57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها


Chapter: What prevents a man from himself, his family, and his property

باب ما جاء في منع الرجل نفسه وحريمه وماله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17633

Sa'id ibn Zayd narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He who is killed defending his wealth is a martyr, and he who is killed defending his family or religion is also a martyr."


Grade: Sahih

(١٧٦٣٣) سعید بن زید کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مال کی حفاظت میں قتل ہوگیا وہ شہید ہے اور جو انپے اہل اور دین کی حفاظت میں قتل کردیا گیا وہ بھی شہید ہے۔

(17633) Saeed bin Zaid kahte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jo apne mal ki hifazat mein qatl hogaya woh shaheed hai aur jo apne ahl aur deen ki hifazat mein qatl kar diya gaya woh bhi shaheed hai.

١٧٦٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْإِسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أُصِيبَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ، وَمَنْ أُصِيبَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ، وَمَنْ أُصِيبَ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ "رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَأَبُو أَيُّوبَ الْهَاشِمِيُّ،عَنْ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ:وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ أَوْ دُونَ دَمِهِ أَوْ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17634

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Whoever is killed unjustly defending his wealth is a martyr."


Grade: Sahih

(١٧٦٣٤) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ نے فرمایا : جو اپنے مال کی حفاظت میں مظلوم قتل کیا جائے وہ جنتی ہے۔

(17634) Abdullah bin Amro bin Aas (RA) farmate hain ke maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, aap ne farmaya : jo apne mal ki hifazat mein mazloom qatl kiya jaye woh jannati hai.

١٧٦٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ⦗٥٨٢⦘ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ، أنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ،أَنَّهُ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ مَظْلُومًا فَلَهُ الْجَنَّةُ "لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17635

(17635) Request before you.


Grade: Da'if

(١٧٦٣٥) تقدم قبلہ

(17635) taqaddum qibla.

١٧٦٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ،قَالَ إِسْحَاقُ:أنبأ،وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ:ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، أَنَّ ثَابِتًا مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ تَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ، رَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَوَعَظَهُ،فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو:أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17636

(17636) Facing the Qibla.


Grade: Da'if

(١٧٦٣٦) تقدم قبلہ

17636 Taqadum Qibla

١٧٦٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ الْوَهْطَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَأَمَرَ مَوَالِيهِ أَنْ يَتَسَلَّحُوا، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ،فَقَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17637

Abu Hurairah narrates that a person came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah! What if a person tries to forcefully take my wealth?" He said: "Do not give it to him." He said: "What if he fights me?" He said: "Then you too fight." He said: "What if he kills me?" He said: "Then you will be a martyr." He said: "What if I kill him?" He said: "Then he is in the Hellfire."


Grade: Sahih

(١٧٦٣٧) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ! اگر کوئی شخص مجھ سے میرا مال چھیننے کی کوشش کرے تو ؟ فرمایا : اسے نہ دے۔ کہا : اگر وہ مجھ سے لڑے ؟ کہا : تو بھی لڑ۔ کہا : اگر وہ مجھے قتل کر دے ؟ فرمایا : تو شہید ہوگا۔ کہا : اگر میں اسے قتل کر دوں ؟ فرمایا : وہ جہنم میں ہے۔ (قصہ کے علاوہ)

Hazrat Abu Hurairah farmate hain kay aik shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kay pass aya aur kehne laga: Ya Rasulullah! Agar koi shakhs mujhse mera maal chhenne ki koshish kare to? Farmaya: Use na de. Kaha: Agar woh mujhse lare? Kaha: To bhi lar. Kaha: Agar woh mujhe qatal kar de? Farmaya: To shaheed hoga. Kaha: Agar main use qatal kar dun? Farmaya: Woh jahannum mein hai. (Qissa kay ilawa).

١٧٦٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَنِي رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي؟قَالَ:قَالَ:" فَلَا تُعْطِهِ مَالَكَ "قَالَ: فَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي؟قَالَ:" فَقَاتِلْهُ "قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي؟قَالَ:" فَأَنْتَ شَهِيدٌ "قَالَ: فَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُهُ؟قَالَ:" هُوَ فِي النَّارِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17638

Qabus ibn Mukhariq reported from his father that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! What if someone wants to steal my belongings?” He said: "Ask him to swear by Allah." He said: “What if he does not respond to the oath?” He said: “Seek help from the Muslims.” He said: “O Prophet of Allah, what if there is no Muslim to help?” He said: “Seek help from the ruler.” He said: “What if there is no ruler?” He said: “Then fight him, if you get killed, you will be a martyr, and if you survive, you will have saved your belongings.”


