39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on what was permitted for him of marriage to the gifted woman.

باب ما أبيح له من الموهوبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13353

Aisha (may Allah be pleased with her) said, "The woman who gave herself (in marriage) to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was Khawla bint Hakim."


Grade: Sahih

(١٣٣٥٣) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ جس عورت نے اپنے آپ کو ہبہ کیا وہ خولۃ بنت حکیم تھیں۔

(13353) Syeda Ayesha (rz) farmati hain keh jis aurat ne apne aap ko hiba kya woh khula bint hakim thin.

١٣٣٥٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ الْبِسْطَامِيُّ، أنبا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" الَّتِي وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ "أَشَارَ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ هِشَامٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:كَانَتْ خَوْلَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا مِنَ اللَّاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ هَذِهِ اللَّفْظَةَ مِنْ قَوْلِ عُرْوَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13354

Aisha (may Allah be pleased with her) said: "I felt jealous of the women who offered themselves to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I said, 'Can a woman offer herself (in marriage)?' Then Allah revealed the verses: '{You may postpone (the turn of) any of them that you wish, and you may take to yourself any of them that you wish...}' So I said, 'By Allah, I see that your Lord hastens to fulfill your wishes!"


Grade: Da'if

(١٣٣٥٤) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں ان عورتوں پر غیرت کرتی جنہوں نے اپنا آپ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے پیش کردیا اور میں کہتی کہ کیا عورت بھی اپنے آپ کو ہبہ کرسکتی ہے ؟ تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیات نازل کیں : { تُرْجِی مَنْ تَشَائُ مِنْہُنَّ وَتُؤْوِی إِلِیْکَ مَنْ تَشَائُ } تو میں نے کہا : اللہ کی قسم ! میں تو سمجھتی ہوں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا رب آپ کی مراد بلاتا خیر پوری کردیتا ہے۔

Sada Aisha (RA) farmati hain ke main un auraton par ghairat karti jinhon ne apna aap Nabi (SAW) ke liye pesh kardiya aur main kehti ke kya aurat bhi apne aap ko hiba karsakti hai? Tab Allah Ta'ala ne ye ayat nazil kin: {Tarji man tashao min-hunna wa too'i ilaika man tashao} to main ne kaha: Allah ki qasam! Main to samajti hun ke aap (SAW) ka Rab aap ki murad bilata khair poori karta hai.

١٣٣٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" كُنْتُ أَغَارُ عَلَى اللَّاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَقُولُ أَتَهَبُ الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا؟ فَلَمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ{تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ}[الأحزاب: ٥١]،فَقُلْتُ:وَاللهِ مَا أَرَى رَبَّكَ إِلَّا يُسَارِعُ لَكَ فِي هَوَاكَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زَكَرِيَّا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي أُسَامَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13355

Shu'bi narrates that women offered themselves in marriage to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He consummated the marriage with some of them and had not yet consummated the marriage with others, for whom he still had hope, but he did not go near them until he passed away. They did not marry after him. Among them was Umm Sharik. This is in accordance with the verse: "...You may postpone [cohabitation with] whomever you please of them and take to your bed whomever you choose. And whoever you desire of those whom you put aside - there is no blame upon you [in doing so]..."


Grade: Da'if

(١٣٣٥٥) شعبی فرماتے ہیں کہ عورتوں نے اپنے آپ کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ہبہ کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بعض پر داخل ہوئے اور بعض کی امید رکھتے تھے لیکن ان قریب نہیں گئے حتیٰ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوگئے، انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد نکاح نہیں کیا، ان میں سے ام شریک بھی تھیں۔ یہی اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { تُرْجِی مَنْ تَشَائُ مِنْہُنَّ وَتُؤْوِی إِلَیْکَ مَنْ تَشَائُ وَمَنِ ابْتَغَیْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکَ }

(13355) Shobai farmate hain ki auraton ne apne aap ko aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye hiba kiya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) baaz par dakhil hue aur baaz ki umeed rakhte the lekin un qareeb nahin gaye hatta ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) foot hogaye, unhon ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke baad nikah nahin kiya, un mein se umme sharik bhi thin. Yahi Allah taala ka farmaan hai: {Turji man tashao min-hunna wa too'i ilaika man tashao wa mam-inibtaghaita mimman azalta fala junaha alaika}.

١٣٣٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ،عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ:" وَهَبْنَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءٌ أَنْفُسَهُنَّ، فَدَخَلَ بِبَعْضِهِنَّ وَأَرْجَى بَعْضَهُنَّ، وَلَمْ يَقْرَبْهُنَّ حَتَّى تُوُفِّيَ، وَلَمْ يَنْكِحْنَ بَعْدَهُ مِنْهُنَّ أُمُّ شَرِيكٍ،فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى:{تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ}[الأحزاب: ٥١]"كَذَا قَالَ الشَّعْبِيُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13356

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not have any woman who offered herself in marriage to him, except that he (the Prophet) would delay marrying her and would not accept her, even though she was lawful for him (the Prophet). And Allah knows best.


Grade: Da'if

(١٣٣٥٦) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کوئی عورت نہیں تھی جس نے اپنے آپ کو ہبہ کیا ہو، اس حدیث کی بنا پر اگرچہ اس کی سند صحیح ہے گویا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے شادی کرنے کو ملتوی کردیتے تھے اور انھیں قبول نہ کرتے تھے اگرچہ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے حلال تھیں۔ واللہ اعلم

Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ke pass koi aurat nahi thi jis ne apne aap ko hiba kiya ho, is hadees ki bina par agarcheh is ki sanad sahih hai goya keh Nabi (SAW) un se shadi karne ko multavi karte thay aur unhen qubool na karte thay agarcheh woh aap (SAW) ke liye halal thin. Wallahu a'lam.

١٣٣٥٦ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ الْأَزْهَرِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" لَمْ يَكُنْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَهُ "فَعَلَى هَذَا إِنْ صَحَّ إِسْنَادُهُ كَأَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْجَاهُنَّ، وَلَمْ يَقْبَلْهُنَّ، وَإِنْ كَانَتْ حَلَالًا لَهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13357

It is narrated on the authority of Ibn Qusayt that a man was given the good news of the birth of a baby girl (to someone). The man said: "Give her to me in marriage." He (the father of the girl) said: "She is for you." Saeed bin Musayyab was asked about it and he said: "After the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), Hiba is not permissible for anyone. And if he gives her even a whip as a dowry, then she is lawful for him."


Grade: Da'if

(١٣٣٥٧) ابن قسیط سے روایت ہے کہ ایک آدمی کو ایک نوجوان لڑکی ملنے کی خوشخبری دی گئی تو اس آدمی نے کہا : وہ مجھے ہبہ کر دو تو اس نے کہا : وہ تیرے لیے ہے، سعید بن مسیب سے اس کے متعلق پوچھا گیا تو انھوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد ہبہ کسی کے لیے جائز نہیں اور اگر وہ اسے ایک کوڑا ہی حق مہر دے تو وہ اس کے لیے حلال ہے۔

Ibn Qasit se riwayat hai ki ek aadmi ko ek naujawan ladki milne ki khushkhabri di gai to us aadmi ne kaha: Woh mujhe hibah kar do to usne kaha: Woh tere liye hai, Saeed bin Musib se uske mutalliq pucha gaya to unhon ne kaha: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke baad hibah kisi ke liye jaiz nahi aur agar woh use ek kora hi haq mehr de to woh uske liye halal hai.

١٣٣٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى،عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ قَالَ:بُشِّرَ رَجُلٌ بِجَارِيَةٍ،فَقَالَ رَجُلٌ:هَبْهَا لِي،فَقَالَ:هِيَ لَكَ فَسُئِلَ عَنْهَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ فَقَالَ:" لَا تَحِلُّ الْهِبَةُ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَوْ أَصْدَقَهَا سَوْطًا أُحِلَّتْ"