58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Disliking wishing to meet the enemy and what to do and say upon meeting

باب كراهية تمني لقاء العدو وما يفعل وما يقول عند اللقاء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18461

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Do not wish to meet the enemy, but when you meet them, be patient and fight."


Grade: Sahih

(١٨٤٦١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم دشمن سے ملاقات کی تمنا نہ کرو۔ لیکن جب تم ان سے ملو، لڑائی کرو تو صبر کرو۔

(18461) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum dushman se mulakat ki tamanna na karo. Lekin jab tum un se milo, larai karo to sabr karo.

١٨٤٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَبَلَةَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا تَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ وَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا ".أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ:وَقَالَ أَبُو عَامِرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحُلْوَانِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18462

Salem Abu Nadr, who was the slave and scribe of Umar ibn 'Ubaydullah, said: Abdullah ibn Abi Awfa (may Allah be pleased with him) wrote a letter when he set out for Hadduriyyah, in which he wrote: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on some days when he fought the enemy, he would wait for the sun to set. Then he would say to the people: O people! Do not wish to meet the enemy, but ask Allah for safety. And when you meet the enemy, be patient and know that Paradise is under the shade of swords. Then he said: O Allah, Revealer of the Book, Mover of the clouds, Defeater of armies! Defeat them and help us against them. The narrator said: Abu Nadr said: News reached us that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had prayed something similar to this: Our foreheads and their foreheads are in Your Hand. Defeat them and help us against them.


Grade: Sahih

(١٨٤٦٢) سالم ابو نضر جو عمر بن عبید اللہ کے غلام ہیں اور ان کے کاتب تھے، فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن ابی اوفی (رض) نے حدوریہ کی جانب نکلتے وقت خط لکھا، جس میں یہ تھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بعض دنوں میں جب دشمن سے لڑتے تو سورج کے ڈھل جانے کا انتظار کرتے۔ پھر لوگوں میں یہ بات ارشاد فرماتے : اے لوگو ! دشمن سے ملاقات کی تمنا نہ کرو اور اللہ سے عافیت کا سوال کرو اور جب تم دشمن سے ملو تو صبر کرو اور جان لو کہ جنت تلواروں کے سائے تلے ہے۔ پھر فرمایا : اے کتاب کو نازل کرنے والے، بادلوں کو چلانے والے، لشکروں کو شکست دینے والے ! ان کو شکست دے اور ان کے خلاف ہماری مدد فرما۔ راوی کہتے ہیں کہ ابو نضر نے کہا : ہمیں یہ خبر ملی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی مثل دعا کی کہ ہماری اور ان کی پیشانیاں تیرے ہاتھ میں ہیں۔ ان کو شکست دے اور ان کے خلاف ہماری مدد فرما۔

(18462) Salem Abu Nazr jo Umar bin Ubaidullah ke ghulam hain aur un ke katib thay, farmate hain ki Abdullah bin Abi Aufa (Razi Allah Anhu) ne Haduriya ki janib nikalte waqt khat likha, jis mein yeh tha ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) baaz dinon mein jab dushman se ladte to suraj ke dhal jane ka intezar karte. Phir logon mein yeh baat irshad farmate : Ae log! dushman se mulaqat ki tamanna na karo aur Allah se afiyat ka sawal karo aur jab tum dushman se milo to sabar karo aur jaan lo ki Jannat talwaron ke saaye tale hai. Phir farmaya : Ae kitab ko nazil karne wale, badalon ko chalane wale, lashkaron ko shikast dene wale! In ko shikast de aur in ke khilaf hamari madad farma. Rawi kahte hain ki Abu Nazr ne kaha : Hamein yeh khabar mili ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is ki misl dua ki ke hamari aur in ki peshaniyan tere hath mein hain. In ko shikast de aur in ke khilaf hamari madad farma.

١٨٤٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي ⦗٢٥٧⦘ إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ،عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَكَانَ كَاتِبًا لَهُ قَالَ:كَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حِينَ خَرَجَ إِلَى الْحَرُورِيَّةِ فَقَرَأْتُهُ،فَإِذَا فِيهِ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ الَّتِي لَقِيَ فِيهَا الْعَدُوَّ انْتَظَرَ حَتَّى مَالَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ قَامَ فِي النَّاسِ فَقَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ وَاسْأَلُوا اللهَ الْعَافِيَةَ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلَالِ السُّيُوفِ "،ثُمَّ قَالَ:" اللهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ وَمُجْرِيَ السَّحَابِ وَهَازِمَ الْأَحْزَابِ اهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ ".قَالَ:وَقَالَ أَبُو النَّضْرِ: وَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فِي مِثْلِ ذَلِكَ فَقَالَ:" أَنْتَ رَبُّنَا وَرَبُّهُمْ، وَنَحْنُ عَبِيدُكَ وَهُمْ عَبِيدُكَ، وَنَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ فَاهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنَا عَلَيْهِمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ دُونَ بَلَاغِ أَبِي النَّضْرِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18463

Abu Musa narrated that when the Messenger of Allah (ﷺ) feared (the evil of) any people he would say: "We put You before them (for our defense) and we seek refuge in You from their evil."


