61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on what is forbidden regarding what the Arabs do not eat

باب ما يحرم من جهة ما لا تأكل العرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19353

Abu Tha'labah Khushani narrated that the Messenger of Allah prohibited eating every predatory animal with fangs.


Grade: Sahih

(١٩٣٥٣) ابو ثعلبہ خشنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے ہر کچلی والے درندے کا گوشت کھانے سے منع کیا ہے۔

(19353) abu salba khushni farmate hain ke rasool allah ne har kachli wale darinde ka gosht khane se mana kya hai.

١٩٣٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَيْرُهُمْ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ قَالَ:وَتَابَعَهُ يُونُسُ وَجَمَاعَةٌ ذَكَرَهُمْ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ وَابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَيُونُسَ، وَعَنْ هَارُونَ الْأَيْلِيِّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19354

Abu Tha'labah Khushani narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) prohibited eating every predatory animal with fangs.


Grade: Sahih

(١٩٣٥٤) ابو ثعلبہ خشنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر کچلی والے درندے کا گوشت کھانے سے منع کیا ہے۔

(19354) Abu Sa'laba Khushani farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne har kachli wale darinde ka gosht khane se mana kiya hai.

١٩٣٥٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ،قَالَ:سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ⦗٥٢٩⦘ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ،وَفِي رِوَايَةِ الْحُمَيْدِيِّ:السَّبْعِ.قَالَ الزُّهْرِيُّ:وَلَمْ أَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ حَتَّى أَتَيْتُ الشَّامَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ، وَيُوسُفَ الْمَاجِشُونِ وَصَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19355

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is forbidden to eat every beast of prey that has fangs."


Grade: Sahih

(١٩٣٥٥) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر کچلی والے درندے کا گوشت کھانا حرام ہے۔

(19355) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Har kachli wale darinde ka gosht khana haram hai.

١٩٣٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَكْلُ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ حَرَامٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19356

Imam Malik narrates with his chain of transmission that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Every predatory animal with canine teeth is prohibited to eat."


Grade: Sahih

(١٩٣٥٦) امام مالک اپنی سند سے بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر کچلی والے درندے کو کھانا حرام ہے۔

(19356) Imam Malik apni sanad se bayan farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Har kachli wale darinde ko khana haram hai.

١٩٣٥٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مَالِكٌ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ فَأَكْلُهُ حَرَامٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19357

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade eating the flesh of every predatory beast with canine teeth and every bird with talons.


Grade: Sahih

(١٩٣٥٧) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر کچلی والے درندے اور پنجے والے پرندے کا گوشت کھانے سے منع کیا ہے۔

(19357) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne har kachli wale darinde aur panje wale parinde ka gosht khane se mana kiya hai.

١٩٣٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، وَأَبِي بِشْرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ هَكَذَا مَرْفُوعًا، وَمَنْ حَدِيثِ هُشَيْمٍ عَنْ أَبِي بِشْرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19358

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the eating of beasts of prey that have fangs and birds that have talons.


Grade: Sahih

(١٩٣٥٨) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ کچلی والے درندے اور پنجے والے پرندے کا گوشت کھانے سے منع کیا گیا۔

(19358) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki kachli wale darinde aur panje wale parinde ka gosht khane se mana kiya gaya.

١٩٣٥٨ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الْبُنَانِيُّ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19359

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited eating the flesh of every predatory beast having fangs and every bird having talons.


Grade: Sahih

(١٩٣٥٩) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر کچلی والے درندے اور پنجے والے پرندے کا گوشت کھانے سے منع کیا ہے۔

(19359) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne har kachli wale darinde aur panje wale parinde ka gosht khane se mana kya hai.

١٩٣٥٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ ⦗٥٣٠⦘ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19360

Narrated Abdullah bin Umar (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: There are five kinds of animals which are vermin, and are killed in the Haram (sanctuary): The crow, the kite, the scorpion, the rat, and the rabid dog.


