59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية


Chapter: Revelation of Surah Al-Fath to the Messenger of Allah, peace be upon him, upon his return from Hudaybiyyah

باب نزول سورة الفتح على رسول الله صلى الله عليه وسلم مرجعه من الحديبية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18811

Anas (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse was revealed to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "Indeed, We have granted you a clear victory. That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow" (Al-Fath 1-2), when you returned from Hudaibiya there was grief and sorrow. You sacrificed the animal and said, "This verse that has been revealed to me is dearer to me than the whole world." The Companions said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), what will Allah do with us and you?" So, this verse was revealed: "That He may admit the believing men and believing women to gardens beneath which rivers flow" (Al-Fath 5), until he recited the complete verse.


Grade: Sahih

(١٨٨١١) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں : جب یہ آیت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر نازل ہوئی : { اِنَّا فَتَحْنَا لَکَ فَتْحًا مُّبِیْنًا ۔ لِّیَغْفِرَ لَکَ اللّٰہُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَمَا تَاَخَّرَ } [الفتح ١-٢] ہم نے آپ کو واضح فتح عطا کی، تاکہ آپ کے پہلے اور پچھلے گناہ معاف کردیے جائیں، جب آپ حدیبیہ سے پلٹے تو غم و پریشانی تھی۔ آپ نے قربانی کو نحر کیا اور فرمایا یہ جو آیت میرے اوپر نازل ہوئی مجھے تمام دنیا سے زیادہ عزیز ہے، صحابہ نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ ہمارے اور آپ کے ساتھ کیا کریں گے ؟ تو یہ آیت نازل ہوئی : { لِیُدْخِلَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِہَا الْاَنْہٰرُ } [الفتح ٥] کہ اللہ مومن مردوں اور عورتوں کو ایسے باغات میں داخل فرمائیں گے جن کے نیچے سے نہریں بہتی ہیں، یہاں تک کہ مکمل آیت تلاوت کی۔

(18811) Hazrat Anas (RA) farmate hain : Jab yeh ayat Nabi (SAW) par nazil hui : { Inna fatahna laka fathan mubinan. Liyaghfira laka Allahu ma taqaddama min dhanbika wa ma taakh-khara } [Al-Fath 1-2] Hum ne aap ko wazeh fath ata ki, taake aap ke pehle aur pichle gunah maaf kar diye jayen, jab aap Hudaibiya se palte to gham o pareshani thi. Aap ne qurbani ko nahr kiya aur farmaya yeh jo ayat mere upar nazil hui mujhe tamam duniya se ziyada azeez hai, Sahaba ne kaha : Aye Allah ke Rasool (SAW) Allah humare aur aap ke sath kya karenge ? To yeh ayat nazil hui : { Liyudkhilal mumineena wal muminaat jannatin tajri min tahtihal anhar } [Al-Fath 5] keh Allah momin mardon aur auraton ko aise baghon mein dakhil farmaenge jin ke neeche se nahrein behti hain, yahan tak ke mukammal ayat tilawat ki.

١٨٨١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامَاتِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَأَبُو الْأَشْعَثِ،قَالَا:ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ،أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حَدَّثَهُمْ قَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ}[الفتح: ٢]مَرْجِعَهُمْ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَهُمْ يُخَالِطُهُمُ الْحُزْنُ وَالْكَابَةُ،وَقَدْ نُحِرَ الْهَدْيُ فَقَالَ:" لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَاتٌ هِيَ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنَ الدُّنْيَا ".فَقَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ عَلِمْنَا مَا يَفْعَلُ اللهُ بِكَ فَمَا يَفْعَلُ بِنَا؟قَالَ:فَنَزَلَتْ:{لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ}[الفتح: ٥]حَتَّى بَلَغَ رَأْسَ الْآيَةِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18812

Qatadah narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that "{Indeed We have granted you a clear triumph}" [Al-Fath 1] refers to the victory of Hudaibiyyah. A man said: "O Messenger of Allah! Congratulations, this is for you, but what is for us?" So, Allah revealed this verse: "{That He may admit the believing men and believing women to gardens beneath which rivers flow}" [Al-Fath 5]. Shu'bah said: "I narrated from Qatadah and Anas in Kufa and only from Qatadah in Basra, so they said: 'The first words are from Anas (may Allah be pleased with him), and the second words, meaning the verse {That He may admit the believing men and believing women to gardens beneath which rivers flow}, are narrated from 'Ukaramah."


