3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Opinion of Those Who Say It Is Asr

باب من قال: هي صلاة العصر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2158

(2158) (a) Narrated by Bara bin Azib (may Allah be pleased with him) that this verse was revealed: {حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْعَصْرِ} "Guard strictly (five obligatory) prayers especially Asr prayer." We recited it for as long as Allah willed during the lifetime of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Then, Allah abrogated it and revealed this verse: {حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰیٰ} (Al-Baqarah: 138) "Guard strictly (five obligatory) prayers especially the middle prayer." A man asked Bara bin Azib (may Allah be pleased with him), "Is it the Asr prayer?" He replied, "I have told you how it was revealed and how Allah abrogated it. And Allah knows best." (b) In Sahih Muslim, the same narration is reported from Fazil, but it is stated in it that the man then said, "Then it must be the Asr prayer." Bara bin Azib (may Allah be pleased with him) replied, "Did I not tell you how it was revealed and how Allah abrogated it?"


Grade: Sahih

(٢١٥٨) (ا) حضرت براء بن عازب (رض) سے روایت ہے کہ یہ آیت نازل ہوئی : { حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ العصر } ” نمازوں پر محافظت کرو خصوصاً عصر کی نماز پر۔ “ جتنا عرصہ اللہ نے چاہا ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں اس کی تلاوت کی پھر اللہ نے یہ منسوخ کردی اور یہ نازل کی : { حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰی } (البقرۃ : ١٣٨) نمازوں پر محافظت کرو خصوصاً درمیانی نماز پر براء بن عازب (رض) سے ایک آدمی نے پوچھا : کیا یہ عصر کی نماز ہے ؟ انھوں نے کہا : میں نے تمہیں بتادیا ہے کہ یہ کیسے نازل ہوئی اور کیسے اللہ نے اس کو منسوخ کیا۔ واللہ اعلم (ب) صحیح مسلم میں فضیل سے یہی روایت منقول ہے مگر اس میں یہ ہے کہ پھر اس آدمی نے کہا : تب یہ عصر کی نماز ہوگی۔ براء بن عازب (رض) نے کہا : میں نے تمہیں بتایا نہیں کہ یہ کیسے نازل ہوئی اور کیسے اس کو اللہ نے منسوخ کیا ہے۔

(2158) (a) Hazrat Bara bin Aazib (RA) se riwayat hai ki ye ayat nazil hui : { Hafizu alai assalawati wa assalato alassar } ” Namazon par muhafazat karo khusoosan asar ki namaz par۔ “ Jitna arsa Allah ne chaha hum ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein is ki tilawat ki phir Allah ne ye mansukh kardi aur ye nazil ki : { Hafizu alai assalawati wa assalato alwusta } (albaqarah : 138) Namazon par muhafazat karo khusoosan darmiyani namaz par Bara bin Aazib (RA) se ek aadmi ne poocha : kya ye asar ki namaz hai ? Unhon ne kaha : maine tumhen batadiya hai ki ye kaise nazil hui aur kaise Allah ne is ko mansukh kiya. Wallahu a'lam (b) Sahih Muslim mein Fazil se yahi riwayat manqol hai magar is mein ye hai ki phir is aadmi ne kaha : tab ye asar ki namaz hogi. Bara bin Aazib (RA) ne kaha : maine tumhen bataya nahi ki ye kaise nazil hui aur kaise is ko Allah ne mansukh kiya hai.

٢١٥٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ،ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ عُقْبَةَ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ قَالَ:" نَزَلَتْ "حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ" فَقَرَأْنَاهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ اللهُ أَنَّ نَقْرَأَهَا ثُمَّ قَالَ: إِنَّ اللهَ نَسَخَهَا فَأَنْزَلَ{حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى}[البقرة: ٢٣٨]فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَهِيَ صَلَاةُ الْعَصْرِ؟فَقَالَ:قَدْ أَخْبَرْتُكَ كَيْفَ نَزَلَتْ وَكَيْفَ نَسَخَهَا اللهُ؟ وَاللهُ أَعْلَمُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنِ الْفُضَيْلِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَقَالَ رَجُلٌ: هِيَ إِذًا صَلَاةُ الْعَصْرِ فَقَالَ الْبَرَاءُ: قَدْ أَخْبَرْتُكَ كَيْفَ نَزَلَتْ وَكَيْفَ نَسَخَهَا اللهُ تَعَالَى قَالَ مُسْلِمٌ: وَرَوَاهُ الْأَشْجَعِيُّ يَعْنِي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2159