Grade: Sahih

(١٨٤٦٣) ابو موسیٰ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جب کسی قوم کا خوف ہوتا تو آپ فرماتے : ہم تجھی کو ان کے مقابلہ میں کرتے ہیں اور ان کی شرارتوں سے تیری پناہ چاہتے ہیں۔

(18463) Abu Musa farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko jab kisi qaum ka khauf hota to aap farmate: Hum tujhi ko un ke muqabale mein karte hain aur un ki shararton se teri panah chahte hain.

١٨٤٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَلَمَةَ الْهَمَذَانِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَاسِي الْمَتُّوثِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ،عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَافَ قَوْمًا قَالَ:" اللهُمَّ إِنِّي أَجْعَلُكَ فِي نُحُورِهِمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18464

Suhaib narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would move his lips but we would not understand it. We said: "O Messenger of Allah! You move your lips with something but we do not understand." He (peace and blessings of Allah be upon him) said that a prophet (peace and blessings of Allah be upon him) liked the multitude of his people. He said that he would stand against them. It is narrated that he was told: "Choose your companions. We will inflict the enemy upon them. They will choose for themselves, hunger or death." When they were given the choice, they chose death, so seventy thousand men were killed within three days. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I say: O Allah! With Your help I fight, and with Your guidance I manage affairs, and with Your guidance I fight, and the strength to turn away from evil and do good is from Your guidance."


Grade: Sahih

(١٨٤٦٤) حضرت صہیب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے ہونٹوں کو حرکت دیتے تھے لیکن ہم اس کو سمجھ نہ پاتے۔ ہم نے کہا : اسے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ ہونٹوں کو کسی چیز سے حرکت دیتے ہیں لیکن ہم سمجھ نہیں پاتے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ کسی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اپنی قوم کی کثرت اچھی لگی۔ اس نے کہا کہ وہ ان کے مقابلے میں کھڑا ہوگا۔ فرماتے ہیں کہ اس سے کہا گیا : اپنے ساتھیوں کا انتخاب کرلو۔ ہم ان پر دشمن کو مسلط کرتے ہیں۔ وہ اپنے لیے خود، بھوک یا موت کو پسند کرلیں۔ ان کو اختیار ملا تو انھوں نے موت کو پسند کیا تو تین ایام کے اندر ستر ہزار آدمی مارے گئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تو یہ کہتا ہوں : اے اللہ ! تیری مدد سے میں قتال کرتا ہوں اور تیری توفیق سے معاملات کی تدبیر کرتا ہوں اور تیری توفیق سے مقابلہ کرتا ہوں اور برائی سے پھرنے اور نیکی کرنے کی قوت تیری توفیق سے ہے۔

(18464) Hazrat Sohaib farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne honton ko harkat dete thay lekin hum usko samajh na pate. Hum ne kaha: Ise Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap honton ko kisi cheez se harkat dete hain lekin hum samajh nahin pate. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ki kisi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko apni qaum ki kasrat achhi lagi. Usne kaha ki woh unke muqable mein khada hoga. Farmate hain ki us se kaha gaya: Apne sathiyon ka intekhaab karlo. Hum un par dushman ko musallat karte hain. Woh apne liye khud, bhook ya mout ko pasand karlen. Unko ikhtiyar mila to unhon ne mout ko pasand kiya to teen ayam ke andar sattar hazaar aadmi mare gaye to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Main to yeh kehta hoon: Aye Allah! Teri madad se main qitaal karta hoon aur teri taufeeq se maamlaat ki tadbeer karta hoon aur teri taufeeq se muqabla karta hoon aur burai se phirne aur neki karne ki quwwat teri taufeeq se hai.

١٨٤٦٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ عِيسَى، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ،ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ عَائِشَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، كِلَاهُمَا عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،عَنْ صُهَيْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بِشَيْءٍ لَا يُفْهَمُ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تُحَرِّكُ شَفَتَيْكَ بِشَيْءٍ لَا يُفْهَمُ،فَقَالَ:" إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أَعْجَبَهُ كَثْرَةُ قَوْمِهِ،فَقَالَ:مَنْ يَفِي لِهَؤُلَاءِ أَوْ مَنْ يَقُومُ لِهَؤُلَاءِ؟قَالَ:فَقِيلَ لَهُ خَيِّرْ أَصْحَابَكَ بَيْنَ أَنْ نُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ أَوِ الْجُوعَ أَوِ الْمَوْتَ فَخَيَّرَهُمْ فَاخْتَارُوا الْمَوْتَ،قَالَ:فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ سَبْعُونَ أَلْفًا.قَالَ:فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "وَأَنَا أَقُولُ: اللهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ، وَبِكَ أُحَاوِلُ، وَبِكَ أُصَاوِلُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ " وَسَائِرُ مَا وَرَدَ مِنَ الدُّعَاءِ فِي هَذَا قَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْحَجِّ وَفِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