3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Amount of Recitation in the Morning Prayer

باب قدر القراءة في صلاة الصبح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4009

'Amr bin Harith (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting {By the night as it envelops} [At-Takwir: 17] in the Fajr prayer.


Grade: Sahih

(٤٠٠٩) عمرو بن حریث (رض) بیان کرتے ہیں : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فجر کی نماز میں { وَاللَّیْلِ إِذَا عَسْعَسَ } [التکویر : ١٧] پڑھتے سنا۔

Amr bin Haris (RA) bayan karte hain : maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Fajr ki namaz mein { wal laili iza as'asa } [Al-Takwir : 17] parhte suna.

٤٠٠٩ - أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَالْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، وَعَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَرِيعٍ،عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4010

Qatada ibn Malik (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited in the Fajr prayer, "{And tall [date] palm trees}" [Quran 50:10].


Grade: Sahih

(٤٠١٠) قطبہ بن مالک (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فجر کی نماز میں { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ } [ق : ١٠] پڑھی۔

Qutba bin Malik (RA) bayan karte hain ki Nabi (SAW) ne fajar ki namaz mein { wannakhla baseqat } [Q : 10] parhi.

٤٠١٠ - أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَغَيْرُهُمَا،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَرَأَ فِي الْفَجْرِ{وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ}[ق: ١٠]"لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4011

(4011) It is narrated on the authority of Qatada bin Malik (may Allah be pleased with him) that I prayed (behind the Prophet) and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the morning prayer. He recited Surah Qaf. When he recited {and lofty palm trees, having sheaths (or spathes) that split asunder}, I wanted to say something (out of its beauty) and I do not know what you (Prophet) said after that.


Grade: Sahih

(٤٠١١) قطبہ بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ میں نے نماز پڑھی اور ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح کی نماز پڑھائی تو اس میں سورة قٓ کی تلاوت کی۔ جب { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَہَا طَلْعٌ نَضِیدٌ} [ق : ١٠] پڑھی تو میں اس کو دھرانے لگا اور مجھے نہیں معلوم کہ آپ نے کیا کہا۔

Qutba bin Malik (RA) se riwayat hai ki maine namaz parhi aur hamen Rasool Allah (SAW) ne subah ki namaz parhayi to us mein Surah Qaf ki tilawat ki. Jab {Wannaxl basiqatin laha talun nazid} [Qaf : 10] parhi to main us ko dohraane laga aur mujhe nahin maloom ki aap ne kya kaha.

٤٠١١ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ،قَالَا:حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ،عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:صَلَّيْتُ وَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ فَقَرَأَ قَ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ حَتَّى قَرَأَ{وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ}[ق: ١٠]فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهَا وَلَا أَدْرِي مَا قَالَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كَامِلٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4012

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited {Qaf, and by the Glorious Quran} in the Fajr prayer, and that was his light prayer.


Grade: Sahih

(٤٠١٢) جابر بن سمرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فجر کی نماز میں { ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِیدِ } پڑھی اور یہ آپ کی ہلکی نماز تھی۔

4012 jaber bin samra (rz) se riwayat hai ki nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne fajr ki namaz mein { q wal quranil majeed } parhi aur ye aap ki halki namaz thi.

٤٠١٢ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ وَكَانَتْ صَلَاتُهُ بَعْدُ التَّخْفِيفَ " ⦗٥٤٤⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ حُسَيْنٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ زَائِدَةَ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سِمَاكٍ وَزَادَ وَنَحْوَهَا، وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ وَقَالَا فِي الْحَدِيثِ بِالْوَاقِعَةِ وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4013

(4013) Narrated Abdullah bin Saib (RA): Allah's Messenger (ﷺ) led us in the Fajr prayer in Mecca and recited Surat-al-Muminun, and when he reached the mention of Musa and Harun (in the Quran) or the mention of Isa (in the Quran), he coughed and bowed, for he felt something wrong in his throat, and prostrated and Ibn Saib was present in that prayer.