Grade: Sahih

(١٩٣٦٠) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : محرم کو پانچ قسم کے جانور قتل کرنے کی وجہ سے گناہ نہ ملے گا : کوا، چیل، چوہیا، بچھو اور کتا۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Muharram ko panch qisam ke janwar qatal karne ki wajah se gunah na milega: kauwa, cheel, chuhiya, bichhu aur kutta.

١٩٣٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ، أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ: الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ.١٩٣٦١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19361

It's similar to the previous hadith.


Grade: Da'if

سابقہ حدیث کی مثل ہے

Sabiq hadees ki misl hai

١٩٣٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ، أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ: الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ.١٩٣٦١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19362

Salim narrates from his father that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no sin in killing five types of animals in the state of ihram or otherwise: crow, kite, scorpion, rat, and rabid dog."


Grade: Sahih

(١٩٣٦٢) سالم اپنیوالد سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانچ قسم کے جانور حل وحرم میں قتل کرنے کی وجہ سے گناہ نہ ملے گا : کوا، چیل، بچھو، چوہیا، باؤلا کتا۔

(19362) Salim apniwald se naql farmate hain ke aap ne farmaya : panch qisam ke janwar hal wahram mein qatl karne ki wajah se gunah na milega : kawa, cheel, bichhu, chuha, bawla kutta.

١٩٣٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ،يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ فِي قَتَلِهِنَّ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19363

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the killing of five harmful creatures in the sanctuary: scorpion, kite, crow with leucoderma, rat, and dog accustomed to biting.


Grade: Sahih

(١٩٣٦٣) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پانچ قسم کے شرارتی جانوروں کو حرم میں قتل کرنے کا حکم دیا۔ بچھو، چیل، برص والا کوا، باؤلاکتا اور چوہیا۔

(19363) Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne panch qisam ke shararti janwaron ko haram mein qatal karne ka hukam diya. Bichhu, cheel, bars wala kawa, baoula kuta aur chuha.

١٩٣٦٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ: الْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ، إِلَّا أَنَّهُمَا لَمْ يَقُولَا الْأَبْقَعُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19364

Aisha (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Five are the harmful things for which there is no blame on him who kills them in the sanctuary and outside of it: The snake, the black crow, the rat, the rabid dog, and the kite."


Grade: Sahih

(١٩٣٦٤) حضرت عائشہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانچ قسم کے شرارتی جانور حل و حرم میں قتل کیے جائیں : سانپ ، کالا کوا، چوہیا، باؤلا کتا اور چیل۔

(19364) Hazrat Ayesha Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmati hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Panch qisam ke shararti janwar hal o haram mein qatl kiye jayen: saanp, kala kawa, chuha, bawla kutta aur cheel.

١٩٣٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا بُنْدَارٌ،وَأَبُو مُوسَى قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ،قَالَ:سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْحَيَّةُ، وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْحُدَيَّا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بُنْدَارٍ وَأَبِي مُوسَى، وَذَكَرَ فِيهِ الْأَبْقَعَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19365

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The snake, the scorpion, the rat, and the crow are Fasiq (evil).” A man said to Qasim: “Can the crow be eaten?” He said: “Who would eat it after the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called it evil?”


Grade: Sahih

(١٩٣٦٥) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سانپ، بچھو، چوہیا، کوا یہ فاسق ہیں۔ ایک انسان نے قاسم سے کہا : کیا کوا کھایا جاسکتا ہے ؟ تو کہنے لگے : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فاسق کہنے کے بعد اسے کون کھائے گا۔

(19365) Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: saanp, bichhu, chuha, kawa yeh fasiq hain. Ek insan ne Qasim se kaha: kya kawa khaya jasakta hai? To kehne lage: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke fasiq kehne ke baad ise kaun khaye ga.