Narrated Bara' bin 'Azib: We recited along with Allah's Messenger (ﷺ) for a while: "Guard strictly (five obligatory) As-Salawat (the prayers) especially the Middle Salat (the 'Asr prayer)." (2159) Then we recited it after it was abrogated (cancelled) (as):"Guard strictly (five obligatory) As-Salawat (the prayers) especially the Middle Salat (the 'Asr prayer)." (2.238) I do not know whether this (the abrogation) happened in this very Salat (prayer) or in another Salat (prayer).


Grade: Da'if

(٢١٥٩) سیدنا براء بن عازب (رض) سے روایت ہے کہ ہم نے رسول اللہ کے ساتھ ایک مدت تک اس طرح تلاوت کی ” حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ العصر “ ” نمازوں پر محافظت کرو اور خصوصاً عصر کی نماز پر، پھر ہم نے اس کے منسوخ ہونے کے بعد اس طرح قرات کی { حٰفِظُوْا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الْوُسْطٰی } (البقرۃ : ٢٣٨) نمازوں پر محافظت کرو خصوصاً درمیانی نماز کی۔ میں نہیں جانتا کیا یہ وہی نماز ہے یا کوئی اور۔

(2159) سیدنا برا بن عازب (رض) سے روایت ہے کہ ہم نے رسول اللہ کے ساتھ ایک مدت تک اس طرح تلاوت کی “حافظوا علی الصلوۃ والصلوۃ العصر“ نمازوں پر محافظت کرو اور خصوصا عصر کی نماز پر، پھر ہم نے اس کے منسوخ ہونے کے بعد اس طرح قرات کی {حافظوا علی الصلوۃ والصلوۃ الوسطی} (البقرۃ : 238) نمازوں پر محافظت کرو خصوصا درمیانی نماز کی۔ میں نہیں جانتا کیا یہ وہی نماز ہے یا کوئی اور۔

٢١٥٩ -كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ،ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ شَقِيقِ بْنِ عُقْبَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ:" قَرَأْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَانًا(حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْعَصْرِ)ثُمَّ قَرَأْنَاهَا بَعْدُ{حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى}[البقرة: ٢٣٨]فَلَا أَدْرِي أَهِيَ هِيَ أَمْ لَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2160

Sayyiduna 'Ali ibn Abi Talib narrates that we were with the Messenger of Allah on the Day of the Trench. He said: May Allah fill the houses and graves of those polytheists with fire, who did not let us pray the middle prayer until the sun had set. That was the 'Asr prayer.


Grade: Sahih

(٢١٦٠) سیدنا علی بن ابی طالب فرماتے ہیں کہ ہم خندق کے روز رسول اللہ کے ساتھ تھے ۔ آپ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ (ان مشرکوں کے گھروں کو اور قبروں کو آگ سے بھر دے جنہوں نے ہمیں درمیانی نماز ادا کرنے نہیں دی۔ حتیٰ کہ سورج غروب ہوگیا۔ وہ عصر کی نماز تھی۔

(2160) sydna ali bin abi talib farmaty hain k hum khandaq k roz rasool allah k sath thy. aap ny farmaya: allah taala (in mushrikon k gharon ko aur qabron ko aag sy bhar dy jinahon ny humain darmyani namaz ada karny nahi di. hata k sooraj ghuroob hogaya. woh asr ki namaz thi.

٢١٦٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ،ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ ثنا عُبَيْدَةُ السَّلْمَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَقَالَ:" مَلَأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ وَهِيَ صَلَاةُ الْعَصْرِ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ هَكَذَا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2161

Shutir bin Shakl al-Absi reported that he heard Ali ibn Abi Talib say: On the day of the Battle of the Trench, we prayed the afternoon prayer between the sunset and night prayers, whereupon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The polytheists have kept us busy from the middle prayer, the afternoon prayer. May Allah fill their graves and their bellies with fire.


