3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Looked in His Prayer at Something Distracting Did Not Prostrate for the Prostrations of Forgetfulness

باب من نظر في صلاته إلى ما يلهيه لم يسجد سجدتي السهو

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3871

(3871) (a) Aisha (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed in a garment with designs having black borders. Then he said: The designs of this garment kept me unmindful (in my prayer). Take it to Abu Jahm and bring me the Anbijani coarse sheet. (b) In the narration of Imam Zuhri (may Allah have mercy on him), it is stated that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: It kept me unmindful in my prayer.


Grade: Sahih

(٣٨٧١) (ا) عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سیاہ کناروں والے منقش جبے میں نماز پڑھی، پھر فرمایا : اس جبے کے نشانوں نے مجھے غافل کیے رکھا، اسے ابوجہم کے پاس لے جاؤ اور مجھے موٹی چادر لادو۔ (ب) امام زہری (رح) کی روایت میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس نے مجھے میری نماز سے غافل کیے رکھا ہے۔

3871 Ayesha (Razi Allah Tala Anha) bayan karti hain kay Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nay siyah kinaron walay munqish jabe mein namaz parhi phir farmaya is jabe kay nishanon nay mujhay ghaafil kiye rakha isay Abu Jahm kay pass lay jao aur mujhay moti chadar la do b Imam Zuhri (Rahmatullah Alaih) ki riwayat mein hai kay Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nay farmaya is nay mujhay meri namaz say ghaafil kiye rakha hai

٣٨٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي، يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ،فَقَالَ:" شَغَلَتْنِي هَذِهِ الْأَعْلَامُ، اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِالْأَنْبَجَانِيِّ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَقَالَ يُونُسُ،عَنِ الزُّهْرِيِّ:" فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي فِي صَلَاتِي "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3872

(3872) (a) Sayyidah Aisha (RA) narrates: Abu Jahm bin Hudhaifa (RA) gifted the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) a Syrian cloak with some designs on it. He (the Prophet) prayed in it, and when he finished the prayer, he said: "Return this cloak to Abu Jahm, for I looked at its designs during the prayer and it nearly distracted me." (b) Imam Shafi'i (RA) stated that we do not know whether he (the Prophet) performed the prostration of forgetfulness or not. Abu Talha (RA) looked towards the wall (during prayer) and then mentioned it to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but we do not know if he (the Prophet) ordered him to perform the prostration of forgetfulness or not.


Grade: Sahih

(٣٨٧٢) (ا) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : ابوجہم بن حذیفہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو شامی چادر تحفے میں دی، جس میں کچھ نشان تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں نماز ادا فرمائی۔ جب نماز سے سلام پھیرا تو فرمایا : یہ چادر ابوجہم کو واپس کر دو ، میں نے نماز میں اس کے نشانات کی طرف دیکھا قریب تھا کہ یہ مجھے فتنے میں ڈال دیتی ۔ (ب) امام شافعی (رح) بیان کرتے ہیں کہ ہم نہیں جانتے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سجدہ سہو کیا یا نہیں اور ابو طلحہ (رض) نے (نماز میں) دیوار کی طرف دیکھا، پھر انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے اس کا ذکر کیا تو ہم نہیں جانتے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو سجدہ سہو کا حکم دیا یا نہیں۔

(3872) (a) Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) farmati hain : Abu Jahm bin Huzaifa (Razi Allahu Anhu) ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko shami chadar tohfe mein di, jis mein kuchh nishan thay, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us mein namaz ada farmai. Jab namaz se salam phera to farmaya : Yeh chadar Abu Jahm ko wapas kar do, main ne namaz mein is ke nishanat ki taraf dekha qareeb tha ke yeh mujhe fitne mein daal deti. (b) Imam Shafi (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain ki hum nahin jante ki Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sajda sahw kiya ya nahin aur Abu Talha (Razi Allahu Anhu) ne (namaz mein) deewar ki taraf dekha, phir unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne is ka zikr kiya to hum nahin jante ki Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko sajda sahw ka hukum diya ya nahin.

