahe : Ashhadu anna Muhammadar Rasulullah to tum kaho : Ashhadu an la ilaha illallah phir wo kahe : Ashhadu anna Muhammadar Rasulullah to tum bhi kaho : Ashhadu anna Muhammadar Rasulullah phir wo kahe : Hayya alas salatul to tum kaho : La hawla wala quwwata illa billah phir woh kahe : Hayya alal falah to tum kaho : La hawla wala quwwata illa billah phir wo kahe : Allahu Akbar Allahu Akbar to tum bhi kaho : Allahu Akbar Allahu Akbar phir wo kahe : La ilaha illallah aur jis ne La ilaha illallah dil se kaha wo jannat mein dakhil hoga.

١٩٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً،ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الْهِلَالِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا قَالَ: الْمُؤَذِّنُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ أَحَدُكُمُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ،ثُمَّ قَالَ:أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا ⦗٦٠٢⦘ اللهُ،ثُمَّ قَالَ:أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ،ثُمَّ قَالَ:حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ،ثُمَّ قَالَ:حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ،ثُمَّ قَالَ:اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ،ثُمَّ قَالَ:لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ "رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَهْضَمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1927

Sahl bin Hunaif said that he heard Muawiyah bin Abi Sufyan while he was sitting on the pulpit, and the Mu'adh-dhin pronounced the Adhan and said: "Allahu Akbar Allahu Akbar." Muawiyah said: "Allahu Akbar Allahu Akbar." The Mu'adh-dhin said: "Ash-hadu an la ilaha illallaah (I bear witness that there is no God but Allah)." Muawiyah said the same. The Mu'adh-dhin said: "Ash-hadu anna Muhammadan Rasulullah (I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah)." Muawiyah said: "And I too." Then when he completed the Adhan, he (Muawiyah) said: "O people! I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) when the Mu'adh-dhin pronounced the Adhan, and he said the same as you have heard me say."


Grade: Sahih

(١٩٢٧) سہل بن حنیف کہتے ہیں کہ میں نے معاویہ بن أبی سفیان سے سنا اور وہ منبر پر بیٹھے ہوئے تھے، مؤذن نے اذان دی اور کہا : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُمعاویہ نے کہا : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُاس نے کہا : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ معاویہ نے اسی کی مثل کہا، اس نے کہا : أَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّہِ معاویہ نے بھی کہا : اور میں بھی، پھر جب اس نے اذان مکمل کی تو انھوں نے کہا : اے لوگو ! میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا جس وقت مؤذن نے اذان دی تو آپ نے اسی طرح کہا جو تم نے مجھ سے سنا ہے۔

(1927) Sahl bin Hanif kahte hain ki maine Muawiya bin Abi Sufyan se suna aur wo mimbar par baithe hue the, moazzin ne azan di aur kaha: Allahu Akbar Allahu Akbar, Muawiya ne kaha: Allahu Akbar Allahu Akbar, usne kaha: Ashhadu an la ilaha illallah, Muawiya ne usi ki misl kaha, usne kaha: Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah, Muawiya ne bhi kaha: aur main bhi, phir jab usne azan mukammal ki to unhon ne kaha: Ae logo! maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna jis waqt moazzin ne azan di to aap ne usi tarah kaha jo tumne mujhse suna hai.

١٩٢٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الدَّارْبَرْدِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أنا عَبْدَانُ ثنا عَبْدُ اللهِ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ،يَقُولُ:سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْمِنْبَرِ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ،فَقَالَ:أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ مِثْلَ ذَلِكَ،فَقَالَ:أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: وَأَنَا،فَلَمَّا انْقُضِي التَّأْذِينُ قَالَ:" أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى هَذَا الْمَجْلِسِ حِينَ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ مِثْلَ مَا سَمِعْتُمْ مِنْ مَقَالَتِي "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1928

(1928) Isa bin Talha narrated: We went to Muawiyah. The Mu'adh-dhin (call maker) made the call and said: "Allahu Akbar, Allahu Akbar." Muawiyah said: "Allahu Akbar, Allahu Akbar." He (the Mu'adh-dhin) then said: "Ash-hadu an la ilaha illallahu (I bear witness that none has the right to be worshipped but Allah)." Muawiyah said: "Ash-hadu an la ilaha illallahu." He (the Mu'adh-dhin) said: "Ash-hadu anna Muhammad-ar-Rasulullah (I bear witness that Muhammad is Allah's Messenger)." Muawiyah said: "And I too, Ash-hadu anna Muhammad-ar-Rasulullah." Yahya said that one of our companions reported that when he (the Mu'adh-dhin) said: "Haiya 'alas-Salah (Come to prayer)," he (Muawiyah) said, "La hawla wala quwwata illa billah (There is neither might nor power but with Allah)." He then said: "This is how we heard (it) from your Prophet (ﷺ).


Grade: Sahih

(١٩٢٨) عیسیٰ بن طلحہ کہتے ہیں : ہم معاویہ کے پاس آئے مؤذن نے اذان دی اور کہا : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُ معاویہ نے کہا : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُ اس نے کہا : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ معاویہ نے کہا : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ اس نے کہا : أَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّہِ معاویہ نے کہا اور میں بھی أَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّہ، ِ یحییٰ کہتے ہیں کہ ہمارے ایک ساتھی نے بیان کیا کہ جب اس نے کہا : حَیَّ عَلَی الصَّلاَۃِ تو انھوں نے لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّۃَ إِلاَّ بِاللَّہِ کہا، پھر کہا : اسی طرح ہم نے تمہارے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے۔

(1928) Isa bin Talha kehte hain : hum Muawiya ke pass aaye moazzan ne azan di aur kaha : Allah Akbar Allah Akbar Muawiya ne kaha : Allah Akbar Allah Akbar usne kaha : Ashhadu an la ilaha illallah Muawiya ne kaha : Ashhadu an la ilaha illallah usne kaha : Ashhadu anna Muhammadan Rasulullah Muawiya ne kaha aur main bhi Ashhadu anna Muhammadan Rasulullah, Yahya kehte hain ki hamare ek sathi ne bayan kiya ki jab usne kaha : Hayya alas salaah to unhon ne la hawla wala quwwata illa billah kaha, phir kaha : isi tarah humne tumhare Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai.

١٩٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ،وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمَنِيعِيُّ ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ ثنا عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ،قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى مُعَاوِيَةَ فَنَادَى الْمُنَادِي بِالصَّلَاةِ فَقَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ،فَقَالَ:أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ،فَقَالَ:أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: وَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ يَحْيَى: فَحَدَّثَنَا صَاحِبٌ لَنَا أَنَّهُ لَمَّا قَالَ: حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَفْظُ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ وَلَمْ يُثْبِتْ عَبْدُ الْوَهَّابِ أَوْ مَنْ رَوَى عَنْهُ هَذَا التَّفْصِيلَ مِنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامٍ مُخْتَصَرًا دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ مِنْ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1929

It is narrated on the authority of Sayyidah 'Aisha (may Allah be pleased with her) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) heard the Mu'adhdhin bearing witness, he (peace and blessings of Allah be upon him) would say: "And I too, and I too (bear witness)."


Grade: Sahih

(١٩٢٩) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب مؤذن سے سنتے کہ وہ گواہی دیتا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے اور میں بھی، اور میں بھی (گواہی دیتا ہوں)

(1929) Syeda Ayesha (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) jab moazin se sunte keh woh gawahi deta hai to aap (SAW) farmate aur main bhi, aur main bhi (gawahi deta hun).

١٩٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يَتَشَهَّدُ قَالَ:" وَأَنَا وَأَنَا "