56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة


Chapter: What the Companions (may Allah be pleased with them) have mentioned about matters requiring cutting off (Qat')

باب ما جاء عن الصحابة رضي الله عنهم فيما يجب به القطع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17180

Qatadah asked Anas, "O Abu Hamza! Is a hand cut off for theft of less than a dinar?" He said, "Abu Bakr (may Allah be pleased with him) cut off a hand for the theft of three dirhams."


Grade: Sahih

(١٧١٨٠) قتادہ نے انس سے سوال کیا : اے ابو حمزہ ! کیا دینار سے کم چوری میں ہاتھ کٹے گا ؟ تو فرمایا کہ ابوبکر (رض) نے تین درہم کی چوری میں ہاتھ کاٹا۔

Qatadah ne Anas se sawal kiya: Aye Abu Hamza! Kya dinar se kam chori mein haath katega? To farmaya keh Abu Bakr (raz) ne teen dirham ki chori mein haath kata.

١٧١٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ عُبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ،قَالَ:سَأَلَ قَتَادَةُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَقَالَ: يَا أَبَا حَمْزَةَ أَيُقْطَعُ السَّارِقُ فِي أَقَلَّ مِنْ دِينَارٍ؟قَالَ:" قَدْ قَطَعَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي شَيْءٍ لَا يَسُرُّنِي أَنَّهُ لِي بِثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17181

(17181) Application Received.


Grade: Da'if

(١٧١٨١) تقدم قبلہ

(17181) taqaddum qibla.

١٧١٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ،قَالَ:سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يَسْأَلُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقَطْعِ،فَقَالَ:حَضَرْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" قَطَعَ سَارِقًا فِي شَيْءٍ مَا يَسْوَى ثَلَاثَةَ دَرَاهِمَ، وَمَا يَسُرُّنِي أَنَّهُ لِي بِثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17182

Anas narrates that Abu Bakr (may Allah be pleased with him) cut off a hand for five dirhams.


Grade: Sahih

(١٧١٨٢) حضرت انس فرماتے ہیں کہ ابوبکر (رض) نے پانچ دراہم میں ہاتھ کاٹا۔

(17182) Hazrat Anas farmate hain keh Abu Bakar (RA) ne panch darham mein hath kata.

١٧١٨٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،قَالَ:" قَطَعَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17183

Anas narrates that Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them) ordered the hand to be cut off for stealing a shield worth five dirhams.


Grade: Da'if

(١٧١٨٣) حضرت انس فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے پانچ دراہم کی قیمت کی ڈھال میں ہاتھ کاٹا۔

(17183) Hazrat Anas farmate hain keh Hazrat Abubakar o Umar (RA) ne panch darham ki qeemat ki dhaal mein hath kata.

١٧١٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ" أَنَّ رَجُلًا، سَرَقَ مِجَنًّا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ أَبِي بَكْرٍ أَوْ عُمَرَ، فَقُوِّمَ خَمْسَةَ دَرَاهِمَ فَقَطَعَهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17184

(17184) Previous narration.


Grade: Da'if

(١٧١٨٤) سابقہ روایت

(17184) sabiqah riwayat.

١٧١٨٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ مُشْكُدُانَّةُ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَطَعَ فِي مِجَنٍّ، ثَمَنُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ "كَذَا قَالَ، وَالْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17185

Anas narrates that Abu Bakr cut his hand on a shield worth four or five dirhams.


Grade: Da'if

(١٧١٨٥) حضرت انس فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر (رض) نے پانچ یا چار درہم قیمت کی ڈھال میں ہاتھ کاٹا۔

Hazrat Anas farmate hain keh Hazrat Abubakar (RA) ne panch ya chaar dirham qeemat ki dhaal mein hath kata.

١٧١٨٥ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، أَوْ أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ "، شَكَّ سَعِيدٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17186

In response to 17184.


Grade: Da'if

(١٧١٨٦) تقدم برقم ١٧١٨٤

(17186) taqadum barqam 17184.

١٧١٨٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَكِيلُ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ المُحَمَّدَآبَاذِيُّ، ⦗٤٥٣⦘ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا أَبُو يَعْلَى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَا:ثنا شَيْبَانُ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،قَالَ:قَطَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي مِجَنٍّ،قُلْتُ:كَمْ كَانَ يُسَاوِي؟قَالَ:خَمْسَةَ دَرَاهِمَ " لَفْظُ حَدِيثِ شَيْبَانَ وَفِي رِوَايَةِ مُوسَى،قَالَ أَبُو هِلَالٍ:حِفْظِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ يَدَ سَارِقٍ فِي مِجَنٍّ،قَالَ:قُلْنَا: يَا أَبَا حَمْزَةَ كَمْ كَانَ يَسْوَى ذَاكَ الْمِجَنُّ؟قَالَ:خَمْسَةَ دَرَاهِمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17187

Presented under number 17185.