٣٨٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ بِخُسْرَوْجِرْدَ ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:أَهْدَى أَبُو جَهْمِ بْنُ حُذَيْفَةَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمِيصَةً شَامِيَّةً لَهَا عَلَمٌ فَشَهِدَ فِيهَا الصَّلَاةَ،فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ:" رُدُّوا هَذِهِ الْخَمِيصَةَ إِلَى أَبِي جَهْمٍ فَإِنِّي نَظَرْتُ إِلَى عَلَمِهَا فِي الصَّلَاةِ فَكَادَ يَفْتِنُنِي "قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَلَمْ نَعْلَمْهُ سَجَدَ السَّهْوَ وَنَظَرَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى حَائِطٍ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نَعْلَمْهُ أَمَرَهُ أَنْ يَسْجُدَ لِلسَّهْوِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3873

Abdullah bin Abi Bakr (may Allah be pleased with him) narrated that Abu Talha al-Ansari (may Allah be pleased with him) was praying in his garden when a pigeon came flying by. (Because the garden was dense) it kept coming and going, trying to find its way out. Abu Talha was amazed by this. For a while, his eyes followed the bird, then when he turned his attention back to the prayer, he could not remember how much he had prayed. So he said: "My wealth (garden) has distracted me." He went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and told him what had happened to him in the garden, which had distracted him, and said: "O Messenger of Allah! I give it as charity, do with it as you please."


Grade: Da'if

(٣٨٧٣) عبداللہ بن ابی بکر (رض) بیان کرتے ہیں کہ ابو طلحہ انصاری (رض) اپنے باغ میں نماز پڑھ رہے تھے کہ ایک کبوتر اڑتا ہوا آیا (باغ گھنا ہونے کی وجہ سے) وہ بار بار آجا رہا تھا اور نکلنے کا راستہ تلاش کررہا تھا۔ انھیں اس بات نے تعجب میں ڈالا۔ کچھ وقت کے لیے ان کی نظر پرندے کے پیچھے لگ گئی، پھر جب واپس نماز کی طرف ان کا دھیان آیا تو انھیں یاد ہی نہ رہا کہ کتنی نماز پڑھی ہے ؟ تو کہنے لگے : مجھے میرے اس مال (باغ) نے فتنے میں ڈالا ہے، وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے تو انھوں نے وہ واقعہ جو باغ میں ان کے ساتھ پیش آیا تھا، جس نے انھیں فتنے میں مبتلا کیا تھا ذکر کیا اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں اس کو صدقہ کرتا ہوں آپ اس میں جو چاہیں تصرف کریں۔

(3873) Abdullah bin Abi Bakr (RA) bayan karte hain ke Abu Talha Ansari (RA) apne bagh mein namaz parh rahe the ke ek kabotar urta hua aaya (bagh ghana hone ki wajah se) woh baar baar aa ja raha tha aur nikalne ka rasta talaash kar raha tha. Unhen is baat ne taajjub mein daala. Kuch waqt ke liye unki nazar parinde ke peeche lag gayi, phir jab wapas namaz ki taraf unka dhyan aaya to unhen yaad hi nahin raha ke kitni namaz parhi hai? To kahne lage: Mujhe mere is maal (bagh) ne fitne mein daala hai, woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir huye to unhon ne woh waqea jo bagh mein unke sath pesh aaya tha, jisne unhen fitne mein mubtala kiya tha zikar kiya aur arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Mein isko sadqa karta hun aap is mein jo chahen tasarruf karen.

٣٨٧٣ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ، كَانَ يُصَلِّي فِي حَائِطٍ لَهُ فَطَارَدَ بِشَيْءٍ فَطَفِقَ يَتَرَدَّدُ يَلْتَمِسُ مَخْرَجًا فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ فَجَعَلَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ سَاعَةً،ثُمَّ رَجَعَ إِلَى صَلَاتِهِ فَإِذَا هُوَ لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَقَالَ:لَقَدْ أَصَابَنِي فِي مَالِي هَذَا فِتْنَةٌ، فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ لَهُ الَّذِي أَصَابَهُ فِي حَائِطِهِ مِنَ الْفِتْنَةِ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ هُوَ صَدَقَةٌ فَضَعْهُ حَيْثُ شِئْتَ "