Grade: Sahih

(٤٠١٣) عبداللہ بن سائب (رض) بیان کرتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں مکہ میں فجر کی نماز پڑھائی تو سورة مومنون شروع کی حتیٰ کہ موسیٰ اور ہارون (علیہ السلام) کا ذکر آیا یا عیسیٰ (علیہ السلام) کا ذکر آیا۔ محمد بن عباد (رض) کو شک ہوا ہے یا انھوں نے اس پر اختلاف کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کھانسی آگئی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہیں چھوڑ کر رکوع کیا اور ابن سائب اس نماز میں موجود تھے۔

4013 Abdullah bin Saib (RA) bayan karte hain: Rasul Allah (SAW) ne hamen Makkah mein fajar ki namaz parhayi to Surah Mo'minoon shuru ki hatta ke Musa aur Haroon (AS) ka zikr aaya ya Isa (AS) ka zikr aaya. Muhammad bin Abbad (RA) ko shak hua hai ya unhon ne is par ikhtilaf kiya to Nabi (SAW) ko khansi aa gayi aur aap (SAW) ne wahin chhor kar ruku kiya aur Ibn Saib is namaz mein maujood thay.

٤٠١٣ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ،ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ:سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ:صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ جَاءَ ذِكْرُ عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوِ اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ أَخَذَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ فَحَذَفَ فَرَكَعَ " وَابْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ كَمَا مَضَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4014

(4014) It is narrated on the authority of Abu Burzah Al-Aslami (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite sixty to one hundred verses in the Fajr prayer.


Grade: Sahih

(٤٠١٤) ابو برزہ اسلمی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فجر کی نماز میں ساٹھ سے سو تک آیات تلاوت کیا کرتے تھے۔

(4014) Abu Barzah Islami (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Fajar ki namaz mein saath se sau tak aayat tilawat karte thay.

٤٠١٤ - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، أنبأ سُلَيْمَانُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4015

(4015) (a) Narrated Anas (may Allah be pleased with him): Abu Bakr As-Siddiq (may Allah be pleased with him) led the people in the Fajr prayer and recited Surat Al-Baqarah. Umar (may Allah be pleased with him) said to him, "The sun is about to rise." He replied, "Even if it were to rise, it would not find us heedless." (b) A similar narration has been reported from Qatadah (may Allah be pleased with him) through the chain of Anas (may Allah be pleased with him). In it, the words are: "The sun had already risen."


Grade: Sahih

(٤٠١٥) (ا) انس (رض) سے روایت ہے کہ ابوبکر صدیق (رض) نے لوگوں کو صبح کی نماز پڑھائی تو انھوں نے سورة بقرہ پڑھی۔ عمر (رض) نے انھیں کہا کہ سورج نکلنے کے قریب تھا تو انھوں نے فرمایا : اگر طلوع ہوجاتا تو تو ہمیں غافل نہ پاتا۔ (ب) اس کے ہم معنی روایت قتادہ (رض) اور انس (رض) کے واسطے سے منقول ہے۔ اس میں ہے ” کا دتِ الشمس “۔

(4015) (a) Anas (RA) se riwayat hai ki Abu Bakr Siddiq (RA) ne logon ko subah ki namaz parhayi to unhon ne Surah Baqarah parhayi. Umar (RA) ne unhen kaha ki sooraj nikalne ke qareeb tha to unhon ne farmaya: Agar toloo hojaata to tum humain ghaafil na paata. (b) Iss ke hum ma'ani riwayat Qatadah (RA) aur Anas (RA) ke waste se manqool hai. Iss mein hai ”ka datis shams“.

٤٠١٥ - أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَلَّى بِالنَّاسِ الصُّبْحَ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ" فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: كَرُبَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَطْلُعَ،فَقَالَ:"لَوْ طَلَعَتْ لَمْ تَجِدْنَا غَافِلِينَ" وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ قَتَادَةُ،عَنْ أَنَسٍ وَقَالَ:"كَادَتِ الشَّمْسُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4016

(4016) Hisham bin Urwah narrates from his father that Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) led the Fajr prayer and recited Surah Fatiha in full in both rak'ahs.


