3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Recommended Duration for Completing the Quran

باب مقدار ما يستحب له أن يختم فيه القرآن من الأيام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4057

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to me, "Complete the recitation of the Quran every month." I said, "I have the strength to complete it in less time than that." He said, "Then complete it in every twenty days." I said, "I have the strength to complete it in less time than that." He said, "Then complete it in every fifteen days." I said, "I have the strength to complete it in less time than that." He said, "Then complete it in every ten days." I said, "I have the strength to complete it in less time than that." He (peace and blessings be upon him) said, "Then complete it in every seven days and do not complete it in less time than that."


Grade: Sahih

(٤٠٥٧) عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے فرمایا : ہر ماہ میں قرآن ختم کر۔ میں نے کہا : میں (اس سے کم میں ختم کرنے کی) طاقت رکھتا ہوں۔ آپ نے فرمایا : تو پھر بیس راتوں میں ختم کرلیا کر۔ میں نے کہا : اس سے بھی زیادہ قوت پاتا ہوں۔ آپ نے فرمایا : تو پندرہ دنوں میں مکمل کرلیا کر۔ میں نے کہا : میں اس سے کم مدت میں ختم کرنے کی طاقت رکھتا ہوں۔ آپ نے فرمایا : تو اس کو دس دن میں ختم کرلیا کر۔ میں نے کہا : میں پھر بھی قوت رکھتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو سات دنوں میں ختم کرلیا کر اور اس سے جلدی ختم نہ کر۔

(4057) Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe farmaya: Har mah mein Quran khatam kar. Maine kaha: Mein (is se kam mein khatam karne ki) taqat rakhta hun. Aap ne farmaya: To phir bees raaton mein khatam kar liya kar. Maine kaha: Is se bhi zyada quwwat pata hun. Aap ne farmaya: To pandrah dinon mein mukammal kar liya kar. Maine kaha: Mein is se kam muddat mein khatam karne ki taqat rakhta hun. Aap ne farmaya: To is ko das dinon mein khatam kar liya kar. Maine kaha: Mein phir bhi quwwat rakhta hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To saat dinon mein khatam kar liya kar aur is se jaldi khatam na kar.

٤٠٥٧ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ،عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ:وَأَحْسَبُنِي أَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اقْرَأِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ "قَالَ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي عِشْرِينَ لَيْلَةً "قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي خَمْسَ عَشَرَةَ "قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْ فِي عَشَرَةٍ "قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ وَلَا تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ "٤٠٥٨ - وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ الضَّخْمُ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ سَوَاءً ⦗٥٥٥⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى وَعَنْ سَعْدِ بْنِ حَفْصٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4058

(4058) A completely similar narration has been reported in another Hadith.


Grade: Sahih

(٤٠٥٨) ایک دوسری سند سے بالکل اسی طرح کی حدیث منقول ہے۔

(4058) aik doosri sand se bilkul isi tarah ki hadees manqool hai.

٤٠٥٧ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ،عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ:وَأَحْسَبُنِي أَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اقْرَأِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ "قَالَ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي عِشْرِينَ لَيْلَةً "قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي خَمْسَ عَشَرَةَ "قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْ فِي عَشَرَةٍ "قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ:" فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ وَلَا تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ "٤٠٥٨ - وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ الضَّخْمُ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ سَوَاءً ⦗٥٥٥⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى وَعَنْ سَعْدِ بْنِ حَفْصٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4059

(4059) (a) Sayyidina Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "Recite the whole Qur'an once in every seven days, and do not finish it in less than three days. And one should protect (i.e., recite regularly) at least one Juz (part) of the Qur'an every day and night." (b) It has been narrated from Sayyidina Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that he used to complete the recitation of the whole Qur'an in three days in Ramadan, and in other than Ramadan, he would complete it from one Friday to the next. (c) It has been narrated from Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with him) that he used to complete the recitation of the whole Qur'an every eight days. (d) It has been narrated from Tamim Dari (may Allah be pleased with him) that he used to complete the recitation of the whole Qur'an every seven days. (e) It has been narrated from Sayyidina Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) that he used to spend his entire night in worship and used to recite the whole Qur'an in every Rak'ah of prayer.


Grade: Sahih

(٤٠٥٩) (ا ) سیدنا عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ قرآن کو سات دن میں مکمل پڑھا کرو اور اس کو تین دن سے کم مدت میں ختم نہ کرو اور آدمی کو چاہیے کہ وہ اپنے ہر دن رات میں (کم از کم) قرآن کے ایک پارے کی (تلاوت) پر محافظت کرے۔ (ب) سیدنا ابن مسعود (رض) سے ہمیں یہ روایت بیان کی گئی کہ وہ رمضان المبارک میں تین دنوں میں قرآن ختم کرتے تھے اور غیر رمضان میں ایک جمعہ سے دوسرے جمعہ تک قرآن مکمل کرتے تھے۔ (ج) ابی بن کعب (رض) سے منقول ہے کہ وہ ہر آٹھ دنوں میں ایک قرآن ختم کرتے تھے۔ (د) تمیم داری (رض) سے منقول ہے کہ وہ ہر سات دنوں میں قرآن ختم کرتے تھے۔ (ہ) سیدنا عثمان بن عفان (رض) سے روایت ہے کہ وہ اپنی پوری رات کو زندہ رکھتے (یعنی عبادت کرتے) اور ہر رکعت میں قرآن مکمل پڑھتے تھے۔