١٩٣٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبِرْجِلَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْحَيَّةُ فَاسِقَةٌ، وَالْعَقْرَبُ فَاسِقَةٌ، وَالْفَأْرَةُ فَاسِقَةٌ، والْغُرَابُ فَاسِقٌ ".فَقَالَ إِنْسَانٌ لِلْقَاسِمِ:أَيُؤْكَلُ الْغُرَابُ؟قَالَ:" وَمَنْ يَأْكُلُ الْغُرَابَ بَعْدَ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسِقٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19366

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "What harmful things can be killed during Ihram?" He replied, "A snake, a scorpion, a rat, a crow should be chased away, not killed. A rabid dog, a kite, and predatory animals." In the narration of Sa'id bin Al-'As and others, there is mention of killing a gecko.


Grade: Da'if

(١٩٣٦٦) ابو سعید خدری (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا کہ محرم کس چیز کو قتل کرسکتا ہے ؟ فرمایا : سانپ، بچھو، چوہیا، کوے کو مار بھگائے قتل نہ کرے۔ باؤلہ کتا، چیل اور کچلی والے درندے۔ سعید بن العاص وغیرہ کی حدیث میں چھپکلی کے قتل کرنے کے بارے میں ہے۔

(19366) Abu Saeed Khudri (RA) ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha keh muharram kis cheez ko qatal karsakta hai? Farmaya: saanp, bichhu, chooha, kauwe ko maar bhagae qatal na kare. Bawla kutta, cheel aur kachli wale darinde. Saeed bin al-Aas waghaira ki hadees mein chhipkali ke qatal karne ke bare mein hai.

١٩٣٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نَعْمٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَمَّا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ قَالَ:" الْحَيَّةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفُوَيْسِقَةُ، وَيَرْمِي الْغُرَابَ وَلَا يَقْتُلُهُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالسَّبْعُ الْعَادِي ". وَرُوِّينَا فِي الْحَجِّ حَدِيثَ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَتْلِ الْحَيَّةِ وَالذِّئْبِ، وَرُوِّينَا حَدِيثَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَغَيْرِهِ فِي قَتْلِ الْوَزَغِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19367

Umm Sharik reported that the Messenger of Allah (ﷺ) ordered the killing of geckos/lizards and said, "It used to blow on the fire (which was lit) for Abraham."


Grade: Sahih

(١٩٣٦٧) ام شریک فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چھپکلی کو قتل کرنے کا حکم دیا اور فرمایا : یہ ابراہیم کی آگ پر پھونکیں مارتی تھی۔

(19367) Um Shariq farmati hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne chhipkali ko qatl karne ka hukum diya aur farmaya : yeh Ibrahim ki aag par phoonkain marti thi.

١٩٣٦٧ - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَوْزَاغِ،وَقَالَ:" إِنَّهُ كَانَ يَنْفُخُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى، أَوْ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19368

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said: "Who would eat a crow after the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called it wicked! By Allah, it is not among the clean things."


Grade: Da'if

(١٩٣٦٨) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ کوے کو کون کھائے گا جس کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فاسق کہا ہے ! اللہ کی قسم ! یہ پاکیزہ چیزوں میں سے نہیں

(19368) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh kowe ko kon khaye ga jis ko Rasul Allah (SAW) ne fasiq kaha hai! Allah ki qasam! Yeh pakiza cheezon mein se nahin.

١٩٣٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْبُورٍ الدَّهَّانُ، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ الْمَهْرَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ بْنُ بُرْدٍ الْأَنْطَاكِيُّ،قَالَا:ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:مَنْ يَأْكُلُ الْغُرَابَ وَقَدْ سَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسِقًا، وَاللهِ مَا هُوَ مِنَ الطَّيِّبَاتِ. سَقَطَ مِنْ كِتَابِي عَنِ الدَّهَّانِ عَنْ أَبِيهِ وَهُوَ فِيهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19369

Urwah narrates from Aisha (may Allah be pleased with her) that I am surprised at the one who eats crow, which the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) named wicked and permitted its killing even during the sacred months. By Allah! It is not among the clean things.