Grade: Sahih

(٤٠١٦) ہشام بن عروہ اپنے والد سے نقل کرتے ہیں کہ ابوبکر صدیق (رض) نے صبح کی نماز پڑھائی تو اس کی دونوں رکعتوں میں سورة فاتحہ مکمل پڑھی۔

4016 hisham bin urwah apne walid se naqal karte hain ki abubakar siddique (raz) ne subah ki namaz parhai to is ki donon rakaton mein surah fatiha mukmmal parhi

٤٠١٦ -أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ⦗٥٤٥⦘ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، أنبأ ابْنُ بُكَيْرٍ، أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَلَّى الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِيهَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4017

Abdullah bin 'Amir narrated: We prayed Fajr prayer behind 'Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him), and he recited Surah Yusuf and Surah Al-Hajj in it. Hisham said: I said, "By Allah! Then he must have still been standing in prayer when the sun rose." He (the narrator) said: "Yes."


Grade: Sahih

(٤٠١٧) عبداللہ بن عامر بیان کرتے ہیں : ہم نے سیدنا عمر بن خطاب (رض) کے پیچھے فجر کی نماز پڑھی تو انھوں نے اس میں سورة یوسف اور سورة حج پڑھی۔ ہشام بیان کرتے ہیں کہ میں نے کہا : اللہ کی قسم ! تب تو جب سورج طلوع ہوتا ہوگا تو وہ نماز میں کھڑے ہی ہوتے ہوں گے۔ انھوں نے کہا : جی ہاں۔

Abdullah bin Aamir bayan karte hain : hum ne Sayyidna Umar bin Khattab (RA) ke peeche Fajr ki namaz parhi to unhon ne us mein Surah Yusuf aur Surah Hajj parhi. Hisham bayan karte hain ki maine kaha : Allah ki qasam ! tab to jab Suraj طلوع hota hoga to woh namaz mein kharay hi hote honge. Unhon ne kaha : ji haan.

٤٠١٧ - وَبِإِسْنَادِهِمَا، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ:" صَلَّيْنَا وَرَاءَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِيهَا سُورَةَ يُوسُفَ وَسُورَةَ الْحَجِّ قِرَاءَةً بَطِيئَةً قَالَ هِشَامٌ: فَقُلْتُ: وَاللهِ إِذًا لَقَدْ كَانَ يَقُومُ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ قَالَ: "أَجَلْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4018

(4018) It is narrated on the authority of Qasim ibn Muhammad that Firafisa ibn Umair Hanafi said: I memorized Surah Yusuf after hearing it from the recitation of Uthman (may Allah be pleased with him). He would recite it often in the morning prayer.


Grade: Sahih

(٤٠١٨) قاسم بن محمد سے روایت ہے کہ فرافصہ بن عمیر حنفی فرماتے ہیں کہ میں نے سورة یوسف حضرت عثمان (رض) کی قرات سے ہی سن کر حفظ کی، وہ صبح کی نماز میں کثرت سے پڑھا کرتے تھے۔

4018 qasim bin muhammad se riwayat hai ki farafasah bin umayr hanfi farmate hain ki maine suraah yusuf hazrat usman razi ki qirat se hi sun kar hifz ki wo subah ki namaz mein aksar parhta karte the

٤٠١٨ - وَبِإِسْنَادِهِمَا، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ،أَنَّ الْفُرَافِصَةَ بْنَ عُمَيْرٍ الْحَنَفِيَّ قَالَ:" مَا أَخَذْتُ سُورَةَ يُوسُفَ إِلَّا مِنْ قِرَاءَةِ عُثْمَانَ إِيَّاهَا فِي الصُّبْحِ مِنْ كَثْرَةِ مَا كَانَ يُرَدِّدُهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4019

Nafi' (may Allah be pleased with him) reported from Sayyidina Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that he used to recite the first ten surahs of the Mufassal (longer chapters of the Quran) in the morning prayer while traveling. He would recite one surah in each rak'ah. Imam Shafi'i (may Allah be pleased with him) did not specify the surahs, but he used to recite ten surahs from the Mufassal. He said: "The first ten." Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out for battle and appointed Sabab bin 'Arfat (may Allah be pleased with him) in charge of Medina.


