45.
Book of Clothing
٤٥-
كتاب الظهار


Chapter on the reason for the revelation of the verse of the backing out

باب سبب نزول آية الظهار

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15242

Urwa reported from Aisha, may Allah be pleased with her, that all praise is due to Him whose hearing is encompassed by all sounds. A woman came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, complaining and arguing. I was in a corner of the house and did not hear what she was saying. Then Allah, the Almighty, revealed this verse: "Indeed Allah has heard the statement of her who disputes with you concerning her husband..." (Quran 65:1). Allah heard the speech of the woman who was arguing about her husband.


Grade: Sahih

(١٥٢٤٢) عروہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ تمام تعریفیں اس ذات کے لیے جس کی سماعت کو آوازوں نے گھیر رکھا ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک عورت جھگڑتے ہوئے شکایت کر رہی تھی اور میں گھر کے ایک کونے میں تھی۔ میں نے نہ سنا وہ کیا کہہ رہی تھی تو اللہ رب العزت نے یہ آیت نازل فرمائی : { قَدْ سَمِعَ اللّٰہُ قَوْلَ الَّتِیْ تُجَادِلُکَ فِیْ زَوْجِہَا } [المجادلہ ١] ” اللہ نے اس عورت کی بات کو سن لیا جو اپنے شوہر کے بارے میں جھگڑا کر رہی تھی۔ “

Urwa Hazrat Ayesha (Raz) se naqal farmate hain ke tamam tarifain is zaat ke liye jis ki samaat ko aawazon ne gher rakha hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek aurat jhagadte hue shikayat kar rahi thi aur main ghar ke ek kone mein thi. Maine na suna wo kya keh rahi thi to Allah Rab ul Izzat ne yeh ayat nazil farmai: { Qad sami allah qawl allati tujadiluka fi zawjiha } [Al-Mujadila 1] ” Allah ne is aurat ki baat ko sun liya jo apne shohar ke bare mein jhagda kar rahi thi. “

١٥٢٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ الْأَصْوَاتَ لَقَدْ جَاءَتِ الْمُجَادِلَةُ تَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ مَا أَسْمَعُ مَا تَقُولُ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ{قَدْ سَمِعَ اللهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا}[المجادلة: ١]أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: وَقَالَ الْأَعْمَشُ عَنْ تَمِيمٍ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15243

'Urwa reported that Aisha (may Allah be pleased with her) said: May Allah, the Lord of Glory, bless the One whose hearing encompasses everything! I was listening to the words of Khawla bint Tha'laba, and some of her words were unclear to me. She was complaining to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about her husband, saying, "O Messenger of Allah! He consumed my youth and I bore his children. When I became old and ceased bearing children, he pronounced Zihar on me. O Allah, I complain to you." Aisha (may Allah be pleased with her) said that while she was in this state, Gabriel, the trustworthy, came down with this verse: {قَدْ سَمِعَ اللّٰہُ قَوْلَ الَّتِیْ تُجَادِلُکَ فِیْ زَوْجِهَا} [Al-Mujadila 1] – “Indeed, Allah has heard the speech of the one who argues with you, [O Muhammad], concerning her husband…” She said: Her husband was Aws ibn Samit.


Grade: Sahih

(١٥٢٤٣) عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : اللہ رب العزت برکت دے اس ذات کو جس کی سماعت نے ہر چیز کو گھیر رکھا ہے۔ میں خولہ بنت ثعلبہ کی کلام کو سن رہی تھی اور اس کی کچھ باتیں مجھ پر پوشیدہ تھیں، یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے اپنے خاوند کی شکایت کر رہی تھی کہ اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اس نے میری جوانی کو ختم کردیا اور میں نے اس کی اولاد کو جنم دیا، جب میں بوڑھی ہوگئی اور اولاد کا سلسلہ ختم ہوگیا اس نے مجھ سے اظہار کرلیا۔ اے اللہ ! میں تجھ سے شکایت کرتی ہوں، حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ وہ اسی حالت میں تھی کہ جبرائیل امین یہ آیت لے کر آگئے { قَدْ سَمِعَ اللّٰہُ قَوْلَ الَّتِیْ تُجَادِلُکَ فِیْ زَوْجِہَا } [المجادلہ ١] ” اللہ نے اس عورت کی بات کو سن لیا جو اپنے شوہر کے بارے میں جھگڑا کر رہی تھی۔ “ فرماتے ہیں : اس کا خاوند اوس بن صامت تھا۔

(15243) Urwa farmate hain ke Hazrat Ayesha (raz) farmati hain : Allah Rab ul Izzat barkat de us zaat ko jis ki samaat ne har cheez ko gher rakha hai. Main Khaula bint Sa'laba ki kalam ko sun rahi thi aur us ki kuchh baaten mujh par poshida thin, ye Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne apne khawind ki shikayat kar rahi thi ke aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! Usne meri jawani ko khatm kar diya aur maine us ki aulad ko janam diya, jab main buddhi ho gayi aur aulad ka silsila khatm ho gaya usne mujh se izhar kar liya. Aye Allah ! Main tujh se shikayat karti hun, Hazrat Ayesha (raz) farmati hain ke wo isi halat mein thi ke Jibrail Amin ye ayat le kar aa gaye { Qad sami allahu qawla allati tujadiluka fi zawjiha } [Al-Mujadila 1] ” Allah ne us aurat ki baat ko sun liya jo apne shauhar ke bare mein jhagda kar rahi thi. “ Farmate hain : Us ka khawind Aws bin Samit tha.

١٥٢٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ، نا أَبُو كُرَيْبٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ الْمَسْعُودِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ،عَنْ عُرْوَةَ قَالَ:قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" تَبَارَكَ اللهُ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ كُلَّ شَيْءٍ إِنِّي لَأَسْمَعُ كَلَامَ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَيَخْفَى عَلَيَّ بَعْضُهُ وَهِيَ تَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَوْجَهَا وَهِيَ تَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَكَلَ شَبَابِي وَنَثَرْتُ لَهُ بَطْنِي حَتَّى إِذَا كَبِرَتْ سِنِّي وَانْقَطَعَ لَهُ وَلَدِي ظَاهَرَ مِنِّي، اللهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ "،قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" فَمَا بَرِحَتْ حَتَّى نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِهَؤُلَاءِ الْآيَاتِ{قَدْ سَمِعَ اللهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا}[المجادلة: ١]قَالَ: وَزَوْجُهَا أَوْسُ بْنُ الصَّامِتِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15244

Hisham ibn Urwah reported from his father that Aisha (may Allah be pleased with her) said: The wife of Aws ibn Samit was beautiful and Aws was a man who suffered from a mental illness. When his illness worsened, he uttered words of Zihar (a form of divorce in pre-Islamic Arabia) to his wife, so Allah, the Almighty, the Exalted, revealed the verses about the expirement of Zihar.


Grade: Da'if

(١٥٢٤٤) ہشام بن عروہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : اوس بن صامت کی بیوی جمیلہ تھیں اور اوس ایسا شخص تھا جس کو جنون کی بیماری تھی، جب بیماری بڑھی تو اوس نے اپنی بیوی سے ظہار کرلیا تو اللہ رب العزت نے ظہار کا کفارہ نازل کردیا۔

hisham bin urwah apne walid se naql farmate hain ke hazrat ayesha (rz) farmati hain : aus bin samit ki biwi jamila thin aur aus aisa shakhs tha jis ko junoon ki bimari thi, jab bimari barhi to aus ne apni biwi se zihar karliya to allah rabb ul izzat ne zihar ka kaffara nazil kardiya.

١٥٢٤٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، نا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا" أَنَّ جَمِيلَةَ كَانَتِ امْرَأَةَ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ وَكَانَ ⦗٦٢٩⦘ أَوْسٌ امْرَأً بِهِ لَمَمٌ فَإِذَا اشْتَدَّ بِهِ لَمَمُهُ ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ، فَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى كَفَّارَةَ الظِّهَارِ "وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَمَّادٍ فَأَرْسَلَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15245

Ikrimah narrated from Abdullah bin Abbas that during the pre-Islamic period, if a man said to his wife, "You are to me like my mother," then in Islam, that woman would become unlawful for him. The narrator said that Aws was the first one who performed Zihar (making one's wife unlawful by equating her to one's mother) in Islam. His paternal uncle's daughter, Khawla bint Khuwaylid, was married to him. When Aws performed Zihar, whatever he was holding fell from his hand, and he said, "I think she has become unlawful for me." Khawla said the same. The narrator said that Aws said, "Go to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and ask him." So, she went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while you were busy with one of your wives. She told him (the Prophet). You (the Prophet) said, "O Khawla! No command has been revealed to us regarding your matter." Then, revelation came down upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and you said, "O Khawla! Rejoice." She said, "Good or better?" You (the Prophet) said, "Good," and then you recited this verse to her: "Indeed, Allah has heard the statement of the one who argues with you concerning her husband and complains to Allah..." (Al-Mujadalah: 1).


Grade: Da'if

(١٥٢٤٥) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب دور جاہلیت میں مرد اپنی بیوی سے کہہ دیتا کہ تو میرے اوپر ایسے ہی ہے جیسی میری والدہ تو اسلام میں یہ عورت مرد پر حرام ہوجاتی ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ اسلام میں سب سے پہلا ظہار اوس نے کیا، اس کے نکاح میں چچا کی بیٹی خویلہ بنت خویلد تھی۔ اوس نے ظہار کیا تو اس کے ہاتھ سے چیز بھی گرگئی اور اس نے کہا : میرے خیال میں تو میرے اوپر حرام ہوگئی ہے تو خولہ نے بھی ایسی ہی بات کہی۔ راوی کہتے ہیں کہ اوس نے کہا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جا کر سوال کرو، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کوئی بیوی گنگھی کر رہی تھیں۔ اس نے آپ کو بتایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں : اے خولہ ! آپ کے معاملہ میں ہمیں کوئی حکم نہیں دیا گیا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر وحی نازل ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے خولہ ! خوش ہوجا، کہتی ہیں بھلائی یا بہتر ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خیر اور پھر آپ نے اس پر یہ آیت تلاوت کی : { قَدْ سَمِعَ اللّٰہُ قَوْلَ الَّتِیْ تُجَادِلُکَ فِیْ زَوْجِہَا وَتَشْتَکِیْٓ اِلَی اللّٰہِ } [المجادلہ ١]

