3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Reciting Similar to What the Mu'adhin Recites
باب القول مثل ما يقول المؤذن
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'awiya ibn Abi Sufyan | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
| Abu Umama ibn Sahl ibn Hunayf | As'ad ibn Sahl al-Ansari | He has a sighting (of the Prophet) |
| Abu Bakr ibn 'Uthman ibn Sahl ibn Hunayf | Abu Bakr ibn Uthman al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Abdanu | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu al-Muwajjah | Muhammad ibn Amr al-Marwazi | Unknown |
| Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Hatim al-Darabirdi | Muhammad ibn Ahmad al-Marwazi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
| أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | أسعد بن سهل الأنصاري | له رؤية |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | أبو بكر بن عثمان الأنصاري | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| عَبْدَانُ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْمُوَجَّهِ | محمد بن عمرو المروزي | مجهول الحال |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الدَّارْبَرْدِيُّ | محمد بن أحمد المروزي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1927
Sahl bin Hunaif said that he heard Muawiyah bin Abi Sufyan while he was sitting on the pulpit, and the Mu'adh-dhin pronounced the Adhan and said: "Allahu Akbar Allahu Akbar." Muawiyah said: "Allahu Akbar Allahu Akbar." The Mu'adh-dhin said: "Ash-hadu an la ilaha illallaah (I bear witness that there is no God but Allah)." Muawiyah said the same. The Mu'adh-dhin said: "Ash-hadu anna Muhammadan Rasulullah (I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah)." Muawiyah said: "And I too." Then when he completed the Adhan, he (Muawiyah) said: "O people! I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) when the Mu'adh-dhin pronounced the Adhan, and he said the same as you have heard me say."
Grade: Sahih
(١٩٢٧) سہل بن حنیف کہتے ہیں کہ میں نے معاویہ بن أبی سفیان سے سنا اور وہ منبر پر بیٹھے ہوئے تھے، مؤذن نے اذان دی اور کہا : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُمعاویہ نے کہا : اللَّہُ أَکْبَرُ اللَّہُ أَکْبَرُاس نے کہا : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ معاویہ نے اسی کی مثل کہا، اس نے کہا : أَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّہِ معاویہ نے بھی کہا : اور میں بھی، پھر جب اس نے اذان مکمل کی تو انھوں نے کہا : اے لوگو ! میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا جس وقت مؤذن نے اذان دی تو آپ نے اسی طرح کہا جو تم نے مجھ سے سنا ہے۔
(1927) Sahl bin Hanif kahte hain ki maine Muawiya bin Abi Sufyan se suna aur wo mimbar par baithe hue the, moazzin ne azan di aur kaha: Allahu Akbar Allahu Akbar, Muawiya ne kaha: Allahu Akbar Allahu Akbar, usne kaha: Ashhadu an la ilaha illallah, Muawiya ne usi ki misl kaha, usne kaha: Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah, Muawiya ne bhi kaha: aur main bhi, phir jab usne azan mukammal ki to unhon ne kaha: Ae logo! maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna jis waqt moazzin ne azan di to aap ne usi tarah kaha jo tumne mujhse suna hai.
١٩٢٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الدَّارْبَرْدِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أنا عَبْدَانُ ثنا عَبْدُ اللهِ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ،يَقُولُ:سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْمِنْبَرِ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ،فَقَالَ:أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ مِثْلَ ذَلِكَ،فَقَالَ:أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: وَأَنَا،فَلَمَّا انْقُضِي التَّأْذِينُ قَالَ:" أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى هَذَا الْمَجْلِسِ حِينَ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ مِثْلَ مَا سَمِعْتُمْ مِنْ مَقَالَتِي "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