Grade: Da'if

(١٧٦٣٨) قابوس بن مخارق اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : یا رسول اللہ ! اگر کوئی میرا مال چھیننا چاہے تو فرمایا : اسے اللہ کی قسم دے۔ کہنے لگا : وہ قسم پر نہ مانے ؟ کہا : مسلمانوں سے مدد طلب کر۔ کہا : یا نبی اللہ اگر کوئی مسلمان بھی مدد کے لیے نہ ہو ؟ فرمایا : سلطان سے مدد طلب کر۔ کہا : اگر سلطان بھی نہ ہو ؟ فرمایا : اس سے لڑ، اگر تو قتل ہوگیا تو شہید ہوگا ورنہ تو اپنے مال کو بچا لے گا۔

Qaboos bin Mukhariq apne walid se riwayat karte hain ki ek shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kaha Ya Rasulullah agar koi mera maal chheen-na chahe to farmaya use Allah ki qasam de kahne laga wo qasam par na mane kaha musalmano se madad talab kar kaha Ya Nabi Allah agar koi musalman bhi madad ke liye na ho farmaya sultan se madad talab kar kaha agar sultan bhi na ho farmaya us se lar agar tu qatl ho gaya to shaheed hoga warna to apne maal ko bacha lega.

١٧٦٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّجَّارُ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ،قَالَا:أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ مُخَارِقٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ آتٍ أَتَانِي يُرِيدُ أَنْ يَبُزَّنِي، فَمَا أَصْنَعُ بِهِ؟قَالَ:" تُنَاشِدُهُ اللهَ "قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ نَاشَدْتُهُ فَأَبَى أَنْ يَنْتَهِيَ؟قَالَ:" تَسْتَعِينُ الْمُسْلِمِينَ "قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَسْتَعِينُهُ عَلَيْهِ؟قَالَ:" اسْتَغَثْتَ السُّلْطَانَ "قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدِي سُلْطَانٌ أَسْتَغِيثُهُ عَلَيْهِ؟قَالَ:" فَقَاتِلْه، فَإِنْ قَتَلَكَ كُنْتَ فِي شُهَدَاءِ الْآخَرَةِ، وَإِلَّا مَنَعْتَ مَالَكَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17639

Ghafari prisoner said that someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! If an oppressor oppresses, robs my belongings, then?" He said, "Make him swear by Allah thrice, remind him of Allah. If he denies it, then fight him, and if he dies, he's a martyr, and if you die, then he's going to Hell."


Grade: Da'if

(١٧٦٣٩) قہید غفاری کہتے ہیں کہ کسی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ یا رسول اللہ ! اگر کوئی زیادتی کرنے والا زیادتی کرے، میرا مال لوٹے تو ؟ فرمایا : تین مرتبہ اسے اللہ کی قسم دے، اللہ یاد دلا۔ اگر وہ انکارکرے تو اس سے لڑ تو مقتول ہوا تو شہید اگر وہ ہوا تو جہنمی ہوگا۔

17639 qaid ghaffari kahte hain ke kisi ne nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya ke ya rasul allah agar koi ziyadati karne wala ziyadati kare mera maal loote to farmaya teen martaba use allah ki qasam de allah yaad dila agar wo inkar kare to us se lar to maqtool hua to shaheed agar wo hua to jahannami hoga

١٧٦٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الضُّبَعِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَخِيهِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ قُهَيْدٍ الْغِفَارِيِّ،قَالَ:سَأَلَ سَائِلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ عَدَا عَلَيَّ عَادٍ؟فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ذَكِّرْهُ بِاللهِ وَأَمَرَهُ بِتَذْكِيرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ أَبَى فَقَاتِلْهُ، فَإِنْ قَتَلَكَ فَإِنَّكَ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ فِي النَّارِ "كَذَا قَالَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17640

(17640) The previous narration, from Abu Hurairah.


Grade: Sahih

(١٧٦٤٠) ابوہریرہ سے سابقہ روایت

(17640) Abu Hurairah se sabiqah riwayat.

١٧٦٤٠ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ أَبِي وَشُعَيْبٌ،قَالَا:ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ قُهَيْدِ بْنِ مُطَرِّفٍ الْغِفَارِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَجُلًا جَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ عُدِيَ عَلَى مَالِي؟قَالَ:" فَانْشُدِ اللهَ"قَالَ: فَإِنْ أَبَوْا؟قَالَ:" فَانْشُدِ اللهَ"قَالَ: فَإِنْ أَبَوْا؟قَالَ:" فَانْشُدِ اللهَ"قَالَ: فَإِنْ أَبَوْا عَلَيَّ،قَالَ:" فَقَاتِلْ، فَإِنْ قُتِلْتَ فَفِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ قُتِلَ فَفِي النَّارِ"كَذَا وَجَدْتُهُ،وَالصَّوَابُ:عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ قُهَيْدٍ