Grade: Sahih

(٢١٦١) شُتیر بن شکل عبسی سے روایت ہے کہ میں نے علی بن ابی طالب (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ غزوہ احزاب کے دن ہم نے عصر کی نماز مغرب اور عشا کے درمیان پڑھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان مشرکوں نے ہمیں درمیانی نماز یعنی عصر کی نماز سے مشغول رکھا اللہ ان کی قبروں اور پیٹوں کو آگ سے بھر دے۔

Shutir bin Shakal Abbasi se riwayat hai keh maine Ali bin Abi Talib (RA) ko farmate huye suna keh Ghazwa Ahzab ke din hum ne Asr ki namaz Maghrib aur Isha ke darmiyaan parhi to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: In mushrikon ne humain darmiyaani namaz yani Asr ki namaz se mashgool rakha Allah un ki qabron aur peeton ko aag se bhar de.

٢١٦١ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ بْنِ جُعْشُمٍ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ الْعَبْسِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْأَحْزَابِ صَلَّيْنَا الْعَصْرَ مَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةَ الْعَصْرِ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2162

Narrated by Ibn Hibban from Zayd bin Haritha: A man was told to ask Hadhrat Ali (R.A.) about the middle prayer. So he asked him about it, and he (Hadhrat Ali) said: We used to consider it the Fajr prayer until I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) on the day of the Battle of the Trench, saying about those polytheists, "They have made us preoccupied from the middle prayer, that is, the Asr prayer, until the sun has set; may Allah fill their graves and their bellies with fire."


Grade: Sahih

(٢١٦٢) زر بن حبیش سے روایت ہے کہ ایک آدمی سے کہا گیا کہ حضرت علی (رض) سے درمیانی نماز کے بارے میں پوچھو۔ اس نے آپ (رض) سے اس بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا : ہم اس کو فجر کی نماز خیال کیا کرتے تھے حتیٰ کہ میں نے غزوہ احزاب کے دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے سنا کہ ان مشرکوں نے ہمیں درمیانی نماز یعنی عصر کی نماز سے غافل کردیا حتیٰ کہ سورج بھی غروب ہوگیا، اللہ ان کی قبروں اور پیٹوں کو آگ سے بھر دے۔

Zar bin Habish se riwayat hai ki ek aadmi se kaha gaya ki Hazrat Ali (RA) se darmiyani namaz ke bare mein poochho. Usne aap (RA) se is bare mein poocha to aap ne farmaya: Hum usko fajar ki namaz khayaal kiya karte thay hatta ki maine ghazwa Ahzab ke din Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ye farmate suna ki in mushrikon ne hamein darmiyani namaz yani asar ki namaz se ghafil kardiya hatta ki sooraj bhi ghurub hogaya, Allah unki qabron aur peton ko aag se bhar de.

٢١٦٢ -أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَاصِمٌ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ:قِيلَ لِرَجُلٍ: سَلْ عَلِيًّا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى فَسَأَلَهُ فَقَالَ: كُنَّا نَرَى أَنَّهَا صَلَاةُ الْفَجْرِ حَتَّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ يَقُولُ:" شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى الْعَصْرِ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2163

Narrated Abdullah bin Masud (RA): I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying on the day of the Battle of Trench: "These people (i.e., pagans) have engaged us in fighting so that we have been made to offer the middle prayer (i.e. Asr) after its stated time. May Allah fill their (pagans') stomachs and their graves with fire."


Grade: Sahih

(٢١٦٣) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو غزوہ خندق کے دن یہ فرماتے ہوئے سنا کہ ان مشرکوں نے ہمیں درمیانی نماز، یعنی عصر سے غافل کردیا، اللہ تعالیٰ ان کے پیٹوں اور قبروں کو آگ سے بھر دے۔

2163 Hazrat Abdullah bin Masood (RA) se riwayat hai ke maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Ghazwa Khandaq ke din ye farmate hue suna ke in mushrikon ne humein darmiyaani namaz, yani Asr se ghafil kar diya, Allah Ta'ala in ke peton aur qabron ko aag se bhar de.