Grade: Sahih

(١٨٨١٢) قتادہ حضرت انس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ { اِنَّا فَتَحْنَا لَکَ فَتْحًا مُّبِیْنًا } [الفتح ١] سے مراد حدیبیہ کی فتح ہے، ایک شخص نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مبارک ہو ، یہ آپ کے لیے ہے اور ہمارے لیے کیا ہے ؟ تو اللہ نے یہ آیت نازل فرما دی : { لِیُدْخِلَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِہَا الْاَنْہٰرُ } [الفتح ٥] شعبہ کہتے ہیں : میں نے کوفہ میں قتادہ اور انس سے بیان کیا اور بصرہ میں صرف قتادہ سے بیان کیا تو فرمانے لگے : پہلے الفاظ حضرت انس (رض) کے ہیں اور دوسرے الفاظ یعنی آیت : { لِیُدْخِلَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِہَا الْاَنْہٰرُ } یہ حضرت عکرمہ سے منقول ہے۔

18812 qatadah hazrat anas (rz) se naql farmate hain ki {inna fatahna laka fathan mubinan} [alfath 1] se murad hadibiyah ki fatah hai, ek shakhs ne kaha : aye allah ke rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! mubarak ho , yeh aap ke liye hai aur hamare liye kya hai ? to allah ne yeh ayat nazil farma di : {liyudkhila almuminina walmuminati jannatin tajri min tahtiha al-anharu} [alfath 5] shobah kahte hain : maine kufa mein qatadah aur anas se bayan kiya aur basra mein sirf qatadah se bayan kiya to farmane lage : pehle alfaz hazrat anas (rz) ke hain aur dusre alfaz yani ayat : {liyudkhila almuminina walmuminati jannatin tajri min tahtiha al-anharu} yeh hazrat akrama se manqol hai.

١٨٨١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْحَافِظَ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا}[الفتح: ١]،قَالَ:فَتْحُ الْحُدَيْبِيَةِ،فَقَالَ رَجُلٌ:هَنِيئًا مَرِيئًا يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا لَكَ فَمَا لَنَا؟ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ{لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ}[الفتح: ٥].قَالَ شُعْبَةُ:فَقَدِمْتُ الْكُوفَةَ فَحَدَّثْتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،ثُمَّ قَدِمْتُ الْبَصْرَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِقَتَادَةَ فَقَالَ:أَمَّا الْأَوَّلُ فَعَنْ أَنَسٍ، وَأَمَّا الثَّانِي{لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ}[الفتح: ٥]فَعَنْ عِكْرِمَةَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18813

(18813) Abu Wa'il narrates that Suhayl ibn Hanif said on the day of Siffin: "O people! Take heed! We were with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) at Hudaybiyyah. If there was to be a fight, we would have certainly fought, but it was a truce between the Muslims and the polytheists." At that time Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Are we not upon the truth and they upon falsehood?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "We are upon the truth, and the enemy is upon falsehood." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Will our slain not enter Paradise and theirs Hell?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Our slain will enter Paradise, and theirs will enter Hell." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Then why are we showing weakness in our religion when Allah has already judged between us and them?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "O son of Khattab! I am the Messenger of Allah. Allah will not let me down." The narrator says that Umar (may Allah be pleased with him) went to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) in anger and said, "O Abu Bakr! Are we not upon truth and they upon falsehood?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "We are upon truth, and they are upon falsehood." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Will our slain not enter Paradise and theirs Hell?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "Our slain will enter Paradise, and theirs will enter Hell." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Then why are we showing weakness in our religion when Allah has not yet even judged between us and them?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "O son of Khattab! He is the Prophet of Allah. Allah will not let him down." The narrator says that Allah revealed Quranic verses, and the Prophet (peace and blessings be upon him) called Umar (may Allah be pleased with him) and recited them to him. Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, is this a victory?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "This is a victory." The narrator says: Then he (Umar) went back happily. Imam Shafi'i (may Allah be pleased with him) said: Ibn Shihab said, "There was no greater victory in Islam than this, when the fighting between the people ended. Then no sensible person remained who did not accept Islam after hearing its message. During the two years of the truce, more people embraced Islam than ever before."


Grade: Sahih

(١٨٨١٣) ابو وائل فرماتے ہیں کہ سہیل بن حنیف نے صفین کے دن کہا : اے لوگو ! اپنے اوپر الزام لگاؤ۔ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حدیبیہ میں موجود تھے۔ اگر لڑائی ہوتی ہم ضرور لڑتے لیکن یہ مسلمانوں اور مشرکین کے درمیان صلح تھی تو اس وقت حضرت عمر (رض) نے کہا تھا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا ہم حق پر اور ایمان باطل پر نہیں ؟ آپ نے فرمایا : ہم حق پر اور دشمن باطل پر ہیں۔ حضرت عمر (رض) نے کہا : کیا ہمارے مقتول جنت اور ان کے مقتول جہنم میں نہ جائیں گے ؟ آپ نے فرمایا : ہمارے مقتول جنتی اور ان کے جہنمی ہیں۔ حضرت عمر (رض) نے کہا : پھر ہم کمزوری کیوں دکھا رہے ہیں، جب کہ اللہ ہمارے اور ان کے درمیان فیصلہ فرما دیں، آپ نے فرمایا : اے ابن خطاب ! میں اللہ کا رسول ہوں، اللہ مجھے ضائع نہ کریں گے، راوی کہتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) غصہ کی حالت میں حضرت ابوبکر (رض) کے پاس چلے گئے اور کہا : اے ابوبکر (رض) ! کیا ہم حق پر اور وہ باطل پر نہیں ؟ ابوبکر (رض) کہنے لگے : ہم حق پر اور وہ باطل پر ہیں۔ حضرت عمر (رض) نے کہا : کیا ہمارے مقتول جنت میں اور ان کے جہنم میں نہ جائیں گے ؟ ابوبکر (رض) نے فرمایا : ہمارے مقتول جنتی اور ان کے جہنمی ہیں تو حضرت عمر (رض) نے کہا : پھر ہم اپنے دین کے بارے میں کمزوری کیوں دکھا رہے ہیں، حالانکہ ابھی تک اللہ نے ہمارے اور ان کے درمیان فیصلہ بھی نہیں فرمایا ؟ ابوبکر (رض) نے فرمایا : اے ابن خطاب ! وہ اللہ کے نبی ہیں، اللہ انھیں ضائع نہ کرے گا۔ راوی کہتے ہیں کہ اللہ نے قرآن نازل کیا تو آپ نے عمر (رض) کو بلا کر سنایا، حضرت عمر (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ فتح ہے ؟ آپ نے فرمایا : یہ فتح ہے۔ راوی کہتے ہیں : پھر وہ خوشی خوشی واپس چلے گئے۔ امام شافعی (رض) فرماتے ہیں : ابن شھاب نے فرمایا : اسلام میں اس سے بڑی فتح کوئی نہ تھی، جب لوگوں کی لڑائی ختم ہوگئی۔ پھر کوئی عقل مند انسان اسلام کی بات سن کر قبول کیے بغیر نہ رہا، دو سال صلح کی مدت میں جتنے مسلمان ہوئے اس سے پہلے نہ ہوئے تھے۔

(18813) Abu Wael farmate hain keh Sohail bin Hanif ne Safeen ke din kaha: Aye logo! Apne upar ilzaam lagao. Hum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath Hudaibiya mein mojood thay. Agar larai hoti hum zaroor larte lekin yeh Musalmanon aur mushrikon ke darmiyaan sulah thi to us waqt Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha tha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Kya hum haq par aur imaan baatil par nahin? Aap ne farmaya: Hum haq par aur dushman baatil par hain. Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Kya hamare maqtool jannat aur unke maqtool jahannam mein na jayenge? Aap ne farmaya: Hamare maqtool jannati aur unke jahannami hain. Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Phir hum kamzori kyun dikha rahe hain, jab keh Allah hamare aur unke darmiyaan faisla farma den, Aap ne farmaya: Aye Ibn Khattab! Main Allah ka Rasool hun, Allah mujhe zaya na karenge, Ravi kehte hain keh Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ghusse ki halat mein Hazrat Abubakar (Razi Allahu Anhu) ke paas chale gaye aur kaha: Aye Abubakar (Razi Allahu Anhu)! Kya hum haq par aur woh baatil par nahin? Abubakar (Razi Allahu Anhu) kehne lage: Hum haq par aur woh baatil par hain. Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Kya hamare maqtool jannat mein aur unke jahannam mein na jayenge? Abubakar (Razi Allahu Anhu) ne farmaya: Hamare maqtool jannati aur unke jahannami hain to Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Phir hum apne deen ke bare mein kamzori kyun dikha rahe hain, halanke abhi tak Allah ne hamare aur unke darmiyaan faisla bhi nahin farmaya? Abubakar (Razi Allahu Anhu) ne farmaya: Aye Ibn Khattab! Woh Allah ke Nabi hain, Allah unhen zaya na karega. Ravi kehte hain keh Allah ne Quran nazil kiya to Aap ne Umar (Razi Allahu Anhu) ko bula kar sunaya, Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Yeh fatah hai? Aap ne farmaya: Yeh fatah hai. Ravi kehte hain: Phir woh khushi khushi wapas chale gaye. Imam Shafi (Razi Allahu Anhu) farmate hain: Ibn Shahab ne farmaya: Islam mein is se bari fatah koi na thi, jab logon ki larai khatam ho gayi. Phir koi aql mand insan Islam ki baat sun kar qubool kiye baghair na raha, do saal sulah ki muddat mein jitne Musalman huye us se pehle na huye thay.

١٨٨١٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سِيَاهٍ،ح قَالَ:⦗٣٧٣⦘ وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، نا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سِيَاهٍ، ثنا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،قَالَ:قَامَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَ صِفِّينَ فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا أَنْفُسَكُمْ، لَقَدْ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَلَوْ نَرَى قِتَالًا لَقَاتَلْنَا، وَذَلِكَ فِي الصُّلْحِ الَّذِي كَانَ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ،قَالَ:فَأَتَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَسْنَا عَلَى حَقٍّ وَهُمْ عَلَى بَاطِلٍ؟قَالَ:" بَلَى "،قَالَ:أَلَيْسَ قَتْلَانَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلَاهُمْ فِي النَّارِ؟قَالَ:بَلَى،قَالَ:فَفِيمَ نُعْطِي الدَّنِيَّةَ فِي أَنْفُسِنَا وَنَرْجِعُ وَلَمَّا يَحْكُمِ اللهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ؟قَالَ:" يَا ابْنَ الْخَطَّابِ إِنِّي رَسُولُ اللهِ وَلَنْ يُضَيِّعَنِي اللهُ ".قَالَ:فَانْطَلَقَ ابْنُ الْخَطَّابِ وَلَمْ يَصْبِرْ مُتَغَيِّظًا فَأَتَى أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ أَلَسْنَا عَلَى حَقٍّ وَهُمْ عَلَى بَاطِلٍ؟قَالَ:بَلَى،قَالَ:أَلَيْسَ قَتْلَانَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلَاهُمْ فِي النَّارِ؟قَالَ:بَلَى،قَالَ:فَعَلَامَ نُعْطِي الدَّنِيَّةَ فِي دِينِنَا وَنَرْجِعُ وَلَمَّا يَحْكُمِ اللهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ؟قَالَ:يَا ابْنَ الْخَطَّابِ إِنَّهُ رَسُولُ اللهِ، وَلَنْ يُضَيِّعَهُ اللهُ أَبَدًا.قَالَ:فَنَزَلَ الْقُرْآنُ عَلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ فَأَقْرَأَهُ إِيَّاهُ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَوَفَتْحٌ هُوَ؟قَالَ:" نَعَمْ ".قَالَ:فَطَابَتْ نَفْسُهُ وَرَجَعَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ السُّلَمِيِّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ،وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَمَا كَانَ فِي الْإِسْلَامِ فَتْحٌ أَعْظَمَ مِنْهُ، كَانَتِ الْحَرْبُ قَدْ أَجْحَرَتِ النَّاسَ، فَلَمَّا آمَنُوا لَمْ يُكَلَّمْ بِالْإِسْلَامِ أَحَدٌ يَعْقِلُ إِلَّا قَبِلَهُ، فَلَقَدْ أَسْلَمَ فِي سَنَتَيْنِ مِنْ تِلْكَ الْهُدْنَةِ أَكْثَرُ مِمَّنْ أَسْلَمَ قَبْلَ ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18814

'Urwah narrates from Miswar bin Makhramah and Marwan bin Hakam that it is recorded in (the account of) Hudaybiyyah that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) turned back (from Hudaybiyyah) and was between Makkah and Madinah, Surah Al-Fath was revealed in its entirety: "Indeed, We have granted you a clear victory." This decision (meaning the victory) is mentioned in Surah Al-Fath, which also describes the pledge of allegiance taken by the Companions under the tree with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when all the people were in peace. No one spoke about Islam, but whoever heard about Islam would surely accept it. Within those two years, many people entered Islam, and the Treaty of Hudaybiyyah was a great victory.


Grade: Sahih

(١٨٨١٤) عروہ مسور بن مخرمہ اور مروان بن حکم سے نقل فرماتے ہیں کہ حدیبیہ اس میں اندراج ہے کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) واپس پلٹے، ابھی مکہ اور مدینہ کے درمیان تھے کہ سورة فتح مکمل نازل ہوگئی، { اِنَّا فَتَحْنَا لَکَ فَتْحًا مُّبِیْنًا } یہ فیصلہ سورة فتح میں ہے، جو صحابہ کا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی درخت کے نیچے بیعت کرنا ہے جب تمام لوگ امن میں ہوگئے کسی نے بھی اسلام کے متعلق بات نہ کی لیکن جو اسلام کے متعلق سنتا وہ ضرور اسلام قبول کرلیتا، ان دو سال کے اندر اسلام میں زیادہ لوگ داخل وئے اور صلح حدیبیہ عظیم فتح تھی۔

18814 Urwa Masoor bin Mukhrima aur Marwan bin Hakam se naqal farmate hain ki Hudaibiya is mein indraaj hai ki jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas palte abhi Makkah aur Madina ke darmiyaan the ki Surah Fath mukammal nazil hogayi inna fatahna laka fathan mubinan ye faisla Surah Fath mein hai jo Sahaba ka Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki darakht ke neeche bai'at karna hai jab tamam log aman mein hogaye kisi ne bhi Islam ke mutalliq baat na ki lekin jo Islam ke mutalliq sunta woh zaroor Islam qubool karleta in do saal ke andar Islam mein zyada log dakhil huye aur sulh Hudaibiya azeem fatah thi

١٨٨١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ،قَالَ:حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ،فِي قِصَّةِ الْحُدَيْبِيَةِ وَفِيهَا مُدْرَجًا:ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاجِعًا، فَلَمَّا أَنْ كَانَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ نَزَلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْفَتْحِ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا}[الفتح: ١]فَكَانَتِ الْقَضِيَّةُ فِي سُورَةِ الْفَتْحِ وَمَا ذَكَرَ اللهُ مِنْ بَيْعَةِ رَسُولِهِ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، فَلَمَّا أَمِنَ النَّاسُ وَتَفَاوَضُوا لَمْ يُكَلَّمْ أَحَدٌ بِالْإِسْلَامِ إِلَّا دَخَلَ فِيهِ، وَلَقَدْ دَخَلَ فِي تَيْنِكَ السَّنَتَيْنِ فِي الْإِسْلَامِ أَكْثَرُ مِمَّا كَانَ فِيهِ قَبْلَ ذَلِكَ، وَكَانَ صُلْحُ الْحُدَيْبِيَةِ فَتْحًا عَظِيمًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18815

Bara narrated that you (people) consider the conquest of Makkah as a great victory, while in our view, the conquest of Makkah was an ordinary victory. But the victory of the treaty of Hudaibiyyah was the great one. There was a well at Hudaibiyyah, from which people had drawn all the water. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was told about it, he came to the well, took out a bucket of water, then took some water and rinsed his mouth in the well and prayed to Allah. Then the water sprang up so much that we drank our fill and watered our rides, and we were 1400 in number.


Grade: Sahih

(١٨٨١٥) براء فرماتے ہیں کہ تم فتح مکہ کو عظیم فتح شمار کرتے ہو ، جبکہ ہمارے نزدیک فتح مکہ عام فتح ہے۔ لیکن صلح حدیبیہ کی فتح عظیم تھی، حدیبیہ کے مقام پر ایک کنواں تھا جس کا لوگوں نے پانی نکال کر ختم کردیا۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا گیا تو آپ کنویں کے کنارے پر آئے، پانی کا ڈول نکالا ۔ پھر کچھ پانی لیکر کنویں میں کلی کردی اور اللہ سے دعا کی تو پانی اتنا زیادہ ہوگیا کہ ہم نے سیر ہو کر پیا اور سواریوں کو پلایا اور ہماری تعداد ١٤ سو تھی۔

18815 Bara farmate hain ke tum fatah Makkah ko azeem fatah shumar karte ho jabke humare nazdeek fatah Makkah aam fatah hai lekin sulh hudaibiya ki fatah azeem thi hudaibiya ke maqam par ek kuwan tha jiska pani logon ne nikal kar khatam kar diya jab Nabi SAW ko bataya gaya to aap kuwen ke kinare par aaye pani ka dol nikala phir kuch pani lekar kuwen mein kali kardi aur Allah se dua ki to pani itna zyada hogaya ke humne ser hokar piya aur sawariyon ko pilaya aur hamari tadaad 14 sau thi

١٨٨١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنِ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:تَعُدُّونَ أَنْتُمُ الْفَتْحَ فَتْحَ مَكَّةَ، وَقَدْ كَانَ فَتْحُ مَكَّةَ فِينَا فَتْحًا، وَنَعُدُّ نَحْنُ الْفَتْحَ ⦗٣٧٤⦘ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ، نَزَلْنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَهِيَ بِئْرٌ، فَوَجَدْنَا النَّاسَ قَدْ نَزَحُوهَا فَلَمْ يَدَعُوا فِيهَا قَطْرَةً، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِدَلْوٍ فَنَزَعَ مِنْهَا، ثُمَّ أَخَذَ مِنْهُ بِفِيهِ فَمَجَّهُ فِيهَا، وَدَعَا اللهَ فَكَثُرَ مَاؤُهَا حَتَّى صَدَرْنَا وَرَكَائِبُنَا، وَنَحْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَالِكِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَغَيْرِهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