Grade: Da'if

(١٧١٨٧) تقدم برقم ١٧١٨٥

(17187) taqadum barqam 17185.

١٧١٨٧ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَطَعَ فِي مِجَنٍّ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ أَوْ أَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ "،فَلَقِيتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي عَرُوبَةَ فَقَالَ:هُوَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَلَقِيتُ هِشَامَ بْنَ أَبِي عَبْدِ اللهِ فَقَالَ:هُوَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِلَّا فَهُوَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، فَكَأَنَّهُ شَكَّ فِيهِ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17188

Umarah bint Abdul Rahman narrates that during the era of Uthman, a man stole an orange worth three dirhams. As one dinar was worth 12 dirhams at that time, Uthman (may Allah be pleased with him) ordered his hand to be amputated for this act.


Grade: Sahih

(١٧١٨٨) عمرہ بنت عبدالرحمن کہتی ہیں کہ عہد عثمان میں ایک آدمی نے سنگترہ چوری کرلیا، جس کی قیمت تین درہم تھی۔ دینار اس وقت ١٢ درہم کا تھا تو حضرت عثمان (رض) نے اس میں اس کا ہاتھ کاٹا۔

17188 Umra bint Abdul Rahman kehti hain ke ahd Usman mein ek aadmi ne sangtara chori karliya, jis ki qeemat teen dirham thi. Dinar us waqt 12 dirham ka tha to Hazrat Usman (RA) ne us mein us ka hath kata.

١٧١٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ سَارِقًا سَرَقَ أُتْرُجَّةً فِي عَهْدِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،" فَأَمَرَ بِهَا عُثْمَانُ فَقُوِّمَتْ ثَلَاثَةَ دَرَاهِمَ مِنْ صَرْفِ اثْنَيْ عَشَرَ دِرْهَمًا بِدِينَارٍ، فَقَطَعَ يَدَهُ "،قَالَ مَالِكٌ:وَهِيَ الْأُتْرُنْجَةُ الَّتِي يَأْكُلُهَا النَّاسُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17189

Ali (may Allah be pleased with him) said that the hand should be cut off for a quarter of a dinar or more.


Grade: Da'if

(١٧١٨٩) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ ربع دینار یا اس سے زائد میں ہاتھ کاٹا جائے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain ke rub dinar ya is se ziada mein hath kata jaye.

١٧١٨٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17190

Ali (may Allah be pleased with him) ordered the hand of a man to be cut off for stealing an iron egg, the price of which was a quarter of a dinar.


Grade: Da'if

(١٧١٩٠) حضرت علی (رض) نے ایک آدمی کا ایک لوہے کے انڈے جس کی قیمت ربع دینار تھی میں ہاتھ کاٹا۔

(17190) Hazrat Ali (RA) ne aik aadmi ka aik lohay ke anday jis ki qeemat rubu dinar thi mein hath kata.

١٧١٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَلِيًّا، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" قَطَعَ يَدَ سَارِقٍ فِي بَيْضَةٍ مِنْ حَدِيدٍ ثَمَنُ رُبْعِ دِينَارٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17191

A cloth thief was brought to Umar (RA). Umar (RA) asked Usman (RA) to estimate its worth, which turned out to be 8 dirhams. Umar (RA) did not amputate his hand.


Grade: Da'if

(١٧١٩١) حضرت عمر (رض) کے پاس ایک کپڑا چور لایا گیا۔ حضرت عمر (رض) نے عثمان (رض) کو کہا، اس کی قیمت لگائی گئی تو ٨ درہم بنی حضرت عمر نے اس کا ہاتھ نہ کاٹا۔

Hazrat Umar (RA) ke paas ek kapra chor laya gaya. Hazrat Umar (RA) ne Usman (RA) ko kaha, is ki qeemat lagayi gayi to 8 dirham bani. Hazrat Umar ne is ka hath nah kaata.

١٧١٩١ - وَأَمَّا الْأَثَرُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيِّ،قَالَ:أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،قَالَ:أُتِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِسَارِقٍ قَدْ سَرَقَ ثَوْبًا،قَالَ:فَقَالَ لِعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" قَوِّمْهُ، فَقَوَّمَهُ ثَمَانِيَةَ دَرَاهِمَ، فَلَمْ يَقْطَعْهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17192

It is narrated from Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) that the hand will not be cut off except for one dinar or ten dirhams. [Weak].