٢١٦٣ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ وَعَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ زُبَيْدٍ الْيَامِيِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ:" شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةَ الْعَصْرِ مَلَأَ اللهُ أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ سَلَّامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2164

(2164) It is narrated from Samurah that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: The middle prayer refers to the afternoon prayer.


Grade: Sahih

(٢١٦٤) حضرت سمرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : درمیانی نماز سے مراد عصر کی نماز ہے۔

(2164) Hazrat Samra se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Darmiyaani namaz se muraad Asr ki namaz hai.

٢١٦٤ -أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا عَفَّانُ ثنا هَمَّامٌ ثنا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" صَلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2165

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: The middle prayer is the 'Asr (afternoon) prayer.


Grade: Sahih

(٢١٦٥) سیدنا ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا درمیانی نماز عصر کی نماز ہے۔

(2165) Syedna Abu Hurairah (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat karte hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya darmiyaani namaz Asar ki namaz hai.

٢١٦٥ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُنَادِي ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" صَلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ "كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ خَالَفَهُ غَيْرُهُ فَرَوَاهُ عَنِ التَّيْمِيِّ مَوْقُوفًا عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ٢١٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا٢١٦٧ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ التَّيْمِيِّ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: لَيْسَ هُوَ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ وَلَا بَاذَامُ هَذَا بَصْرِيُّ أُرَاهُ مِيزَانَ يَعْنِي اسْمُهُ مِيزَانُ قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا قَوْلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي أَصَحِّ الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ وَقَوْلُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَأَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَإِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرُوِيَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُوَيْبٍ وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ أَنَّهَا صَلَاةُ الْمَغْرِبِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2166

(2166) Sulayman Taymi narrated a similar suspended narration from another chain.


Grade: Sahih

(٢١٦٦) ایک دوسری سند سے سلیمان تیمی نے اسی طرح کی موقوف روایت ذکر کی ہے۔

(2166) aik dusri sand se Sulaiman Tami ne isi tarah ki moquf riwayat zikar ki hai.

٢١٦٥ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُنَادِي ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" صَلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ "كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ خَالَفَهُ غَيْرُهُ فَرَوَاهُ عَنِ التَّيْمِيِّ مَوْقُوفًا عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ٢١٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا٢١٦٧ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ التَّيْمِيِّ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: لَيْسَ هُوَ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ وَلَا بَاذَامُ هَذَا بَصْرِيُّ أُرَاهُ مِيزَانَ يَعْنِي اسْمُهُ مِيزَانُ قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا قَوْلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي أَصَحِّ الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ وَقَوْلُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَأَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَإِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرُوِيَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُوَيْبٍ وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ أَنَّهَا صَلَاةُ الْمَغْرِبِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2167

(2167) (a) Yahya bin Saeed narrated this Hadith from Thawri in Mawqoof form. (b) It is narrated from the Taabi'ee Qabeesah bin Dhuwaib that the middle prayer is the Maghrib prayer.


Grade: Da'if

(٢١٦٧) (ا) یحییٰ بن سعید نے تیمی سے اسی حدیث کو موقوف روایت کیا ہے۔ (ب) قبیصہ بن ذویب تابعی سے منقول ہے کہ درمیانی نماز مغرب کی نماز ہے۔

2167 a Yahya bin Saeed ne Timi se isi hadees ko mauqoof riwayat kiya hai b Qabeesa bin Zuwaib tabi'i se manqool hai ke darmiyani namaz Maghrib ki namaz hai

٢١٦٥ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُنَادِي ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" صَلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ "كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ خَالَفَهُ غَيْرُهُ فَرَوَاهُ عَنِ التَّيْمِيِّ مَوْقُوفًا عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ٢١٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا٢١٦٧ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ التَّيْمِيِّ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: لَيْسَ هُوَ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ وَلَا بَاذَامُ هَذَا بَصْرِيُّ أُرَاهُ مِيزَانَ يَعْنِي اسْمُهُ مِيزَانُ قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا قَوْلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي أَصَحِّ الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ وَقَوْلُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَأَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَإِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرُوِيَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُوَيْبٍ وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ أَنَّهَا صَلَاةُ الْمَغْرِبِ