Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that Hind said: “O Messenger of Allah! Abu Sufyan is a stingy man. Is it a sin on me if I take something from his wealth?”. He said: “Take what is sufficient for you and your child, according to the known custom.” This Hadith is narrated by Al-Bukhari in his Sahih through the Hadith of Sufyan Ath-Thawri, and it is narrated by Muslim through other chains of narrators, on the authority of Hisham bin Urwah.
Grade: Sahih
(١٥٧٣٣) عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ہند نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ابو سفیان کنجوس آدمی ہے ، کیا مجھ پر کوئی گناہ ہے اگر میں اس کے مال میں سے کچھ لے لوں۔ فرمایا : تو لے لے جو تجھے اور تیرے بچے کو کافی ہوجائے معروف انداز میں۔ اس کو بخاری نے سفیان ثوری کی حدیث سے صحیح میں نکالا ہے اور اس کو مسلم نے دوسری سندوں سے ہشام بن عروہ سے نکالا ہے۔
Ayesha (Razi Allah Anha) se riwayat hai ke Hind ne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Abu Sufyan kanjoos aadmi hai, kya mujh par koi gunah hai agar main iske maal mein se kuchh le loon? Farmaya: To le le jo tujhe aur tere bacche ko kaafi hojaaye ma'ruf andaz mein. Isko Bukhari ne Sufiyan Saori ki hadees se Sahih mein nikala hai aur isko Muslim ne dusri sanadon se Hisham bin Urwah se nikala hai.
Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) encouraged charity. A man came and said: I have a dinar. He (the Prophet) said: Spend it on yourself. He said: I have another. He (the Prophet) said: Spend it on your child. He said: I have another. He (the Prophet) said: Spend it on your wife. He said: I have another. He (the Prophet) said: Spend it on your servant. He said: I have another. He (the Prophet) said: Then you know best how to spend it.
Grade: Sahih
(١٥٧٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صدقہ پر ابھارا۔ ایک آدمی آیا۔ اس نے کہا : میرے پاس ایک دینار ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے آپ پر خرچ کر۔ اس نے کہا : میرے پاس ایک اور ہے۔ آپ نے فرمایا : اپنے بچے پر خرچ کر۔ اس نے کہا : میرے پاس ایک اور ہے۔ آپ نے فرمایا : اپنی بیوی پر خرچ کر۔ اس نے کہا : میرے پاس ایک اور ہے۔ آپ نے فرمایا : اپنے خادم پر خرچ کر۔ اس نے کہا : میرے پاس ایک اور ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو زیادہ دیکھنے والا ہے۔
(15734) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ne sadqah par ubhaara. Ek aadmi aaya. Usne kaha: Mere pass ek dinar hai. Aap (SAW) ne farmaya: Apne aap par kharch kar. Usne kaha: Mere pass ek aur hai. Aap ne farmaya: Apne bachay par kharch kar. Usne kaha: Mere pass ek aur hai. Aap ne farmaya: Apni biwi par kharch kar. Usne kaha: Mere pass ek aur hai. Aap ne farmaya: Apne khadim par kharch kar. Usne kaha: Mere pass ek aur hai. Aap (SAW) ne farmaya: To zyada dekhne wala hai.
Narrated Zahri: We were told by Abdullah bin Abu Bakr who was told by Urwah bin Zubair that Aisha, the wife of the Prophet (peace be upon him), said: A woman came to me with her two daughters. She asked me for charity, but she did not find with me anything except one date which I gave her. She took it and divided it between her two daughters and did not eat anything of it herself, then she got up and went away with her two daughters. Then the Prophet (peace be upon him) entered upon me, and I narrated to him the story. The Prophet (peace be upon him) said: Whoever is put to trial by having to care for daughters, and he treats them generously (with goodness), they will be a shield for him from the Fire.
