3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What is Narrated About Preventing Those Who Ate Garlic, Onions, or Leeks from Coming to the Mosque

باب ما جاء في منع من أكل ثوما أو بصلا أو كراثا من أن يأتي المسجد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5049

(5049) (a) Narrated Nafi' from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said during the battle of Khaibar: "Whoever eats from this tree should not come to our mosques." (b) In the narration of Ahmad, it is stated: "He should not come near our mosques." (c) Musaddad added, "He should not come to our mosque after eating garlic."


Grade: Sahih

(٥٠٤٩) (الف) نافع ابن عمر (رض) سے فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ خیبر میں فرمایا : جو اس درخت سے کھائے وہ مساجد میں نہ آئے ۔ (ب) احمد کی روایت میں ہے کہ وہ مساجد کے قریب نہ آئے۔ (ج) مسدد نے زیادتی کی ہے کہ لہسن کھا کر بھی وہ ہماری مسجد میں نہ آئے۔

(5049) (alif) Nafi ibn Umar (RA) se farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ghazwa Khyber mein farmaya: jo is darakht se khaye wo masajid mein na aaye. (b) Ahmad ki riwayat mein hai ki wo masajid ke qareeb na aaye. (j) Musaddad ne ziyadati ki hai ki lahsan kha kar bhi wo hamari masjid mein na aaye.

٥٠٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا يَحْيَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَالْحَدِيثُ لِأَبِي الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ:" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَأْتِيَنَّ الْمَسَاجِدَ ". هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَابْنِ الْمُثَنَّى، وَفِي حَدِيثِ أَحْمَدَ" فَلَا يَقْرَبَنَّ الْمَسَاجِدَ "وَلَيْسَ فِيهِ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ وَهُوَ فِي حَدِيثِ مُسَدَّدٍ وَزَادَ يَعْنِي الثُّومَ،وَقَالَ:" فَلَا يَأْتِ مَسْجِدَنَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5050

Nafi' ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever eats of this plant (meaning garlic) should not come near our mosque until its odor has left him."


Grade: Sahih

(٥٠٥٠) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اس سبزی (یعنی لہسن) سے کھائے تو وہ ہماری مسجد کے قریب بھی نہ آئے جب تک اس کی بو ختم نہ ہو۔

(5050) Nafi ibn Umar (RA) se naqal farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jo iss sabzi (yani lahsun) se khaye to woh hamari masjid ke qareeb bhi na aaye jab tak iss ki boo khatam na ho.

٥٠٥٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، أنبأ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا يَعْنِي الثُّومَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَرَوَاهُ أَيْضًا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5051

'Abd al-'Aziz ibn Suhayb said: We asked Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him): What did you hear from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about garlic? Anas said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: He should neither approach our mosque nor pray with us.


Grade: Sahih

(٥٠٥١) عبد العزیز بن صہیب فرماتے ہیں کہ ہم نے انس بن مالک (رض) سے پوچھا : آپ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے لہسن کے بارے میں کیا سنا ہے ؟ انس فرمانے لگے : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ تو وہ ہماری مسجد کے قریب آئے اور نہ ہی ہمارے ساتھ نماز پڑھے۔

5051 Abdul Aziz bin Saheeb farmate hain ki hum ne Anas bin Malik (RA) se poocha: Aap ne Nabi (SAWW) se lahsan ke bare mein kya suna hai? Anas farmane lage: Nabi (SAWW) ne farmaya: Na to woh hamari masjid ke qareeb aaye aur na hi hamare sath namaz parhe.

٥٠٥١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ،عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ قَالَ:قُلْنَا لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الثُّومِ؟قَالَ:قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبْنَا، وَلَا يُصَلِّيَنَّ مَعَنَا ". ⦗١٠٨⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَغَيْرِهِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5052

(5052) (a) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever eats from this tree (i.e., garlic), let him not harm us in our mosques." (b) In the narration of Abu Rafi`, it is stated that he should not come near our mosque and bother us with the smell of garlic.


