Chapter: The Prohibition of Coats Embroidered with Gold
باب ما ورد في الأقبية المزررة بالذهب
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6103
Masur bin Muhazzima reported: A silken gown with golden buttons was gifted to the Prophet (ﷺ). He (ﷺ) distributed it among the Companions. Muhazzima said to his son: Let us go to the Prophet (ﷺ), perhaps we may get something. Masur said: My father told me to go and invite the Prophet (ﷺ). He (ﷺ) came to us, while he (ﷺ) was wearing that gown. He (ﷺ) said: O Muhazzima! I had kept this for you.
Grade: Sahih
(٦١٠٣) مسور بن محزمہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ریشم کی قبا سونے کے بٹن والی تحفہ میں دی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صحابہ میں تقسیم کردی تو محزمہ نے اپنے بیٹے سے کہا : چلو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف شاید ہم بھی کچھ حاصل کرلیں۔ مسور فرماتے ہیں کہ مجھے میرے والد نے کہا جاؤ اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دعوت دو ۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہماری طرف آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اوپر قبا تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے محزمہ ! یہ میں نے آپ کے لیے چھپا کے رکھی تھی۔
(6103) Masoor bin Muhazzima farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko resham ki qaba sone ke button wali tohfe mein di gai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sahaba mein taqseem kar di to Muhazzima ne apne bete se kaha: chalo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf shayad hum bhi kuchh hasil kar len. Masoor farmate hain ki mujhe mere walid ne kaha jao aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dawat do. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamari taraf aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke upar qaba thi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: aye Muhazzima! Yah maine aap ke liye chhupa ke rakhi thi.
Ibn Abi Malikah reported that the Prophet (ﷺ) distributed silken robes with golden buttons. Makhramah ibn Nawfal, the father of Miswar, heard about it. He sent his son to the Prophet (ﷺ). He came and stood by the door and said: "Call the Prophet (ﷺ)." The Prophet (ﷺ) heard him and brought a robe, saying: "I had kept this especially for you, O Abu Miswar!" He (the Prophet) said it twice.
Grade: Sahih
(٦١٠٤) ابن أبی ملیکہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ریشم کی قبا تقسیم کیں، جن کو سونے کے بٹن لگے ہوئے تھے۔ مخرمہبن نوفل کو بھی خبر ملی۔ جو مسور کے والد ہیں۔ انھوں نے اپنے بیٹے کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف روانہ کیا۔ وہ آئے اور دروازے پر کھڑے ہوگئے اور عرض کیا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بلاؤ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آواز سن لی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک قبا لے کر آئے اور عرض کیا : فرمایا : اے ابو مسور ! میں نے تیرے لیے چھپاکے رکھی ہوئی تھی ، دو مرتبہ فرمایا۔
(6104) Ibne Abi Malika farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne resham ki qaba taqseem keen, jin ko sone ke button lage hue thay. Mukhrima bin نوفل ko bhi khabar mili. Jo Masoor ke walid hain. Unhon ne apne bete ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf rawana kiya. Wo aaye aur darwaze par kharay hogaye aur arz kiya : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bulao to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yeh aawaz sun li. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek qaba lekar aaye aur arz kiya : Farmaya : Aye Abu Masoor! Main ne tere liye chhupa ke rakhi hui thi, do martaba farmaya.
Waqid bin Amr reported: I went to Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) and he said, "The Prophet (ﷺ) sent an army to Dumatul-Jandal. They sent to the Prophet (ﷺ) a cloak made of gold brocade. The Prophet (ﷺ) wore it, and the people began to touch it with their hands. The Prophet (ﷺ) said, 'Do you marvel at this cloak?' They said, 'O Messenger of Allah! We have never seen a finer garment than this.' The Prophet (ﷺ) said, 'By Allah! The handkerchiefs of Sa'd (bin Mu'adh) in Paradise are better than this which you see.'"
Grade: Sahih
(٦١٠٥) واقد بن عمرو فرماتے ہیں کہ میں انس بن مالک (رض) کے پاس آیا، وہ فرمانے لگے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر اکیدر دومۃ کی طرف روانہ کیا۔ انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف ایک جبہ بھیجا جو سونے سے بنایا گیا تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو پہنا تو لوگوں نے اس کو ہاتھ کے ساتھ چھونا شروع کردیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم اس جبہ سے تعجب کر رہے ہو۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم نے کبھی اس سے عمدہ کپڑا نہیں دیکھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! سعد کے رومال جنت میں اس سے بھی عمدہہوں گے جس کو تم دیکھ رہے ہو۔
6105 Waqid bin Amro farmate hain ke mein Anas bin Malik (RA) ke paas aaya, woh farmane lage ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek lashkar Ukaidar دومۃ ki taraf rawana kiya. Unhon ne Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf ek jubba bheja jo sone se banaya gaya tha. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko pahna to logon ne usko haath ke saath chhuna shuru kar diya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tum is jubba se tajjub kar rahe ho. Unhon ne kaha: aye Allah ke Rasool! humne kabhi is se umda kapda nahin dekha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! Saad ke rumal Jannat mein is se bhi umda honge jisko tum dekh rahe ho.
(6106) (a) Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that Ukaidir Dumatu gifted a Jubbah to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Saeed said: I think it was silk, and this was before silk was prohibited. When you (peace and blessings of Allah be upon him) wore it, the people were amazed. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: The handkerchiefs of Sa'd will be better than this in Paradise.
(b) Sa'eed ibn Abi 'Urubah said: This was before silk was prohibited.
(c) Anas (may Allah be pleased with him) narrated that Ukaidir Dumatu, who was from the people of the East, gave a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
(٦١٠٦) (الف) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ اکیدردومۃ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک جبہ تحفہ میں دیا۔ سعید فرماتے ہیں : میرا خیال ہے کہ وہ ریشمی تھا اور یہ ریشم کی حرمت سے پہلے کی بات ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پہنا تو لوگوں نے تعجب کیا ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سعد کے رومال جنت میں اس سے بھی بہتر ہوں گے۔
(ب) سعید بن ابی عروبہ فرماتے ہیں : یہ ریشم کی حرمت سیپہلے کی بات ہے۔
(ج) انس (رض) فرماتے ہیں کہ اکیدردومۃ جو مشرکین میں سے تھے ، انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تحفہ دیا۔
(6106) (alif) Anas bin Malik (RA) farmate hain ke Ukaidar Duma ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko aik jubba tohfa mein diya Saeed farmate hain mera khayal hai ke woh reshmi tha aur yeh resham ki hurmat se pehle ki baat hai Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pehna to logon ne taajjub kiya Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Saad ke rumal jannat mein is se bhi behtar honge
(be) Saeed bin Abi Arooba farmate hain yeh resham ki hurmat se pehle ki baat hai
(jeem) Anas (RA) farmate hain ke Ukaidar Duma jo mashrikeen mein se thay unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko tohfa diya