3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Evidence that Fajr Prayer is Not Nullified by the Rising Sun in It

باب الدليل على أنها لا تبطل بطلوع الشمس فيها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1774

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If one of you catches one rak'ah of 'Asr before the sun sets, then let him complete his prayer. And if one of you catches one rak'ah of Fajr before the sun rises, then let him complete his prayer."


Grade: Sahih

(١٧٧٤) سیدنا ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب تم میں سے کوئی سورج غروب ہونے سے پہلے عصر کی ایک رکعت پالے تو وہ اپنی نماز مکمل کرے اور جب سورج طلوع ہونے سے پہلے صبح کی نماز کی ایک رکعت پالے تو وہ اپنی نماز مکمل کرے۔

(1774) Sayidna Abu Hurairah (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ki jab tum mein se koi suraj ghurub hone se pehle asr ki ek rakat pa le to woh apni namaz mukammal kare aur jab suraj talu hone se pehle subah ki namaz ki ek rakat pa le to woh apni namaz mukammal kare.

١٧٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ ثنا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ دُكَيْنٍ ثنا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٥٥٧⦘ قَالَ:" إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمْ أَوَّلَ سَجْدَةٍ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلَاتَهُ وَإِذَا أَدْرَكَ أَوَّلَ سَجْدَةٍ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلَاتَهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1775

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: "Whoever prays the Fajr prayer one Rak'ah before sunrise and one Rak'ah after it, he has prayed the Fajr prayer. And whoever prays the Asr prayer one Rak'ah before sunset and three Rak'ahs after it, he has prayed the Asr prayer." (1775)


Grade: Sahih

(١٧٧٥) سیدنا ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے سورج طلوع ہونے سے پہلے صبح کی ایک رکعت پالی اور ایک رکعت طلوع ہونے کے بعد تو اس نے صبح (کی نماز) کو پا لیا اور جس نے سورج غروب ہونے سے پہلے عصر کی ایک رکعت پالی اور تین رکعتیں غروب ہونے کے بعد تو اس نے عصر کو پالیا۔

(1775) syedna abu huraira (raz) nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke jis ne suraj talu hone se pehle subah ki ek rakat pali aur ek rakat talu hone ke bad to us ne subah (ki namaz) ko pa liya aur jis ne suraj ghuroob hone se pehle asar ki ek rakat pali aur teen rakattain ghuroob hone ke bad to us ne asar ko pa liya.

١٧٧٥ -أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ ابْنِ ابْنَةِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا جَدِّي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:ح.قَالَ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ:وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَنِ الْأَعْرَجِ يُحَدِّثُونَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصُّبْحِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَرَكْعَةً بَعْدَ مَا تَطْلُعُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَثَلَاثًا بَعْدَمَا تَغْرُبُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ "وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ الْأَعْرَجِ وَعَطَاءٍ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1776

Hamam reported: I asked Qatadah about the case of a person who had offered one rak'ah of prayer and in the meanwhile the sun rose. He said: Khalas reported to me on the authority of Abu Rafi' that Abu Huraira (Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) said: He should complete his prayer.


Grade: Sahih

(١٧٧٦) ھمام کہتے ہیں کہ قتادہ سے اس شخص کے متعلق سوال کیا گیا جس نے ایک رکعت پڑھی، پھر سورج کا کنارہ طلوع ہوگیا، انھوں نے کہا : مجھ کو خلاس نے أبی رافع سے روایت کیا ہے کہ ابوہریرہ (رض) نے حدیث بیان کی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” وہ اپنی نماز مکمل کرے۔ “

1776 Hamam kahte hain ki Qatada se us shakhs ke mutalliq sawal kiya gaya jis ne ek rakat padhi, phir sooraj ka kinara talu hogaya, unhon ne kaha : mujhe Khulas ne Abi Rafi se riwayat ki hai ki Abu Huraira (RA) ne hadees bayan ki ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " Woh apni namaz mukammal kare ".

١٧٧٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا عَفَّانُ ثنا هَمَّامٌ،قَالَ:سُئِلَ قَتَادَةُ عَنْ رَجُلٍ صَلَّى رَكْعَةً ثُمَّ طَلَعَ قَرْنُ الشَّمْسِ قَالَ: فَقَالَ: حَدَّثَنِي خِلَاسٌ،عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يُتِمُّ صَلَاتَهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1777

Narrated Abu Hurairah (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever catches one Rak'ah of Fajr prayer before the rising of the sun, he has caught the Fajr prayer, and he should complete the second Rak'ah (after the sun has risen). "


Grade: Sahih

(١٧٧٧) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جس نے سورج طلوع ہونے سے پہلے صبح کی نماز کی ایک رکعت پالی اور سورج طلوع ہوگیا تو وہ دوسری (رکعت) بھی پڑھے۔ “

Sayyidna Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jisne Suraj talu honay se pehle subah ki namaz ki aik rakat paali aur Suraj talu hogaya to woh dusri (rakat) bhi parhe."