Grade: Da'if

(١٧١٩٢) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا مگر ایک دینار یا دس دراہم میں ۔ [ضعیف ]

Hazrat Abdullah bin Masood (RA) se riwayat hai ki haath nahi kaata jayega magar ek dinar ya das dirham mein. [Zaeef].

١٧١٩٢ - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الشَّرِيفُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ،قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ:" لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي الدِّينَارِ أَوِ الْعَشَرَةِ دَرَاهِمَ "فَكِلَاهُمَا مُنْقَطِعٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17193

Imam Shafi'i (may God have mercy on him) said that Ali (may God be pleased with him) said: The hand will be cut off for four or more dinars. And Ja'far (may God be pleased with him) narrated from Ali (may God be pleased with him) that this is proven from the hadith of Za'afari. He said: We heard from Ibn Abbas that the hand will not be cut off except for ten dirhams. Ibn Mas'ud said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cut off the hand of a thief for five dirhams. Abdullah (may God be pleased with him) said: How will you cut off a hand for three or five or more dirhams? Umar bin Khattab (may God be pleased with him) did not cut off the hand for eight dirhams. Imam Shafi'i said: Umar (may God be pleased with him) said: The hand will be cut off for a quarter dinar or more. We have not seen any evidence for this. It is not proven, and no one has this evidence from you (peace and blessings of Allah be upon him), and the Muslims are following his command. Imam Shafi'i (may God have mercy on him) said: No one has narrated this hadith correctly, but it has not contradicted us, nor has anyone abandoned it, and they have used this hadith on the apparent meaning of the Quran.


Grade: Sahih

(١٧١٩٣) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : چار یا اس سے زیادہ دینار پر ہاتھ کاٹا جائے گا اور حضرت جعفر (رض) حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ یہ زعافری کی حدیث سے ثابت ہے وہ فرماتے ہیں : ہم نے ابن عباس سے سنا کہ ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا مگر دس درہموں میں۔ حضرت ابن مسعود فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پانچ دراہم پرچور کا ہاتھ کاٹا ۔ حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : تین یا پانچ یا اس سے زیادہ دراہم پر کیسے ہاتھ کاٹو گے۔ عمر بن خطاب (رض) نے آٹھ درہموں کے بدلے ہاتھ نہیں کاٹا۔ امام شافعی فرماتے ہیں : حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : چوتھائییا اس سے زیادہ دینار پر ہاتھ کاٹا جائے گا۔ ہم نے اس پر کوئی دلیل بھی نہیں دیکھی۔ وہ ثابت نہیں ہے اور کسی کے پاس بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ دلیل نہیں ہے اور مسلمانوں پر اس کے حکم کی اتباع ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : اس حدیث کو کسی نے صحیح بیان نہیں کیا، لیکن اس نے ہماری مخالفت کی ہے اور نہ کسی نے چھوڑا ہے اور وہ اس حدیث کو قرآن کے ظاہر پر استعمال کیا ہیں۔

17193 Imam Shafai (rah) farmate hain keh Hazrat Ali (raz) farmate hain: chaar ya is se ziada dinar per hath kata jaye ga aur Hazrat Jaffar (raz) Hazrat Ali (raz) se naqal farmate hain keh yeh zaafri ki hadees se sabit hai woh farmate hain: hum ne Ibn Abbas se suna keh hath nahi kata jaye ga magar das dirham mein. Hazrat Ibn Masood farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne panch diram chor ka hath kata. Hazrat Abdullah (raz) farmate hain: teen ya panch ya is se ziada diram per kaise hath kato ge. Umar bin Khattab (raz) ne aath dirhamon ke badle hath nahi kata. Imam Shafai farmate hain: Hazrat Umar (raz) farmate hain: chauthai ya is se ziada dinar per hath kata jaye ga. Hum ne is per koi daleel bhi nahi dekhi. Woh sabit nahi hai aur kisi ke paas bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se yeh daleel nahi hai aur musalmanon per is ke hukum ki ittaba hai. Imam Shafai (rah) farmate hain: is hadees ko kisi ne sahih bayan nahi kya, lekin is ne hamari mukhalifat ki hai aur na kisi ne chhora hai aur woh is hadees ko Quran ke zahir per istemal karte hain.