Grade: Sahih
(١٥٧٣٥) زہری سے روایت ہے کہ ہمیں عبداللہ بن ابوبکر نے خبر دی کہ اسے عروہ بن زبیر نے خبر دی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : میرے پاس ایک عورت آئی اور اس کے ساتھ اس کی دو بیٹیاں تھیں۔ اس نے مجھ سے سوال کیا۔ اس نے میرے پاس ایک کھجور کے علاوہ کوئی چیز نہ پائی، وہ میں نے اسے دے دی۔ اس نے وہ کھجور پکڑی اور اس کو پھاڑ کر اپنی دو بیٹیوں کو دے دیا اور اس میں سے اس نے کچھ بھی نہ کھایا۔ پھر وہ کھڑی ہوئی، وہ اور اس کی بیٹیاں چلی گئیں۔ مجھ پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) داخل ہوئے۔ میں نے آپ کو وہ واقعہ بیان کیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی کسی چیز کے ساتھ بیٹیوں سے آزمایا گیا۔ اس نے ان کی طرف نیکی کی، وہ اس کے لیے آگ سے آڑ ہوں گی۔ اس کو بخاری نے ابو الیمان سے صحیح میں روایت کیا ہے اور اس کو مسلم نے عبداللہ بن عبدالرحمن اور ابوبکر بن اسحاق سے ابو الیمان سے روایت کیا ہے۔
(15735) Zehri se riwayat hai ki hamen Abdullah bin Abu Bakr ne khabar di ki use Urwah bin Zubair ne khabar di ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwi Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain : Mere pass ek aurat aai aur uske sath uski do betiyan thin. Usne mujhse sawal kiya. Usne mere pass ek khajoor ke ilawa koi cheez na pai, woh mainne use de di. Usne woh khajoor pakri aur usko phar kar apni do betiyon ko de diya aur usme se usne kuchh bhi na khaya. Phir woh khadi hui, woh aur uski betiyan chali gain. Mujh par Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dakhil hue. Maine aapko woh waqia bayan kiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jo koi kisi cheez ke sath betiyon se azmaya gaya. Usne unki taraf neki ki, woh uske liye aag se aad hongi. Isko Bukhari ne Abu Al Yaman se sahih mein riwayat kiya hai aur isko Muslim ne Abdullah bin Abdur Rahman aur Abu Bakr bin Ishaq se Abu Al Yaman se riwayat kiya hai.
Umm Salamah (may Allah be pleased with her) reported: I said: O Messenger of Allah (ﷺ)! Is there a reward for me in the sons of Abu Salamah if I spend on them, and I am not going to leave them in such and such a state? They are also my sons. He (ﷺ) said: Yes, there is a reward for you in what you will spend on them. This hadith has been reported by Muslim on the authority of Abu Kuraib in the Sahih. And this hadith has been narrated by Bukhari on the authority of Hisham through a different chain of transmitters.
Grade: Sahih
(١٥٧٣٦) ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا میرے لیے ابو سلمہ کے بیٹوں میں اجر ہے اگر میں ان پر خرچ کروں اور میں ان کو اس طرح اور اس طرح چھوڑنے والی نہیں ہوں۔ وہ میرے بھی بیٹے ہیں آپ (علیہ السلام) نے فرمایا : ہاں تیرے لیے ان میں اجر ہے جو تو ان پر خرچ کرے گی۔ اس کو مسلم نے ابو کریب سے صحیح میں روایت کیا ہے۔ اور اس کو بخاری نے ہشام سے ایک دوسری سند سے نکالا ہے۔
15736 Umme Salma (RA) se riwayat hai ki maine kaha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Kya mere liye Abu Salma ke beton mein ajr hai agar mein un per kharch karun aur mein un ko is tarah aur is tarah chhorne wali nahin hun. Wo mere bhi bete hain aap (SAW) ne farmaya: Haan tere liye un mein ajr hai jo tu un per kharch karegi. Is ko Muslim ne Abu Karib se Sahih mein riwayat kiya hai. Aur is ko Bukhari ne Hisham se ek dusri sanad se nikala hai.