١٧٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّازُ بِالطَّابَرَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ ثنا رَوْحٌ ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ خِلَاسٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ صَلَّى مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَطَلَعَتْ فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1778

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: If anyone prays one rak'ah of the morning prayer before the sun rises, he has prayed in time, and if he prays the other rak'ah after the sun has risen, there is no harm in it.


Grade: Sahih

(١٧٧٨) سیدنا ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب کوئی صبح کی (نماز کی) ایک رکعت پڑھے پھر سورج طلوع ہوجائے تو وہ دوسری (رکعت) بھی پڑھ لے۔

(1778) syedna abo hurairah (rz) nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke jab koi subah ki (namaz ki) aik rakat parhe phir sooraj talu hojae to wo doosri (rakat) bhi parh le.

١٧٧٨ -أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ثنا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1779

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that Abu Bakr (may Allah be pleased with him) led us in the morning prayer and recited Surah Al-Imran. When it was close to sunrise, he said, “If the sun were to rise, it would not find us heedless.”


Grade: Sahih

(١٧٧٩) سیدنا انس (رض) سے روایت ہے کہ ہمیں سیدنا ابوبکر (رض) نے صبح کی نماز پڑھائی، انھوں نے آل عمران پڑھی قریب تھا کہ سورج طلوع ہوجائے، انھوں نے کہا : اگر طلوع ہوجاتا تو ہم کو غافل نہ پاتا۔

Saydna Anas (RA) se riwayat hai ki humein Saydna Abu Bakar (RA) ne subah ki namaz parhayi, unhon ne Al Imran parhayi qareeb tha ki sooraj taloo ho jaye, unhon ne kaha: Agar taloo ho jata to hum ko ghaafil na pata.

١٧٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هِشَامٌ ثنا ⦗٥٥٨⦘ قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ،قَالَ:" صَلَّى بِنَا أَبُو بَكْرٍ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَقَرَأَ آلَ عِمْرَانَ فَقَالُوا: كَادَتِ الشَّمْسُ تَطْلُعُ قَالَ: "لَوْ طَلَعَتْ لَمْ تَجِدْنَا غَافِلِينَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1780

(1780) It is narrated on the authority of Sayyidina 'Uthman Nahdi that I offered the Fajr prayer behind 'Umar (may Allah be pleased with him). When he finished the prayer with Salam, some wise people thought that the sun had risen. When he finished the prayer, they said: "O Commander of the Faithful, the sun was about to rise." He said: "They said something that I did not understand." I said: "What did you say?" He said: "You said: 'If it had risen, it would not have found us heedless.'"


Grade: Sahih

(١٧٨٠) سیدنا عثمان نھدی سے روایت ہے کہ میں نے عمر (رض) کے پیچھے فجر کی نماز پڑھی، جب انھوں نے سلام پھیرا تو عقل مند لوگوں نے گمان کیا کہ سورج طلوع ہوگیا، جب انھوں نے سلام پھیرا تو انھوں نے کہا : اے امیر المؤمنین قریب تھا کہ سورج طلوع ہوجاتا۔ فرماتے ہیں کہ انھوں نے کوئی بات کہی، میں اس کو سمجھ نہیں سکا۔ میں نے کہا : کہا بات فرمائی ہے ؟ انھوں نے کہا کہ آپ نے فرمایا : اگر طلوع ہوجاتا تو ہم کو غافل نہ پاتا۔

(1780) Syedna Usman Nahdi se riwayat hai keh maine Umar (RA) ke peeche Fajr ki namaz parhi, jab unhon ne salam phera to aqal mand logon ne gumaan kiya keh sooraj taloo hogaya, jab unhon ne salam phera to unhon ne kaha : Aye Ameerul Momineen qareeb tha keh sooraj taloo hojaata. Farmaty hain keh unhon ne koi baat kahi, mein us ko samajh nahi saka. Maine kaha : kya baat farmaai hai ? Unhon ne kaha keh aap ne farmaya : Agar taloo hojaata to hum ko ghaafil na paata.

١٧٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ،قَالَ:صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْفَجْرَ فَمَا سَلَّمَ حَتَّى ظَنَّ الرِّجَالُ ذَوُو الْعُقُولِ أَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ،فَلَمَّا سَلَّمَ قَالُوا:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كَادَتِ الشَّمْسُ تَطْلُعُ قَالَ: فَتَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَقُلْتُ: أَيَّ شَيْءٍ قَالَ: فَقَالُوا: قَالَ:" لَوْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ لَمْ تَجِدْنَا غَافِلِينَ "