58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who initiates Jihad among the polytheists

باب من يبدأ بجهاده من المشركين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17881

(17881) Ibn Ishaq states that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to fight. He (peace and blessings of Allah be upon him) started Jihad against the enemies whom Allah Almighty had commanded him to fight, and Allah Almighty had first commanded him to fight the nearby polytheists. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: If the condition of the enemy is different, meaning that some are more harmful than others and cause more fear, then the commander should fight the enemy that poses the greater threat first, even if they are geographically farther away, and this would be in times of necessity. He said: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) received news that Harith bin Abi Dirar was gathering an army, he (peace and blessings of Allah be upon him) launched a night raid against him, while he (peace and blessings of Allah be upon him) was surrounded by enemies who were closer than Harith bin Abi Dirar.


Grade: Da'if

(١٧٨٨١) ابن اسحاق فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لڑائی کا ارادہ کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جہاد ان دشمنوں سے شروع کیا جن سے آپ کو اللہ تعالیٰ نے حکم دیا تھا اور اللہ تعالیٰ نے پہلے قریبی مشرکین سے لڑنے کا حکم دیا تھا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : اگر دشمن کی حالت مختلف ہو یعنی بعض بعض سے زیادہ ضرر کا باعث ہوں اور زیادہ خوف کا باعث ہوں تو سپہ سالار لڑائی اس دشمن سے پہلے کرے گا جس سے خدشہ زیادہ ہو، اگرچہ وہ گھر کے لحاظ سے دور ہو اور یہ ضرورت کے وقت ہوگا۔ فرمایا : جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر ملی کہ حارث بن ابی ضرار لشکر جمع کررہا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس پر رات کو حملہ کردیا تھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اردگرد دشمن تھے جو حارث بن ابی ضرار سے قریب تھے۔

(17881) Ibn Ishaq farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne larai ka irada kiya Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jihad un dushmanon se shuru kiya jin se aapko Allah taala ne hukm diya tha aur Allah taala ne pehle qareebi mushrikon se ladne ka hukm diya tha Imam Shafi (rah) farmate hain Agar dushman ki halat mukhtalif ho yani baaz baaz se ziada nuqsan ka baais hon aur ziada khauf ka baais hon to sipahsalar larai us dushman se pehle karega jis se khatra ziada ho agarche wo ghar ke lihaz se door ho aur ye zaroorat ke waqt hoga Farmaya Jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar mili ke Haris bin Abi Dirar lashkar jama kar raha hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us par raat ko hamla kar diya tha aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ird gird dushman the jo Haris bin Abi Dirar se qareeb the

١٧٨٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ،قَالَ:ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَهَيَّأَ لِلْحَرْبِ، فَقَامَ فِيمَا أَمَرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ جِهَادِ عَدُوِّهِ وَقِتَالِ مَنْ أَمَرَهُ بِهِ مِمَّنْ يَلِيهِ مِنْ مُشْرِكِي الْعَرَبِ".⦗٦٥⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ:"فَإِنِ اخْتَلَفَ حَالُ الْعَدُوِّ فَكَانَ بَعْضُهُمْ أَنْكَى مِنْ بَعْضٍ، أَوْ أَخْوَفَ مِنْ بَعْضٍ، فَلْيَبْدَأ الْإِمَامُ بِالْعَدُوِّ الْأَخْوَفِ أَوِ الْأَنْكَى، وَإِنْ كَانَتْ دَارُهُ أَبْعَدَ إِنْ شَاءَ اللهُ، وَتَكُونُ هَذِهِ بِمَنْزِلَةِ ضَرُورَةٍ".قَالَ:"وَقَدْ بَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ أَنَّهُ يَجْمَعُ لَهُ، فَأَغَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَقُرْبَهُ عَدُوٌّ أَقْرَبُ مِنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17882

Abdullah bin Abi Bakr narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) received news that the Banu Mustaliq were preparing an army, and their leader was Harith bin Abi Dirar, the father of Ummul Mu'mineen, Juwairiyah (may Allah be pleased with her). So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set out. When they reached a well called Marisi', which was one of the wells of Banu Mustaliq, they prepared to fight him, and the people began to approach each other. Then the fighting took place. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) defeated Banu Mustaliq. Some of them were killed, and their children, wealth and women became captives of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he had attacked them from the side of the coast of Qird. Ibn Ishaq says: This happened in the year 6 AH.


Grade: Da'if

(١٧٨٨٢) عبداللہ بن ابی بکر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر ملی کہ بنو مصطلق والے لشکر تیار کر رہے ہیں اور ان کی قیادت ام المؤمنین حضرت جویریہ (رض) کا باپ حارث بن ابی ضرار کررہا ہے تو آپ نکلے۔ جب مریسیع نامی کنویں پر گئے یہ بنو مصطلق کے کنوؤں میں سے ایک تھا۔ انھوں نے آپ کے ساتھ لڑائی کی تیاری کی اور لوگوں نے ایک دوسرے کے قریب ہونا شروع کیا۔ پھر لڑائی کی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو مصطلق کو شکست دی۔ کچھ ان میں سے قتل ہوئے اور ان کے بچے مال اور عورتیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زائد حاصل کیا اور قرید کے ساحل کی طرف سے ان پر حملہ کیا تھا۔ ابن اسحاق کہتے ہیں : یہ چھ ہجری کو ہوا تھا۔

(17882) Abdullah bin Abi Bakr farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar mili keh Banu Mustaliq wale lashkar taiyar kar rahe hain aur un ki qayadat Ummulmomineen Hazrat Juwairiyah (Razi Allahu Anha) ka baap Haris bin Abi Dirar kar raha hai to aap nikle. Jab Marisi' naam ki kuen per gaye yeh Banu Mustaliq ke kuon mein se ek tha. Unhon ne aap ke sath ladai ki taiyari ki aur logon ne ek dusre ke qareeb hona shuru kya. Phir ladai ki. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Mustaliq ko shikast di. Kuchh un mein se qatl hue aur un ke bache maal aur auraten Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne zaid hasil kya aur Quraid ke sahil ki taraf se un per hamla kya tha. Ibn Ishaq kehte hain : yeh chhah hijri ko hua tha.

١٧٨٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَلَغَهُ أَنَّ بَنِي الْمُصْطَلِقِ يَجْمَعُونَ لَهُ، وَقَائِدُهُمُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ضِرَارٍ أَبُو جُوَيْرِيَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَزَلَ بِالْمُرَيْسِيعِ مَاءٌ مِنْ مِيَاهِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَأَعَدُّوا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَزَاحَفَ النَّاسُ فَاقْتَتَلُوا، فَهَزَمَ اللهُ بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَقُتِلَ مَنْ قُتِلَ مِنْهُمْ، وَنَفَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْنَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَنِسَاءَهُمْ، وأَقَامَ عَلَيْهِ مِنْ نَاحِيَةِ قُدَيْدٍ إِلَى السَّاحِلِ.قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ:غَزَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ سِتٍّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17883

Ibn Aun said: I sent a written question to Nafi, asking, "What is the story behind the supplication during battle?" He wrote: "This incident occurred in the early days of Islam. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) launched a night raid against the Banu Mustaliq, who were themselves known for such raids. Their animals were being watered when the fighting men among them were killed and their children taken captive. Juwairiya (may Allah be pleased with her) was also injured on that day." Imam Shafi'i said: "When news arrived that Khalid bin Sufyan bin Nabi H was preparing for battle, Ibn Anis (may Allah be pleased with him) was sent to confront him. Ibn Anis killed him, despite the presence of enemies nearby."


Grade: Sahih

(١٧٨٨٣) ابن عون کہتے ہیں : میں نافع کو سوال لکھ کر بھیجا کہ قتال (لڑائی) سے دعا کیا ہے ؟ انھوں نے لکھا : یہ ابتداء اسلام تھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو مصطلق پر شب خون مارا (رات کو حملہ کیا) اور وہ بھی شب خون مارنے والے تھے جبکہ ان کے جانوروں کو پانی پلایا جا رہا تھا تو لڑائی کے اہل لوگوں کو قتل کردیا گیا اور بچوں کو قیدی بنایا گیا۔ اس دن جویریہ (رض) کو زخم بھی آیا تھا۔ امام شافعی فرماتے ہیں : جب یہ خبر آئی کہ خالد بن سفیان بن نبی ح لشکر تیار کررہا ہے تو اس طرف ابن انیس (رض) کو بھیجا گیا۔ انھوں نے اس کو قتل کردیا جبکہ اس سے قریب بھی دشمن موجود تھے۔

17883 Ibn Aun kehte hain : mein Nafi ko sawal likh kar bheja keh qatal (laraai) se dua kya hai ? Unhon ne likha : yeh ibtida Islam tha. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Mustaliq par shab khoon mara (raat ko hamla kiya) aur wo bhi shab khoon marne wale the jabke un ke janwaron ko pani pilaya ja raha tha to laraai ke ahl logon ko qatl kar diya gaya aur bachchon ko qaidi banaya gaya. Is din Juwairiya (Raz) ko zakhm bhi aaya tha. Imam Shafi farmate hain : jab yeh khabar aai keh Khalid bin Sayfan bin Nabi H lashkar taiyar kar raha hai to is taraf Ibn Anis (Raz) ko bhi bheja gaya. Unhon ne is ko qatl kar diya jabke is se qareeb bhi dushman maujood the.

١٧٨٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ،قَالَا:أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ،قَالَ:كَتَبْتُ إِلَى نَافِعٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الدُّعَاءِ قَبْلَ الْقِتَالِ،قَالَ:" فَكَتَبَ إِنَّمَا كَانَ ذَاكَ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ، قَدْ أَغَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَهُمْ غَارُّونَ وَأَنْعَامُهُمْ تُسْقَى عَلَى الْمَاءِ، فَقَتَلَ مُقَاتِلَتَهُمْ وَسَبَى سَبْيَهُمْ، وَأَصَابَ يَوْمَئِذٍ -أَحْسَبُهُ قَالَ:جُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ. حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَكَانَ فِي ذَلِكَ الْجَيْشِ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:"وَبَلَغَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ سُفْيَانَ بْنِ نُبَيْحٍ يَجْمَعُ لَهُ، فَأَرْسَلَ ابْنَ أُنَيْسٍ فَقَتَلَهُ وَقُرْبَهُ عَدُوٌّ أَقْرَبُ مِنْهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17884

Abdullah bin Anis (may Allah be pleased with him) narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me to Khalid bin Sufyan. He was near Arafat and Arafah. He (the Prophet) said, "Go and kill him." He (Abdullah bin Anis) said: I saw him when the time for the afternoon prayer (Asr) came. I thought that because of the encounter between us, there is a possibility of delaying the prayer. So, I stepped aside for prayer. When I got close to him, I gestured towards him, so he said, "Who are you?" I said, "An Arab." I heard that you are gathering an army against this man (the Prophet), so I came to join you. He said, "Yes, I am doing this." So I walked with him for a while. When I found an opportunity, I attacked him with my sword and killed him.


Grade: Da'if

(١٧٨٨٤) حضرت عبداللہ بن انیس (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے خالد بن سفیان کی طرف بھیجا۔ وہ عرنہ اور عرفات کی طرف تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جاؤ اسے قتل کرو۔ “ یہ کہتے ہیں : میں نے اس کو دیکھا اس وقت عصر کی نماز کا وقت آگیا۔ میں نے سوچا میرے اور اس کے درمیان معاملہ میں نماز کے مؤخر ہونے کا خدشہ ہے تو میں نماز کے لیے نکلا۔ میں اس طرف اشارہ کیا جب میں اس کے قریب ہوگیا تو اس نے مجھے کہا : تو کون ہے ؟ میں نے کہا : عرب ہوں۔ مجھے خبر ملی ہے کہ تو اس شخص کے خلاف لشکر جمع کررہا ہے تو میں بھی اسی سلسلہ میں تیرے پاس آیا ہوں۔ اس نے کہا : میں یہ کام کررہا ہوں تو میں کچھ دیر اس کے ساتھ چلا جب میں نے اس پر موقع پایا تو اپنی تلوار سے اس پر حملہ کردیا حتیٰ کہ وہ مرگیا۔

17884 Hazrat Abdullah bin Anis (Razi Allahu Anhu) apne walid se naqal farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe Khalid bin Saffyan ki taraf bheja. Woh Arna aur Arafaat ki taraf tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jao usse qatal karo." Yeh kehte hain: Maine usko dekha us waqt Asr ki namaz ka waqt aa gaya. Maine socha mere aur uske darmiyan mamla mein namaz ke moakhir hone ka khadsha hai to main namaz ke liye nikla. Main uss taraf ishara kiya jab main uske qareeb hogaya to usne mujhe kaha: "Tu kaun hai?" Maine kaha: "Arab hun. Mujhe khabar mili hai ke tu iss shakhs ke khilaf lashkar jama kar raha hai to main bhi usi silsile mein tere pass aaya hun." Usne kaha: "Main yeh kaam kar raha hun to main kuch der uske sath chala jab maine uspar mauqa paaya to apni talwar se uspar hamla kar diya hatta ke woh mar gaya."

١٧٨٨٤ - أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ عَمْرٍو أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَالِدِ بْنِ سُفْيَانَ الْهُذَلِيِّ وَكَانَ نَحْوَ عُرَنَةَ وَعَرَفَاتٍ،فَقَالَ:" اذْهَبْ فَاقْتُلْهُ ".قَالَ:فَرَأَيْتُهُ وَحَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ،فَقُلْتُ:إِنِّي لَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ مَا أَنْ أُؤَخِّرَ الصَّلَاةَ، فَانْطَلَقْتُ أَمْشِي وَأَنَا أُصَلِّي أُومِي إِيمَاءً نَحْوَهُ،فَلَمَّا دَنَوْتُ مِنْهُ قَالَ لِي:مَنْ أَنْتَ؟قُلْتُ:رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ، بَلَغَنِي ⦗٦٦⦘ أَنَّكَ تَجْمَعُ لِهَذَا الرَّجُلِ، فَجِئْتُكَ فِي ذَاكَ.قَالَ:إِنِّي لَفِي ذَاكَ. فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً، حَتَّى إِذَا أَمْكَنَنِي عَلَوْتُهُ بِسَيْفِي حَتَّى بَرَكَ "