3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Difference Between Urine of Boys and Girls

باب ما روي في الفرق بين بول الصبي والصبية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4154

Lababah bint Harith (may Allah be pleased with her) narrated that Hussain (may Allah be pleased with him) urinated on the clothes of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said: Bring a cloth so I can wash it. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: The urine of a baby girl is washed and the urine of a baby boy is sprinkled (with water).


Grade: Sahih

(٤١٥٤) لبابہ بنت حارث (رض) فرماتی ہیں کہ حضرت حسین (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی گود میں پیشاب کردیا۔ میں نے کہا : کپڑا لاؤ میں دھودوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچی کے پیشاب کو دھویا جاتا ہے اور بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارے جاتے ہیں۔

Labaaba bint Haris (RA) farmati hain ke Hazrat Hussain (RA) ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki goud mein peshab kar diya. Main ne kaha: kapra lao main dhoon, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: bacchi ke peshab ko dhoya jata hai aur bache ke peshab par chheente maare jate hain.

٤١٥٤ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ،عَنْ لُبَابَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ:بَالَ الْحُسَيْنُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: هَاتِ ثَوْبَكَ حَتَّى أَغْسِلَهُ،فَقَالَ:" إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْأُنْثَى وَيُنْضَحُ بَوْلُ الذَّكَرِ "رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ مُسَدَّدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ وَشَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، وَلُبَابَةُ هِيَ أُمُّ الْفَضْلِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4155

Umm Fazl (may Allah be pleased with her) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She mentioned a story, in which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The urine of a baby girl should be washed and the urine of a baby boy should be sprinkled (with water).


Grade: Sahih

(٤١٥٥) ام فضل (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں، آپ (رض) نے ایک قصہ ذکر کیا، اس میں تھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچی کے پیشاب کو دھونا اور بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارنے چاہئیں۔

(4155) Umm Fazal (Razi Allahu Anha) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayin, aap (Razi Allahu Anha) ne ek qissa zikar kiya, is mein tha ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: bachi ke peshab ko dhona aur bache ke peshab par chheente marne chahiyen.

٤١٥٥ - وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:جَاءَتْ أُمُّ الْفَضْلِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ قِصَّةً وَفِيهَا،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ "أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَسْنُونٌ الْبَنَّاءُ الْكُوفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرِّيُّ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:قَابُوسُ بْنُ الْمُخَارِقِ،٤١٥٦ -وَقَالَ حُمَيْدٌ:كَانَ عَطَاءُ الْخُرَاسَانِيُّ يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ لُبَابَةَ أُمِّ الْفَضْلِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حُمَيْدٌ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4156

(4156) Also.


Grade: Da'if

(٤١٥٦) ایضاً

(4156) ayza.

٤١٥٥ - وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:جَاءَتْ أُمُّ الْفَضْلِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ قِصَّةً وَفِيهَا،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ "أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَسْنُونٌ الْبَنَّاءُ الْكُوفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرِّيُّ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:قَابُوسُ بْنُ الْمُخَارِقِ،٤١٥٦ -وَقَالَ حُمَيْدٌ:كَانَ عَطَاءُ الْخُرَاسَانِيُّ يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ لُبَابَةَ أُمِّ الْفَضْلِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حُمَيْدٌ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4157

(4157) Abu Samh (may Allah be pleased with him) reported: I used to serve the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When he (peace and blessings of Allah be upon him) intended to take a bath, he would say: "Spread the mat for me." I would spread the mat and then screen him. Hasan (may Allah be pleased with him) or Husayn (may Allah be pleased with him) was brought to him, and he urinated on the chest of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I came forward to wash it, but he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The urine of a girl should be washed, and the urine of a boy should be sprinkled over." (b) It was narrated from Imam Ahmad Abdur Rahman bin Mahdi that you should sprinkle (water), because the urine of a girl should be washed, and the urine of a boy should be sprinkled over.


Grade: Sahih

(٤١٥٧) ابو سمح (رض) فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت کیا کرتا تھا، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) غسل کا ارادہ کرتے تو فرماتے : میری طرف گدی پھیرو، میں گدی پھیر کر پردہ کرتا۔ حسن (رض) یا حسین (رض) کو لایا گیا تو اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سینے پر پیشاب کردیا، میں دھونے کے لیے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ بچی کے پیشاب کو دھونا چاہیے اور بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارنے چاہئیں۔ (ب) امام احمد عبدالرحمن بن مہدی سے بیان کرتے ہیں کہ تم چھینٹے مارو کیونکہ بچی کا پیشاب دھویا جائے گا اور بچے کے پیشاب سے چھینٹے مارے جائیں گے۔

(4157) Abu Samah (Razi Allah Anhu) farmate hain ke main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat kya karta tha, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ghusl ka irada karte to farmate: meri taraf gaddi phero, main gaddi pher kar parda karta. Hasan (Razi Allah Anhu) ya Hussain (Razi Allah Anhu) ko laya gaya to usne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke seene par peshab kar diya, main dhone ke liye aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke bacchi ke peshab ko dhona chahiye aur bacche ke peshab par chhinte marne chahiyen. (b) Imam Ahmad Abdul Rahman bin Mahdi se bayan karte hain ke tum chhinte maro kyunki bacchi ka peshab dhoya jayega aur bacche ke peshab se chhinte mare jayenge.

٤١٥٧ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْمَعْنِيُّ،قَالَا:ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ،وَقَالَ الْعَبَّاسُ:ثنا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ،حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ قَالَ: كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ:" وَلِّنِي قَفَاكَ "فَأُوَلِّيهِ قَفَائِي فَأَسْتُرُهُ، ⦗٥٨٢⦘ فَأُتِيَ بِحَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ، فَجِئْتُ أَغْسِلُهُ،فَقَالَ:" يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلَامِ "قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهُوَ أَبُو الزَّعْرَاءِ يَعْنِي يَحْيَى بْنَ الْوَلِيدِ، وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ،فَقَالَ:" رُشُّوهُ رَشًّا، فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ بَوْلُ الْغُلَامِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4158

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said regarding the urine of an infant: "The urine of a baby girl should be washed, and the urine of a baby boy should be sprinkled with water."


Grade: Sahih

(٤١٥٨) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شیر خوار بچے کے پیشاب کے متعلق فرمایا کہ بچی کے پیشاب کو دھونا چاہیے اور بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارنے چاہئیں۔

(4158) Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne sher khwar bache ke peshab ke mutaliq farmaya keh bachi ke peshab ko dhona chahie aur bache ke peshab per chheente marne chahien.

٤١٥٨ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،كَرَّمَ اللهُ وَجْهَهُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي بَوْلِ الرَّضِيعِ:" يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ "٤١٥٩ - وَثنا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَزَّارُ، ثنا عَفَّانُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَزَادَ قَالَ قَتَادَةُ:" هَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا، فَإِذَا طَعِمَا غُسِلَا "وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ مَوْقُوفًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4159

Qatadah said: "This is as long as they do not eat food, but when they start eating food, then the urine of both of them should be washed."


Grade: Sahih

(٤١٥٩) قتادہ فرماتے ہیں : یہ اس وقت ہے جب تک وہ کھانا نہ کھاتے ہوں اور جب وہ کھانا کھانے لگیں تو دونوں کے پیشاب کو دھویا جائے گا۔

(4159) Qatada farmate hain : yeh us waqt hai jab tak woh khana na khate hon aur jab woh khana khane lagein to donon ke peshab ko dhoya jayega.

٤١٥٨ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،كَرَّمَ اللهُ وَجْهَهُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي بَوْلِ الرَّضِيعِ:" يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ "٤١٥٩ - وَثنا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَزَّارُ، ثنا عَفَّانُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَزَادَ قَالَ قَتَادَةُ:" هَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا، فَإِذَا طَعِمَا غُسِلَا "وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ مَوْقُوفًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4160

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said that the urine of a baby girl should be washed away and the urine of a baby boy should be sprinkled with water until they start eating solid food.


Grade: Sahih

(٤١٦٠) حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ بچی کے پیشاب کو دھونا چاہیے اور بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارنے چاہئیں جب تک وہ کھانا نہ کھائیں۔

4160 Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain ke bacchi ke peshab ko dhona chahie aur bache ke peshab par chheente marne chahie jab tak wo khana na khaen.

٤١٦٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ مَا لَمْ يَطْعَمْ "وَفِيمَا بَلَغَنِي عَنْ أَبِي عِيسَى أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ،فَقَالَ:سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ لَا يَرْفَعْهُ وَهِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ يَرْفَعُهُ وَهُوَ حَافَظٌ، قُلْتُ إِلَّا أَنَّ غَيْرَ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ رَوَاهُ، عَنْ هِشَامٍ مُرْسَلًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4161

Ibn Abi Awda reported from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The urine of a boy should be sprinkled (with water) and the urine of a girl should be washed.”


Grade: Da'if

(٤١٦١) ابن ابی اسود اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارے جائیں گے اور بچی کے پیشاب کو دھویا جائے گا۔

(4161) Ibne Abi Aswad apne wald se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : bache ke peshab par chheente maare jayenge aur bachi ke peshab ko dhoya jayega.

٤١٦١ - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" "بَوْلُ الْغُلَامِ يُنْضَحُ وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ" "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4162

The Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) wife, Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was present and Hasan and Husayn (may Allah be pleased with them) or one of them was sitting in his lap and he urinated. I got up to wash it, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The urine of a baby boy is to be sprinkled (with water) and the urine of a baby girl is to be washed."


Grade: Da'if

(٤١٦٢) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اہلیہ ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف فرما تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی گود میں حسن و حسین (رض) یا ان میں سے کوئی ایک بیٹھا تھا، اس نے پیشاب کردیا۔ میں دھونے کے لیے کھڑی ہوئی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچے کے پیشاب پر چھینے مارے جائیں گے اور بچی کے پیشاب کو دھویا جائے گا۔

4162 Nabi (SAW) ki ahliya Umme Salma (RA) farmati hain ke Nabi (SAW) tashreef farma thay aur aap (SAW) ki god mein Hasan o Hussain (RA) ya in mein se koi aik betha tha, us ne peshab kardiya. Main dhone ke liye khadi hui to Nabi (SAW) ne farmaya : bache ke peshab par chheente maare jayenge aur bachi ke peshab ko dhoya jayega.

٤١٦٢ - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ صُهَيْبٍ الْآدَمِيُّ الْعَدْلُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَدَائِنِيُّ وَيُعْرَفُ بِابْنِ صَادِرَا، ح وَأنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَدَائِنِيُّ وَيُعْرَفُ بِابْنِ صَادِرَا، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ قَارْوَنْدَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ حَزْمٍ، عَنْ مُعَاذَةَ بِنْتِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ جَالِسًا وَفِي حِجْرِهِ ⦗٥٨٣⦘ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ أَوْ أَحَدُهُمَا فَبَالَ الصَّبِيُّ،قَالَتْ:فَقُمْتُ فَقُلْتُ: أَغْسِلُ الثَّوْبَ؟،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَوْلُ الْغُلَامِ يُنْضَحُ وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ "وَهَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحٌ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ مِنْ فِعْلِهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4163

Hassan (may Allah be pleased with him) narrates from his mother that she saw Umm Salama (may Allah be pleased with her) sprinkling water on the urine of a baby boy. And when he started to eat food, she would wash the urine. And she used to wash the urine of a baby girl. There is a difference in the urine of a boy and a girl, but this difference was not clear from the Sunnah according to Imam Shafi'i, so he said that there is no difference according to me.


Grade: Sahih

(٤١٦٣) حضرت حسن (رض) اپنی والدہ سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے ام سلمہ (رض) کو دیکھا وہ شیر خوار بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارتی تھیں اور جب وہ کھانا کھانے لگتا تو وہ پیشاب کو دھوتی تھیں اور بچی کے پیشاب کو دھویا کرتی تھیں۔ بچے اور بچی کے پیشاب میں فرق ہے، لیکن امام شافعی کے نزدیک سنت سے ثابت یہ فرق واضح نہ تھا، اس لیے انھوں نے کہہ دیا کہ میرے نزدیک کوئی فرق نہیں۔

(4163) Hazrat Hassan (RA) apni walida se naqal farmate hain ke unhon ne Umm Salma (RA) ko dekha woh sher khwar bache ke peshab par chhente marti thin aur jab woh khana khane lagta to woh peshab ko dhoti thin aur bachi ke peshab ko dhoya karti thin. Bache aur bachi ke peshab mein farq hai, lekin Imam Shafi ke nazdeek sunnat se sabit yeh farq wazeh na tha, is liye unhon ne kaha ke mere nazdeek koi farq nahin.

٤١٦٣ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا أَبْصَرَتْ أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا" تَصُبُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلَامِ مَا لَمْ يَطْعَمْ فَإِذَا طَعِمَ غَسَلَتْهُ، وَكَانَتْ تَغْسِلُ بَوْلَ الْجَارِيَةِ "وَالْأَحَادِيثُ الْمُسْنَدَةُ فِي الْفَرْقِ بَيْنَ بَوْلِ الْغُلَامِ وَالْجَارِيَةِ فِي هَذَا الْبَابِ إِذَا ضُمَّ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ قَوِيتْ وَكَأَنَّهَا لَمْ تَثْبُتْ عِنْدَ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ حِينَ قَالَ: وَلَا يَتَبَيَّنُ لِي فِي بَوْلِ الصَّبِيِّ وَالْجَارِيَةِ فَرْقٌ مِنَ السُّنَّةِ الثَّابِتَةِ، وَإِلَى مِثْلِ ذَلِكَ ذَهَبَ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ حَيْثُ لَمْ يُودِعَا شَيْئًا مِنْهُا كِتَابَيْهِمَا، إِلَّا أَنَّ الْبُخَارِيَّ اسْتَحْسَنَ حَدِيثَ أَبِي السَّمْحِ وَصَوَّبَ هِشَامًا فِي رَفْعِ حَدِيثِ عَلِيٍّ، وَمَعَ ذَلِكَ فِعْلُ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا صَحِيحٌ عَنْهَا مَعَ مَا سَبَقَ مِنَ الْأَحَادِيثِ الثَّابِتَةِ فِي الرَّشِّ عَلَى بَوْلِ الصَّبِيِّ