Chapter on the Dislike of Praying in Camel Pens but Not Sheep Pens
باب كراهية الصلاة في أعطان الإبل، دون مراح الغنم
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4350
Jabir bin Samurah reported: A man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, while I was with him. The man asked, “O Messenger of Allah, should I perform ablution after eating goat meat?” The Prophet said, “If you wish, then do it, otherwise you may leave it.” The man asked, “Should I pray in a sheep pen?” The Prophet said, “You may pray there.” The man asked, “Should I perform ablution after eating camel meat?” The Prophet said, “Yes, perform ablution.” The man asked, “Should I pray in a camel pen?” The Prophet said, “No.”
Grade: Sahih
(٤٣٥٠) جابر بن سمرہ فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک شخص آیا، میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھا۔ اس نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! کیا بکری کا گوشت کھانے کے بعد وضو کریں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر چاہو تو کرلو وگرنہ رہنے دو ۔ پھر اس نے پوچھا : کیا میں بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پڑھ لیا کرو۔ پھر پوچھا : کیا اونٹ کا گوشت کھانے کے بعد وضو کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں وضو کرو۔ پھر پوچھا : کیا میں اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ لوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔
(4350) Jabir bin Samra farmate hain : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek shakhs aaya, main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas tha. Usne arz kiya : Aye Allah ke Rasool ! Kiya bakri ka gosht khane ke baad wuzu karen ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Agar chaho to karlo warna rahne do. Phir usne poocha : Kiya main bakriyon ke baare mein namaz parh loon ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Parh liya karo. Phir poocha : Kiya oont ka gosht khane ke baad wuzu karoon ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Haan wuzu karo. Phir poocha : Kiya main oonton ke baare mein namaz parh loon ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Nahin.
Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) allowed us to pray in sheepfolds but not in camel folds.
Grade: Sahih
(٤٣٥١) جابر بن سمرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اجازت دی کہ ہم بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لیں، لیکن اونٹوں کے باڑے میں نہیں۔
(4351) Jabir bin Samrah (RA) farmate hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humain ijazat di ke hum bakriyon ke baray mein namaz parh lein, lekin oonton ke baray mein nahin.
(4352) Narrated Abdullah bin Mughaffal (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not pray in a camel pen, and when you come to a sheep pen, then pray if you wish."
Grade: Sahih
(٤٣٥٢) عبداللہ بن مغفل (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب تم اونٹوں کے باڑے میں آؤ تو اس میں نماز نہ پڑھو اور جب تم بکریوں کے باڑے میں آؤ تو اگر تمہارا دل چاہے تو نماز پڑھ لو۔
Abdullah bin Mughaffal (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ki jab tum oonton ke baare mein aao to us mein namaz na parho aur jab tum bakriyon ke baare mein aao to agar tumhara dil chahe to namaz parh lo.
Saeed (RA) reported that the Prophet (SAW) said, “When you enter a camel enclosure, do not offer prayer in it, but when you enter a sheepfold, offer prayer in it if you wish.”
Grade: Sahih
(٤٣٥٣) سعید (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم اونٹوں کے باڑے میں آؤ تو اس میں نماز نہ پڑھو اور اگر تم بکریوں کے باڑے میں آؤ تو نماز پڑھ لیا کرو اگر تمہارا دل چاہے۔
Saeed (RA) farmate hain ke Nabi (SAW) ne farmaya : Jab tum oonton ke baare mein aao to us mein namaz na parho aur agar tum bakriyon ke baare mein aao to namaz parh liya karo agar tumhara dil chahe.
Rabi' bin Samura (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Pray in sheepfolds, but do not pray in camel folds."
Grade: Da'if
(٤٣٥٤) ربیع بن سمرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لو، لیکن اونٹوں کے باڑے میں نماز نہ پڑھو۔
Rabi bin Samra (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum bakriyon ke baray mein namaz parh lo, lekin oonton ke baray mein namaz na parho.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the time for prayer comes and there are only sheepfolds and camel enclosures available, then pray in the sheepfold, but not in the camel enclosure."
Grade: Sahih
(٤٣٥٥) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب نماز کا وقت ہوجائے اور صرف اونٹوں اور بکریوں کے باڑے موجود ہوں تو تم بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لو، لیکن اونٹوں کے باڑے میں نہیں۔
(4355) Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab namaz ka waqt hojae aur sirf oonton aur bakriyon ke baray mojood hon to tum bakriyon ke baray mein namaz parh lo, lekin oonton ke baray mein nahin.