Akarma Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naqal farmate hain ki jab daur jahiliyat mein mard apni biwi se keh deta tha ki tu mere upar aise hi hai jaisi meri walida to Islam mein yeh aurat mard par haram hojati hai. Ravi kehte hain ki Islam mein sab se pehla zihar aus ne kiya, us ke nikah mein chacha ki beti Khaula bint Khaulad thi. Aus ne zihar kiya to us ke hath se cheez bhi gir gai aur us ne kaha: mere khayal mein to mere upar haram hogayi hai to Khaula ne bhi aisi hi baat kahi. Ravi kehte hain ki aus ne kaha: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass jakar sawal karo, woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko koi biwi gunghi kar rahi thin. Us ne aap ko bataya: aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate hain: aye Khaula! Aap ke mamle mein hamen koi hukum nahin diya gaya, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par wahi nazil hui to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: aye Khaula! Khush hoja, kehti hain bhalaai ya behtar! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: khair aur phir aap ne is par yeh ayat tilawat ki: { Qad sami allah qawl allati tujadilu-ka fi zawjiha watashtak-ee ilalla}.

١٥٢٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، نا أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" كَانَ الرَّجُلُ إِذَا قَالَ لِامْرَأَتِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ: أَنْتِ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّي حُرِّمَتْ عَلَيْهِ فِي الْإِسْلَامِ قَالَ: وَكَانَ أَوَّلُ مَنْ ظَاهَرَ فِي الْإِسْلَامِ أَوْسٌ، وَكَانَتْ تَحْتَهُ ابْنَةُ عَمٍّ لَهُ يُقَالُ لَهَا خُوَيْلَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ فَظَاهَرَ مِنْهَا فَأُسْقِطَ فِي يَدِهِ، وَقَالَ مَا أَرَاكِ إِلَّا قَدْ حُرِّمْتِ عَلَيَّ،قَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ:قَالَ فَانْطَلِقِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلِيهِ فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدَتْ عِنْدَهُ مَاشِطَةً تَمْشُطُ رَأْسَهُ فَأَخْبَرَتْهُ،فَقَالَ:"يَا خُوَيْلَةُ مَا أُمْرِنَا فِي أَمْرِكِ بِشَيْءٍ"،فَأُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:"يَا خُوَيْلَةُ أَبْشِرِي" قَالَتْ: خَيْرًا قَالَ: "خَيْرًا " فَقَرَأَ عَلَيْهَا قَوْلَهُ تَعَالَى:{قَدْ سَمِعَ اللهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللهِ}[المجادلة: ١]الْآيَاتِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15246

Ali bin Abi Talha narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that divorce does not occur because ofظهار (Ziyar).


Grade: Da'if

(١٥٢٤٦) علی بن ابی طلحہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ظہار کی وجہ سے طلاق نہیں ہوتی۔

(15246) Ali bin Abi Talha Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naql farmate hain ke zahaar ki waja se talaq nahi hoti.

١٥٢٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، نا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" لَا يَقَعُ فِي الظِّهَارِ طَلَاقٌ يَعْنِي بِالظِّهَارِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15247

Muqatil bin Hayyan states that Zihar and Ila were forms of divorce during the pre-Islamic period. Allah, the Almighty, fixed the waiting period for Ila as four months and prescribed expiation for Zihar.


Grade: Sahih

(١٥٢٤٧) مقاتل بن حیان فرماتے ہیں کہ ظہار اور ایلا دور جاہلیت میں طلاق ہوتے تھے تو اللہ رب العزت نے ایلا کی مدت چار مہینے مقرر فرما دی اور ظہار میں کفارہ۔

(15247) Muqatil bin Hayan farmate hain ki zahaar aur aila daur jahiliyat mein talaq hote thay to Allah rabb ul izzat ne aila ki muddat chaar mahine muqarrar farma di aur zahaar mein kaffara.

١٥٢٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْكَعْبِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ، نا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ،عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ:" كَانَ الظِّهَارُ وَالْإِيلَاءُ طَلَاقًا عَلَى عَهْدِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَوَقَّتَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْإِيلَاءِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ، وَجَعَلَ فِي الظِّهَارِ الْكَفَّارَةَ "