١٧١٩٣ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ،قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَالَ بَعْضُ النَّاسِ: قَدْ رُوِّينَا قَوْلَنَا عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ الشَّافِعِيُّ:قُلْتُ: رَوَاهُ الزَّعَافِرِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَصْحَابُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا، وَحَدِيثُ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيٍّ أَوْلَى أَنْ يَثْبُتَ مِنْ حَدِيثِ الزَّعَافِرِيِّ،قَالَ:فَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:" لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي عَشَرَةِ دَرَاهِمَ "،قُلْنَا:فَقَدْ رَوَى الثَّوْرِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَطَعَ سَارِقًا فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ "وَهَذَا أَقْرَبُ أَنْ يَكُونَ صَحِيحًا عَنْ عَبْدِ اللهِ مِنْ حَدِيثِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:فَكَيْفَ لَمْ تَأْخُذُوا بِهَذَا؟قُلْنَا:هَذَا حَدِيثٌ لَا يُخَالِفُ حَدِيثَنَا، إِذَا قَطَعَ فِي ثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ قَطَعَ فِي خَمْسَةٍ أَوْ أَكْثَرَ،قَالَ:فَقَدْ رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ لَمْ يَقْطَعْ فِي ثَمَانِيَةِ دَرَاهِمَ،قَالَ الشَّافِعِيُّ:رِوَايَتُهُ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ غَيْرُ صَحِيحَةٍ، وَقَدْ رَوَى مَعْمَرٌ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ،عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا، فَلَمْ نَرَ أَنْ نَحْتَجَّ بِهِ؛ لِأَنَّهُ لَيْسَ بِثَابِتٍ، وَلَيْسَ لِأَحَدٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّةٌ، وَعَلَى الْمُسْلِمِينَ اتِّبَاعُ أَمْرِهِ،قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:فَلَا إِلَى حَدِيثٍ صَحِيحٍ ذَهَبَ مَنْ خَالَفَنَا،وَلَا إِلَى مَا ذَهَبَ إِلَيْهِ مَنْ تَرَكَ الْحَدِيثَ وَاسْتَعْمَلَ ظَاهِرَ الْقُرْآنَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:أَمَّا رِوَايَةُ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ الزَّعَافِرِيِّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي الْقَطْعِ، فَلَمْ أَقِفْ عَلَيْهَا بَعْدُ، وَإِنَّمَا رِوَايَتُهُ فِي أَقَلِّ الصَّدَاقِ، وَقَدْ أَنْكَرَهَا عَلَيْهِ عُلَمَاءُ عَصْرِهِ، فَإِنْ كَانَ قَدْ رَوَى أَيْضًا فِي الْقَطْعِ فَهُوَ مُنْكَرٌ، وَدَاوُدُ لَا يُحْتَجُّ بِمِثْلِهِ،وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ:مُظْلِمٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ لَا يُحْتَجُّ بِمِثْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17194

Ali (may Allah be pleased with him) said: "The hand will be cut off for ten dirhams, and the dowry is not less than ten dirhams." This chain of narration is unknown and weak, and Ibn Mas'ud has declared this hadith to be disconnected.


Grade: Da'if

(١٧١٩٤) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں : دس درہموں میں ہاتھ کاٹا جائے گا اور حق مہر دس درہموں سے کم میں نہیں ہوتا۔ یہ سند مجہول اور ضعیف ہے اور اس حدیث کو ابن مسعود نے منقطع کہا ہے۔

17194 Hazrat Ali (RA) farmate hain : Das dirham mein hath kata jaye ga aur haq mehr das dirham se kam mein nahi hota. Yeh sanad majhool aur zaeef hai aur is hadees ko Ibn Masood ne munqata kaha hai.

١٧١٩٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، ثنا أَبِي، ثنا عَاصِمٌ أَظُنُّهُ ابْنَ عُمَرَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْيَسَعِ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّزَّالِ، عَنْ عَلِيٍّ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" ⦗٤٥٥⦘ لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي عَشَرَةِ دَرَاهِمَ، وَلَا يَكُونُ الْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ "هَذَا إِسْنَادٌ يَجْمَعُ مَجْهُولِينَ وَضُعَفَاءَ وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنُ مَسْعُودٍ فَهُوَ مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَخَالَفَهُ الْمَسْعُودِيُّ فَرَوَاهُ مُرْسَلًا كَمَا مَضَى، وَالَّذِي رَوَى فِي مُعَارَضَتِهِ لَيْسَ بِأَضْعَفَ مِنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17195

Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cut (off the hand) for (stealing) a shield, the price of which was five Dirhams. Narrated this tradition 'Umar (may Allah be pleased with him) saying; this tradition is Munqati' (broken chain of narrators) and 'Abdur Rahman said: Someone among the Companions told me, and 'Umar (may Allah be pleased with him) said: The hand should be cut off for (stealing something worth) five Dirhams.