Grade: Sahih

(٥٠٥٢) (الف) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اس درخت (یعنی لہسن ) سے کھائے وہ ہمیں ہماری مسجدوں میں تکلیف نہ دے۔ (ب) ابو رافع کی حدیث میں ہے کہ وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے اور لہسن کی بو کی وجہ سے تکلیف نہ دے۔

(5052) (alif) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jo is darakht (yani lahsun) se khaaye woh humain humari masjido mein takleef na de. (b) Abu Rafi ki hadees mein hai ki woh humari masjid ke qareeb na aaye aur lahsun ki boo ki wajah se takleef na de.

٥٠٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى،وَهَذَا حَدِيثُهُ قَالُوا:ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، يَعْنِي الثُّومَ، فَلَا يُؤْذِنَا فِي مَسْجِدِنَا ".وَفِي حَدِيثِ ابْنِ رَافِعٍ:" فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، وَلَا يُؤْذِنَا بِرِيحِ الثُّومِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5053

Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has eaten garlic..." Then he said: "Whoever has eaten garlic, onion or leek, let him not come near our mosque, for the angels are offended by that which offends the children of Adam."


Grade: Sahih

(٥٠٥٣) جابر (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے لہسن کھایا، پھر فرمایا : جس نے لہسن، پیاز اور گیندنا کھایا وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے، کیونکہ فرشتے بھی اس سے تکلیف محسوس کرتے ہیں جس سے انسان تکلیف محسوس کرتے ہیں۔

(5053) Jabir (RA) se riwayat hai ki Aap (SAW) ne farmaya: Jis ne lahsan khaya, phir farmaya: Jis ne lahsan, piyaz aur gaindna khaya woh humari masjid ke qareeb na aaye, kyunki farishte bhi us se takleef mehsoos karte hain jis se insan takleef mehsoos karte hain.

٥٠٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عُمَرَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الثُّومِ قَالَ: ثُمَّ قَالَ بَعْدُ الثُّومِ وَالْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ، فَلَا يَقْرَبْنَا فِي مَسْجِدِنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الْإِنْسَانُ ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5054

Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade eating onions and garlic. But when we were in need, we used to eat them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever eats from this evil tree should not come near our mosque, for the angels are also offended by that which offends humans."


Grade: Sahih

(٥٠٥٤) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیاز اور گیند نا کھانے سے منع فرمایا، لیکن ضرورت کے وقت ہم اس کو کھاتے تھے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اس خبیث درخت سے کھائے وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے کہ فرشتے بھی اس چیز سے تکلیف محسوس کرتے ہیں جس سے انسان تکلیف محسوس کرتے ہیں۔

5054 Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne pyaaz aur gaind na khanay se mana farmaya, lekin zaroorat ke waqt hum is ko khate thay, Nabi (SAW) ne farmaya: jo is khabees darakht se khaye wo hamari masjid ke qareeb na aye keh farishte bhi is cheez se takleef mehsoos karte hain jis se insan takleef mehsoos karte hain.

٥٠٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ،وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ الْأَصَمُّ لَفْظًا قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ فَأَكَلْنَا مِنْهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسَاجِدَنَا؛ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الْإِنْسَانُ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5055

Huzaifa narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he said: "Whoever spits towards the Qibla, his spit will be between his eyes on the Day of Resurrection, and whoever eats from this foul vegetable, let him not approach our mosque." You (peace and blessings of Allah be upon him) said it three times.


Grade: Da'if

(٥٠٥٥) حذیفہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے قبلے کی جانب تھوکاتو قیامت کے دن اس کا تھوک اس کی آنکھوں کے درمیان ہوگا اور جس نے اس خبیث سبزی سے کھایا وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے۔ تین بار آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ۔

5055 Huzaifa Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jisne qibla ki janib thookato qayamat ke din uska thook uski aankhon ke darmiyan hoga aur jisne is khabees sabzi se khaya woh hamari masjid ke qareeb na aaye. Teen baar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya.

٥٠٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ،عَنْ حُذَيْفَةَ أَظُنُّهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ تَفَلَ تِجَاهَ الْقِبْلَةِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَفْلُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَمَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْخَبِيثَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا ثَلَاثًا "