(4059) (a) Sayyiduna Abdullah bin Masood (RA) farmate hain ke Quran ko saat din mein mukammal parha karo aur is ko teen din se kam muddat mein khatam na karo aur aadmi ko chahie ke woh apne har din raat mein (kam az kam) Quran ke ek pare ki (tilaawat) par hifazat kare. (b) Sayyiduna Ibn Masood (RA) se hamen yeh riwayat bayan ki gayi ke woh Ramzan ul Mubarak mein teen dinon mein Quran khatam karte the aur ghair Ramzan mein ek juma se dusre juma tak Quran mukammal karte the. (c) Abi bin Kaab (RA) se manqol hai ke woh har aath dinon mein ek Quran khatam karte the. (d) Tamim Dari (RA) se manqol hai ke woh har saat dinon mein Quran khatam karte the. (e) Sayyiduna Usman bin Affan (RA) se riwayat hai ke woh apni poori raat ko zinda rakhte (yani ibaadat karte) aur har rakat mein Quran mukammal parhte the.

٤٠٥٩ - أنبأ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ زَكَرِيَّا الضَّبِّيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ،عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ:" اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فِي سَبْعٍ وَلَا تَقْرَءُوُهُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ، وَلْيُحَافِظِ الرَّجُلُ فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ عَلَى جُزْئِهِ "وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ يَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي رَمَضَانَ فِي ثَلَاثٍ، وَفِي غَيْرِ رَمَضَانَ مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّهُ كَانَ يَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ ثَمَانٍ، وَعَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَخْتِمُهُ فِي كُلِّ سَبْعٍ، وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ يُحْيِي اللَّيْلَ كُلَّهُ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4060

Abu Hamzah (may Allah be pleased with him) reported: I said to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), "I recite the Quran very quickly." He said, "I would rather recite Surat Al-Baqarah in one night, pondering over it and reciting it slowly, than to recite it like you."


Grade: Sahih

(٤٠٦٠) ابوحمزہ (رض) بیان فرماتے ہیں : میں نے ابن عباس (رض) سے عرض کیا : میں بہت تیز تیز قرآن پڑھتا ہوں ! فرمایا : میں ایک رات میں صرف سورة بقرہ پڑھوں۔ اس میں غور و فکر کروں اور اس کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھوں یہ مجھے اس سے زیادہ محبوب ہے کہ میں تمہاری طرح پڑھوں۔

(4060) AbuHamza (RA) bayan farmate hain : mein ne Ibn Abbas (RA) se arz kiya : mein bohat tez tez Quran parhta hun ! farmaya : mein ek raat mein sirf Surah Baqarah parhun. is mein ghor o fikr karun aur is ko thehr thehr kar parhun yeh mujhe is se ziada mahboob hai ki mein tumhari tarah parhun.

٤٠٦٠ - وَأنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ،عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ:قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي سَرِيعُ الْقِرَاءَةِ،إِنِّي أَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي ثَلَاثٍ قَالَ:لَأَنْ أَقْرَأَ الْبَقَرَةَ فِي لَيْلَةٍ فَأَتَدَّبَّرَهَا وَأُرَتِّلَهَا أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ أَقَرَأَهَا كَمَا تَقْرَأُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4061

Abu Hamza (may Allah be pleased with him) reported: I said to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), "I am a person who recites quickly, and sometimes I complete the Quran twice in one night." Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "I would rather recite one Surah, and that is dearer to me than doing what you do (i.e., completing it once or twice a night)." He added, "If you must do it this way, then at least recite in a manner that your ears can hear it, and your heart can reflect upon it."


Grade: Sahih

(٤٠٦١) ابو حمزہ (رض) فرماتے ہیں : میں نے سیدنا ابن عباس (رض) سے کہا : میں تیز قرات کرنے والا آدمی ہوں اور کبھی کبھار تو میں ایک رات میں ایک بار دو بار قرآن پڑھ لیتا ہوں تو ابن عباس (رض) نے فرمایا : میں ایک ہی سورت پڑھوں یہ مجھے زیادہ محبوب ہے اس بات سے کہ میں اس طرح کروں جس طرح تم کرتے ہو (یعنی ایک رات میں ایک یا دو مرتبہ ختم۔ ) اگر تو نے لازمی اس طرح کرنا ہی ہے تو (کم از کم) اس طرح پڑھ کہ تو اپنے کانوں کو سنا سکے اور تیرا دل اس کو یاد رکھے۔

4061 Abu Hamza (rz) farmate hain : main ne Sayyidna Ibn Abbas (rz) se kaha : main tez qirat karne wala aadmi hun aur kabhi kabhar to main aik raat mein aik bar do bar Quran parh leta hun to Ibn Abbas (rz) ne farmaya : main aik hi surat parhun yeh mujhe zyada mahboob hai is baat se keh main is tarah karun jis tarah tum karte ho (yani aik raat mein aik ya do martaba khatm. ) agar tum ne lazmi is tarah karna hi hai to (kam az kam) is tarah parh keh tum apne kaanon ko suna sako aur tera dil is ko yaad rakhe.

٤٠٦١ - وَأنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ،قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ:إِنِّي رَجُلٌ سَرِيعُ الْقِرَاءَةِ، وَرُبَّمَا قَرَأْتُ الْقُرْآنَ فِي لَيْلَةٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ،فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" لَأَنْ أَقْرَأَ سُورَةً وَاحِدَةً أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَفْعَلَ مِثْلَ الَّذِي تَفْعَلُ فَإِنْ كُنْتَ فَاعِلًا لَا بُدَّ فَاقْرَأْهُ قِرَاءَةً تُسْمِعُ أُذُنَيْكَ وَيَعِيهِ قَلْبُكَ "