Grade: Da'if

(١٧١٩٥) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ڈھال کے بدلے ہاتھ کاٹاجس کی قیمت پانچ درہم تھی اور اسی روایت کو حضرت عمر (رض) نقل فرماتے ہیں کہ یہ روایت منقطع ہے اور حضرت عبدالرحمن فرماتے ہیں پایا کسی ایک نے صحابہ میں سے اور حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ پانچ درہموں کے بدلہ میں ہاتھ کاٹا جائے۔

(17195) Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dhaal ke badle hath kataya jis ki qeemat panch dirham thi aur isi riwayat ko Hazrat Umar (RA) naqal farmate hain keh yeh riwayat munqata hai aur Hazrat Abdul Rahman farmate hain paya kisi ek ne sahaba mein se aur Hazrat Umar (RA) farmate hain keh panch dirhamon ke badle mein hath kataya jaye.

١٧١٩٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ وَأَمَّا حَدِيثُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَدْ ذَكَرْنَا انْقِطَاعَهُ مِنْ جِهَةِ أَنَّهُ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْهُ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ لَمْ يُدْرِكْ أَحَدًا مِنَ الصَّحَابَةِ وَرُوِّينَا فِيمَا مَضَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي الْقَطْعِ فِي خَمْسَةِ دَرَاهِمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17196

Umar (R.A.) said that (the punishment of) cutting the hand will be implemented for (stealing things worth) five dirhams. Another narration from Umar (R.A.) is disconnected (from the chain of narrators).


Grade: Da'if

(١٧١٩٦) حضرت عمر (رض) فرماتی ہیں کہ پانچ درھموں میں ہاتھ کاٹا جائے گا ایک اور روایت حضرت عمر (رض) سے منقطع ہے۔

(17196) Hazrat Umar (RA) farmati hain keh panch dirhamon mein hath kata jaye ga ek aur riwayat Hazrat Umar (RA) se munkatia hai.

١٧١٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ،قَالَا:أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْفَلَّاسُ وَكَانَ حَافِظًا، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" لَا تُقْطَعُ الْخَمْسُ إِلَّا فِي خَمْسٍ "⦗٤٥٦⦘ وَرَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَهُوَ مُنْقَطِعٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17197

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the hand should be cut off for four or more Dirhams. Ash-Shaykh said: "When it reaches a quarter Dinar, then the hand will be cut off."


Grade: Da'if

(١٧١٩٧) حضرت ابوہریرہ (رض) اور حضرت سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ چار یا اس سے زیادہ درہموں پر ہاتھ کاٹا جائے گاشیخ فرماتے ہیں : جب ربع دینار کو پہنچے پھر ہاتھ کاٹا جائے گا۔

Hazrat Abu Huraira (RA) aur Hazrat Saeed Khudri (RA) farmate hain ke chaar ya is se zyada dirham par hath kata jaye ga sheikh farmate hain jab ruba dinar ko pahunche phir hath kata jaye ga

١٧١٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ،يَقُولَانِ:" الْقَطْعُ فِي أَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ فَصَاعِدًا "قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَا إِنَّمَا قَالَاهُ حِينَ صَارَ صَرْفُ رُبْعِ دِينَارٍ بِأَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ، وَكَذَلِكَ مَا رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَعَنْ غَيْرِهِ فِي الْخَمْسِ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ عِنْدَ تَغَيُّرِ الصَّرْفِ، وَالْأَصْلُ فِي النِّصَابِ هُوَ رُبْعُ دِينَارٍ بِدَلَالَةِ مَا مَضَى مِنَ السُّنَّةِ الثَّابِتَةِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17198

Aisha (may Allah be pleased with her) said: I have not forgotten, nor has a long time passed over me. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cut off the hand for a quarter of a dinar.


Grade: Sahih

(١٧١٩٨) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نہ میں بھولی ہوں اور نہ مجھ پر کوئی لمبا عرصہ گزرا ہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ربع دینار میں ہاتھ کاٹا ہے۔

17198 Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh na main bholi hun aur na mujh par koi lamba arsa guzara hai Nabi (SAW) ne rub Deenar mein hath kata hai.

١٧١٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ،زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:" مَا طَالَ عَلَيَّ،وَمَا نَسِيتُ:الْقَطْعُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا "