Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent him to Yemen and said: "Take from the owners of cows one year old calf for every thirty cows and a two year old calf for every forty cows and from every adult, one dinar or its equivalent in forgiven cloth."
Grade: Sahih
(١٨٦٦٤) حضرت معاذ بن جبل (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں یمن روانہ کیا اور فرمایا : گائے والوں سے ہر تیس گایوں پر ایک سال کا بچہ وصول کیا جائے اور ٤٠ گایوں پر ٢ سال کا بچہ وصول کیا جائے اور ہر بالغ کے ذمہ ایک دینار یا اس کے برابر معافری کپڑا۔
(18664) hazrat muaz bin jabal (rz) farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen yaman rawana kya aur farmaya : gaye walon se har tees gayon par ek saal ka bachcha wasool kya jaye aur 40 gayon par 2 saal ka bachcha wasool kya jaye aur har baligh ke zimme ek dinar ya uske barabar maafi kapra.
Abu Waqil narrated from Mu'adh that when the Messenger of Allah (peace be upon him) sent him to Yemen, he said: "From the owners of cows, collect one year old male or female for every thirty cows, and a two-teethed (two years old) for every forty cows and from every adult, collect one dinar or its equivalent in Yemeni woven cloth."
Grade: Sahih
(١٨٦٦٥) ابو واقل حضرت معاذ سے نقل فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں یمن کی جانب روانہ کیا تو فرمایا کہ گائے والوں سے ہر تیس پر ایک سالہ نر یا مادہ وصول کرنا اور ہر ٤٠ گائے پر دو دانت والا اور ہر بالغ سے ایک دینار یا اس کے برابر معافری کپڑے یمن کے بنے ہوئے وصول کرنا۔
(18665) abu waqil hazrat muaaz se naql farmate hain ki jab rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen yaman ki janib rawana kiya to farmaya ki gaye walon se har tees par ek saal ka nar ya mada wasool karna aur har 40 gaye par do daant wala aur har baligh se ek dinar ya uske barabar maafiri kapde yaman ke bane hue wasool karna.
Muadh narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me to Yemen and ordered me to collect one two-year-old cow for every forty cows, and one one-year-old calf, male or female, for every thirty cows, and one dinar or its equivalent in clothes from every adult.
Grade: Sahih
(١٨٦٦٧) حضرت معاذ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے یمن بھیجا اور حکم فرمایا کہ چالیس گائے پر ایک ثنیہ اور ہر تیس گائے پر ایک تبیعہ نر یا ماد ہ اور ہر بالغ سے ایک دینار یا اس کے برابر معافری کپڑا وصول کرنا۔
Hazrat Muaz farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe Yaman bheja aur hukm farmaya ke chalis gaye par ek saniyah aur har tees gaye par ek tabia nar ya mada aur har baligh se ek dinar ya uske barabar maafi kapra wasool karna.
'Umar bin 'Abd al-'Aziz said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote to the people of Yemen that for every adult among you there is one dinar per year or its equivalent in forgiven cloth, meaning the non-Muslim people under protection.
Grade: Da'if
(١٨٦٦٨) عمر بن عبد العزیز فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یمن والوں کو خط لکھا کہ تمہارے ہر بالغ پر سال میں ایک دینار یا اس کے برابر معافری کپڑا ہے یعنی ذمی لوگوں پر۔
18668 Umar bin Abdul Aziz farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Yemen walon ko khat likha keh tumhare har baligh par saal mein ek dinar ya uske barabar maafi kapda hai yani zimi logon par.
Hisham bin Yusuf narrates from his chain of narrators that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) imposed a yearly tax of one dinar on the non-Muslim citizens of Yemen. It is said: I asked Mutarrif bin Mazin, "Was this also imposed on women?". He said, "It has not been proven to us that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) collected it from women."
Grade: Da'if
(١٨٦٦٩) ہشام بن یوسف اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یمن کے ذمی لوگوں پر سال میں ایک دینار مقرر کیا۔ کہتے ہیں : میں نے مطرف بن مازن سے کہا : کیا عورتوں پر بھی ؟ کہتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عورتوں سے وصول کیا ہو ہمارے نزدیک یہ ثابت نہیں ہے۔
18669 Hisham bin Yusuf apni sanad se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Yemen ke zimmi logon par saal mein ek dinar muqarrar kiya. kahte hain : maine Mutraf bin Mazin se kaha : kya auraton par bhi ? kahte hain : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne auraton se wasool kiya ho hamare nazdeek yeh sabit nahin hai.
He (the Holy Prophet, peace and blessings be upon him) ordered Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) in a letter to Yemen that there is one dinar per year on every man and woman, or its equivalent, and no Jew should be persecuted for being Jewish.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٠) حکم فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے معاذ بن جبل (رض) کو یمن میں خط لکھا کہ ہر مرد وعورت پر سال میں ایک دینار یا اس کی قیمت ہے اور کسی یہودی کو یہودیت کی وجہ سے آزمائش میں نہ ڈالا جائے۔
Hukm farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Muaz bin Jabal (RA) ko Yemen mein khat likha keh har mard o aurat par saal mein ek dinar ya uski qeemat hai aur kisi yahoodi ko yahoodiyat ki wajah se aazmaish mein na dala jaye.
Narrated `Abdullah bin `Abbas (RA): The Prophet (ﷺ) wrote a letter to Mu`adh bin Jabal (RA) when he sent him (as a governor) to Yemen, "When any Jew or Christian embraces Islam, he (or she) will have the same rights and obligations as other Muslims, and a Jizya of one Dinar (per annum) or clothes worth one Dinar will be taken from every adult male or female free person of them who has reached puberty, and one Tibiya (young she-camel) per thirty cows, and one Hisan (young he-camel) per forty cows, and one Binat Labun (she-camel) per forty sheep in the third year of its age. This tax will be levied on them if their cattle graze on their own land and are watered by rain water, but (as for) the land irrigated by wells, they will have to pay one-twentieth of the produce."
Grade: Da'if
(١٨٦٧١) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے معاذ بن جبل (رض) کی طرف خط تحریر کیا جس نے اسلام قبول کرلیا تو اس کے وہی حقوق ہیں جو مسلمانوں کے ہیں اور اس پر وہی ذمرداری عائد ہوگی جو دوسرے مسلمانوں پر ہے اور جو یہودی یا عیسائی ہو، ان کے بالغ پر ایک دینار یا اس کے برابر معافری کپڑا ہے مذکر ہو یا مونث، آزاد ہو یا غلام اور ہر تیس گائے میں ایک تبیعہ نر یا مادہ اور ہر چالیس گائے پر ایک مثنہ اور ہر چالیس اونٹوں پر ایک بنت لبون دو سال مکمل والی تیسرے سال میں داخل ہو اور وہ کھیتی جو بارش سے سیراب ہو اس میں دسواں حصہ ہے اور جس کھیتی کو ٹیوب ویل کے ذریعے سیراب کیا جائے اس کا ٢٠ واں حصہ ہے۔
(18671) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Muaz bin Jabal (RA) ki taraf khat tahreer kya jis ne Islam qubool karliya to us ke wohi huqooq hain jo Musalmanon ke hain aur us par wohi zimmedari aaid hogi jo doosre Musalmanon par hai aur jo Yehudi ya Esai ho, un ke baligh par ek dinar ya us ke barabar maafi kapra hai muzakkar ho ya monis, azad ho ya ghulam aur har tees gaye mein ek tabiya nar ya mada aur har chalis gaye par ek misna aur har chalis oonton par ek bint laboon do saal mukammal wali teesre saal mein dakhil ho aur wo khetigari jo barish se sirab ho us mein duswan hissa hai aur jis khetigari ko tubewell ke zariye sirab kya jaye us ka 20 wan hissa hai.
Imam Shafi'i (may Allah be pleased with him) said: I asked Muhammad bin Khalid, Abdullah bin Amr bin Muslim and many people of Yemen - and all of them narrated from trustworthy people before them - that the peace treaty of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with the people of Yemen who were granted Dhimmi status was on the condition of one Dinar per year, and women were not included in it. Their common people narrate that when the intention to take Jizya from agriculture and livestock was expressed, it was rejected. Whatever I have stated, I have come to know that the Dhimmis of Yemen belonged to the Himyar tribe. They say: Whoever asked all the Dhimmi people of Yemen, who belonged to different cities, the answer of all was the same that Muadh used to collect one Dinar annually from every adult, and they used to call an adult 'Hakim' because the letter of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) which was addressed to Muadh stated that one Dinar should be taken from every adult.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٢) امام شافعی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے محمد بن خالد، عبداللہ بن عمرو بن مسلم اور کئی اہلِ یمن سے پوچھا وہ تمام پانے سے قبل ثقہ آدمیوں سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی صلح یمن کے ذمی لوگوں کے ساتھ سال میں ایک دینار پر تھی اور عورتیں ان میں شامل نہ تھیں ۔ ان کے عام لوگ بیان کرتے ہیں کہ کھیتی اور مویشیوں سے جزیہ لینے کا ارادہ ظاہر کیا تو اس پر انکار کیا گیا جو بھی میں نے بیان کیا، مجھے خبر ملی کہ اہل یمن کے ذمی حمیر قبیلہ سی تھے۔ کہتے ہیں : جس نے تمام اہل یمن کے ذمی افراد سے پوچھا جو مختلف شہروں کے تھے سب کا ایک ہی جواب تھا کہ حضرت معاذ نے ہر بالغ سے سال میں ایک دینار وصول کیا اور وہ بالغ کو حاکم کہتے تھے کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا خط جو معاذ کے نام تھا کہ ہر بالغ پر ایک دینار ہے۔
(18672) Imam Shafi (RA) farmate hain ke maine Muhammad bin Khalid, Abdullah bin Amr bin Muslim aur kai ahle Yaman se poocha woh tamam pane se qabal siqa aadmiyon se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki sulh Yaman ke zimmi logon ke sath saal mein ek dinar par thi aur auratain un mein shamil na thin. Un ke aam log bayan karte hain ke kheti aur moishiyon se jizya lene ka irada zahir kya to is par inkar kya gaya jo bhi maine bayan kya, mujhe khabar mili ke ahle Yaman ke zimmi Hameer qabeela se the. Kehte hain: Jis ne tamam ahle Yaman ke zimmi afrad se poocha jo mukhtalif shehron ke the sab ka ek hi jawab tha ke Hazrat Muaz ne har baligh se saal mein ek dinar wasool kya aur woh baligh ko hakim kehte the kyunki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka khat jo Muaz ke naam tha ke har baligh par ek dinar hai.
Amr bin Shu'aib, on his father's authority who reported on the authority of his grandfather, said that the Messenger of Allah (ﷺ) imposed Jizya on every adult among the people of Yemen at the rate of one Dinar.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٣) حضرت عمرو بن شیبہ اپنیوالد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یمن والوں کے ہر بالغ پر ایک ایک دینار جزیہ مقرر فرمایا تھا۔
(18673) Hazrat Amr bin Shiba apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Yemen walon ke har baligh par ek ek dinar jizya muqarrar farmaya tha.
Abdullah bin Abi Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) wrote in a letter to Amr bin Hazm (may Allah be pleased with him) when he sent him to Yemen, at its end: “Whoever from among the Jews and Christians embraces Islam sincerely, will have the same rights as the believers and will be subject to the same obligations as the Muslims. But whoever chooses to remain a Christian or a Jew, should not be coerced to change his religion. However, the Jizya will be levied on them - one Dinar or its equivalent in cloth from every adult, male or female, free or slave.” Whoever pays the Jizya, Allah and His Messenger will be responsible for his protection; and whoever does not pay, then he is an enemy of Allah, His Messenger, and the believers.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٤) عبداللہ بن ابی بکر بن محمد بن عمرو بن حزم فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو خط عمرو بن حزم کو لکھا جس وقت اسے یمن روانہ کیا۔ اس کے آخر میں ہے کہ جو یہودی یا عیسائی دین اسلام کو خالص نیت سے قبول کرے تو اس کے لیے مومنوں والے حقوق ہوں گے اور اس پر وہ مہ داریاں عائد ہونگی جو مسلمانوں پر ہیں اور جو عسائیت یا یہودیت پر رہے اس کو آزمائش میں مبتلا نہ کیا جائے گا اور ہر بالغ مذکر ومؤنث یا آزاد و غلام پر ایک دینار یا اس کے عوض کپڑا ہے۔ جس نے یہ ادا کردیا اس کے لیے اللہ ورسول کا ذمہ ہے اور جس نے ادا نہ کیا وہ اللہ ورسول اور مومنوں کا دشمن ہے۔
18674 Abdullah bin Abi Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jo khat Amr bin Hazm ko likha jis waqt use Yaman rawana kiya uske akhir mein hai ki jo Yahoodi ya Isai deen Islam ko khalis niyat se qubool kare to uske liye mominon wale huqooq honge aur us par wo mahariyaan aaid hongi jo Musalmanon par hain aur jo Isaiyat ya Yahoodiyat par rahe usko aazmaish mein mubtala na kiya jayega aur har baligh muzakkar-o-monas ya azad-o-ghulam par ek dinar ya uske awaz kapda hai jisne ye ada kar diya uske liye Allah o Rasul ka zimma hai aur jisne ada na kiya wo Allah o Rasul aur mominon ka dushman hai
Abu Al-Aswad narrated from Urwah that this letter is from Allah to the people of Yemen, and then he narrated the Hadith like the Hadith of Ibn Hazm.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٥) ابو اسود حضرت عروہ سے نقل فرماتے ہیں کہ یہ خط اللہ کی جانب سے اھل یمن کے نام ہے پھر ابن حزم والی حدیث کی طرح حدیث بیان کی۔
(18675) abu aswad hazrat urwa se naqal farmate hain ke ye khat allah ki janib se ahl yaman ke naam hai phir ibn hazm wali hadees ki tarah hadees bayan ki.
Abu Zara’ah bin Sayf bin Dhi Yazan narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) wrote a letter to me, in which it was written that whoever remains on Judaism or Christianity, they should not be turned away from it. But rather, Jizya will be taken from them: one Dinar or its equivalent in fabric, from every adult, male or female, free or slave.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٦) ابو زرعہ بن سیف بن ذی یزن فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے خط لکھا، جس میں یہ تھا کہ جو یہودیت یا عیسائیت پر قائم رہے، اس کو تبدیل نہ کیا جائے گا۔ بلکہ ان پر جزیہ ہے۔ ہر بالغ مذکر ومؤنث، آزاد یا غلام پر ایک دینار یا اس کے برابر معافری کپڑا ہے۔
(18676) Abu Zaraa bin Saif bin Zi Yazan farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe khat likha, jis mein yeh tha keh jo yahoodiat ya eesaiyat per qaim rahe, us ko tabdeel nah kia jaye ga. Balkeh un per jizya hai. Har baligh muzakkar-o-monas, azad ya ghulam per ek dinar ya us ke barabar maafi kapra hai.
Abu Hurairah reported that the Prophet (ﷺ) assigned an annual payment of one dinar to a Christian of Mecca, who was called Muhayyab. The Prophet (ﷺ) also assigned an annual payment of 300 dinars to the Christians of Aylah, on the condition that they would host Muslims passing through their land for three days and would not attack anyone.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٨) ابوحویرث فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مکہ کے نصرانیپر جس کو موہبکہا جاتا تھا سال میں ایک دینار مقرر فرمایا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایلہ کے عیسائیوں پر ٣٠٠ دینار سال میں مقرر کیے۔ ان کے پاس سے گزرنے والے مسلمانوں کی تین دن تک مہمانی کرنا مقرر فرمایا اور وہ کسی پر حملہ بھی نہ کریں گے۔
(18678) Abu Hurairah farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Makkah ke nasrani par jis ko mohabbat kaha jata tha saal mein ek dinar muqarrar farmaya aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ailah ke eesaiyon par 300 dinar saal mein muqarrar kiye. Un ke pass se guzarne wale muslimon ki teen din tak mehmani karna muqarrar farmaya aur wo kisi par hamla bhi na karenge.
Isaac bin Abdullah says that they were three hundred people, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stipulated three hundred dinars for them annually. Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: The people of Najran made peace on the condition of jewelry that they used to pay, so whatever they made peace on is permissible, even if it is not dinars.
Grade: Da'if
(١٨٦٧٩) اسحاق بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ وہ تین سو افراد تھے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر سال میں تین سو دینار مقرر فرمائے۔ شافعی (رض) فرماتے ہیں : اہلِ نجران نے زیورات پر صلح کی جو وہ ادا کرتے تھے تو جس چیز پر وہ صلح کرلیں جائز ہے، اگرچہ دینار نہ بھی ہوں۔
(18679) Ishaq bin Abdullah farmate hain ki woh teen sau afrad thay to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un par saal mein teen sau dinar muqarrar farmaye. Shafi (Razi Allahu Anhu) farmate hain: Ahle Najran ne zewarat par sulh ki jo woh ada karte thay to jis cheez par woh sulh kar len jaiz hai, agarche dinar na bhi hon.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made peace with the people of Najran for two thousand suits of clothes, half to be paid in Safar and half in Rajab. They [the people of Najran] would also provide the Muslims with thirty coats of mail, thirty horses, and thirty camels. [They would also provide] every kind of weapon that is used in war by thirty men. And the Muslims would be their protectors until they returned [the weapons], even if they were in Yemen.
Grade: Da'if
(١٨٦٨٠) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اہل نجران سے دو ہزار سوٹوں کے عوض صلح کی۔ آدھے صفر اور آدھے رجب میں وہ مسلمانوں کو ادا کریں گے اور اہل عاریہ سے تیس زرعیں، تیس گھوڑے، تیس اونٹ، ہر قسم کا اسلحہجو تیس جنگ میں استعمال ہوتا ہے اور مسلمان ان کے ضامن ہیں یہاں تک وہ ان کو واپس کردیں۔ اگرچہ وہ یمن میں ہی کیوں نہ ہو۔
Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne ahl Najran se do hazar sootton ke awaz sulah ki. Aadhe Safar aur aadhe Rajab mein woh musalmanon ko ada karenge aur ahl Aareya se tees zarian, tees ghore, tees oont, har qisam ka aslaha jo tees jang mein istemal hota hai aur musalman in ke zaman hain yahan tak woh in ko wapas kar dein. Agarche woh Yemen mein hi kyun na hon.
Imam Shafi'i (may Allah be pleased with him) said: "I heard from the scholars of the Muslims and the Dhimmi people of Najran that more than one dinar was collected from each one of them."
Grade: Sahih
(١٨٦٨١) امام شافعی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے مسلمانوں کے اہل علم اور اھل نجران کے ذمی لوگوں سے سنا کہ ان کے ہر ایک شخص سے ایک دینار کی قیمت سے زیادہ وصول کیا گیا۔
(18681) Imam Shafi (rz) farmate hain ke maine musalmanon ke ahl e ilm aur ahl e najran ke zimmi logon se suna ke un ke har ek shakhs se ek dinar ki qeemat se ziada wasool kya gaya.