Grade: Sahih

(٤٠١٩) نافع (رض) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ وہ سفر میں صبح کی نماز میں مفصلات میں سے پہلی دس سورتیں پڑھا کرتے تھے۔ ہر رکعت میں ان میں سے ایک ایک سورت پڑھتے تھے۔ امام شافعی (رض) نے سور توں کا ذکر نہیں کیا بلکہ مفصلات میں سے دس سورتیں پڑھا کرتے تھییا فرمایا : عشرِ اوّل۔ ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جنگ کے لیے نکلے تو سباع بن عرفط (رض) کو مدینہ پر والی مقرر کیا۔

(4019) Nafi (RA) Sayyidina Abdullah bin Umar (RA) se riwayat karte hain ki woh safar mein subah ki namaz mein mufassilat mein se pehli das suratein parha karte thay. Har rakat mein in mein se ek ek surat parhte thay. Imam Shafi (RA) ne suraton ka zikar nahin kiya balki mufassilat mein se das suratein parha karte thaiya farmaya: Ashra awwal. Abu Hurairah (RA) farmate hain: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jang ke liye nikle to Subai' bin 'Urfa (RA) ko Madinah par wali muqarrar kiya.

٤٠١٩ - وَبِإِسْنَادِهِمَا، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ فِي السَّفَرِ بِعَشْرٍ السُّوَرِ الْأُوَلِ مِنَ الْمُفَصَّلِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِسُورَةٍ " لَمْ يَذْكُرِ الشَّافِعِيُّ السُّوَرَ وَقَالَ:بِالْعَشْرِ الْأُوَلِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4020

(4020) Narrated Abu Huraira: I migrated to Medina and offered the morning prayer behind Sa'ba'. He recited Surat Maryam in the first rak'a and in the second rak'a he recited: { ويلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ } (Woe to the defrauders). Abu Huraira added: I said, "Destruction is for Abu so-and-so!" or I said: "Woe to Abu so-and-so!" He belonged to the tribe of 'Udzrah. He had two measuring scales; he used to take for himself with one scale (the bigger one) and give to the people with the other (the smaller one) and used to give less (than their due).


Grade: Sahih

(٤٠٢٠) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : میں ہجرت کر کے مدینہ آیا تو میں نے صبح کی نماز سباع کے پیچھے پڑھی تو انھوں نے پہلی رکعت میں سورة مریم پڑھی اور دوسری رکعت میں { وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ } [المطففین : ١] پڑھی۔ ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : میں نے کہا : ابو فل یا فرمایا ابو فلاں کے لیے ہلاکت ہو یہ شخص ” ازد “ کے علاقے میں رہتا تھا۔ اس نے دو پیمانے رکھے تھے ایک سے تول کر خود لیتا تھا (یہ بڑا تھا) اور دوسرے سے تول کر لوگوں کو دیتا تھا (یہ چھوٹا تھا) اور لوگوں کو مال کم دیتا تھا۔

(4020) Abu Hurairah (RA) farmate hain : mein hijrat kar ke Madinah aaya to mein ne subah ki namaz Saba' ke peeche parhi to unhon ne pehli rakat mein Surah Maryam parhi aur dusri rakat mein { wailul lil mutaffifeen } [Al-Mutaffifin : 1] parhi. Abu Hurairah (RA) farmate hain : mein ne kaha : Abu Ful ya farmaya Abu Fulan ke liye halakat ho yeh shakhs ” Azd “ ke ilaqe mein rahta tha. Us ne do paimane rakhe the ek se tol kar khud leta tha (yeh bada tha) aur dusre se tol kar logon ko deta tha (yeh chhota tha) aur logon ko maal kam deta tha.

٤٠٢٠ - وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ،أنبأ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ:حَدَّثَنِي خُثَيْمُ بْنُ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَخْلَفَ سِبَاعَ بْنَ عُرْفُطَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: وَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ مُهَاجِرًا فَصَلَّيْتُ الصُّبْحَ وَرَاءَ سِبَاعٍ،فَقَرَأَ فِي السَّجْدَةِ الْأُولَى سُورَةَ مَرْيَمَ وَفِي الْأُخْرَى وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ:وَيْلٌ لِأَبِي فُلْ أَوْ قَالَ: لِأَبِي فُلَانَ، لِرَجُلٍ كَانَ بِأَرْضِ الْأَزْدِ كَانَ لَهُ مِكْيَالِانِ مِكْيَالٌ يَكْتَالُ بِهِ لِنَفْسِهِ وَمِكْيَالٌ يَبْخَسُ بِهِ النَّاسَ "