Grade: Da'if

(١٩٣٦٩) عروہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ مجھے اس پر تعجب ہے جو کوے کو کھائے جس کا نام رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فاسق رکھا ہے اور محرم کو بھی اس کے قتل کی اجازت دی ہے۔ اللہ کی قسم ! یہ پاکیزہ اشیاء میں سے نہیں ہے۔

(19369) Urwa Hazrat Aisha (Raz) se naqal farmate hain keh mujhe is par ta'ajjub hai jo kauwe ko khaye jiska naam Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne fasiq rakha hai aur muharram ko bhi iske qatl ki ijazat di hai. Allah ki qasam! Ye pakiza ashiya mein se nahi hai.

١٩٣٦٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدِ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ الْفَارِسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:إِنِّي لَأَعْجَبُ مِمَّنْ يَأْكُلُ الْغُرَابَ وَقَدْ أَذِنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَتَلِهِ لِلْمُحْرِمِ وَسَمَّاهُ فَاسِقًا، وَاللهِ مَا هُوَ مِنَ الطَّيِّبَاتِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19370

Hisham reported from his father that he was asked about the permissibility of eating crow, so he said: "How can it be lawful when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has named it as 'Fasiq' (wicked/disobedient)?" Permission was not granted for 'Urwah.


Grade: Sahih

(١٩٣٧٠) ہشام اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ کوے کے حلال ہونے کے بارے میں پوچھا گیا تو فرمایا : یہ کیسے حلال ہوگا جس کا نام رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فاسق رکھا ہے۔ عروہ کو اجازت نہ ملی۔

(19370) Hisham apne walid se naqal farmate hain ke kove ke halal hone ke bare mein poocha gaya to farmaya : yeh kaise halal hoga jis ka naam Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne fasiq rakha hai. Urwah ko ijazat na mili.

١٩٣٧٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سُئِلَ عَنِ الْغُرَابِ مِنَ الطَّيِّبَاتِ هُوَ؟قَالَ:كَيْفَ يَكُونُ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَقَدْ سَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَاسِقَ. لَمْ يُجَاوِزْ بِهِ عُرْوَةُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19371

The Department says: I asked him (the Prophet) regarding the crow, upon which he informed: A large black crow, I dislike it, but there is no harm in eating the smaller type of crow.


Grade: Da'if

(١٩٣٧١) شعبہ کہتے ہیں : میں نے حکم سے کوے کے متعلق پوچھا تو اس نے بتایا : کالے رنگ کا بڑا کوا، اس کو میں ناپسند کرتا ہوں لیکن چھوٹی قسم کا کوا اس کے کھانے میں حرج نہیں ہے۔

Shuba kehte hain : maine hukm se kauwe ke mutalliq poocha to usne bataya : kale rang ka bada kauwa, is ko main napasand karta hun lekin chhoti qisam ka kauwa is ke khane mein harj nahin hai.

١٩٣٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَاشِمِيُّ بِحَلَبَ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ،قَالَ:سَأَلْتُ الْحَكَمَ عَنْ أَكْلِ الْغِرْبَانِ فَقَالَ: أَمَّا هَذِهِ السُّودُ الْكِبَارُ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَكْلَهَا، وَأَمَّا تِلْكَ الصِّغَارُ الَّتِي يُقَالُ لَهَا الزَّاغُ فَلَا بَأْسَ بِأَكْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19372

Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade eating the meat of cats and profiting from it.


Grade: Da'if

(١٩٣٧٢) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلی کا گوشت اور قیمت کھانے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Jabir (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne billi ka gosht aur qeemat khane se mana farmaya hai.

١٩٣٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ عُمَرُ بْنُ زَيْدٍ، مِنْ أَهْلِ صَنْعَاءَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ الْهِرَّةِ وَأَكْلِ ثَمَنِهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19373

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the killing of four types of crawling creatures: ant, honey bee, hoopoe and mamolah (a type of small bird).


Grade: Sahih

(١٩٣٧٣) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار قسم کے رینگنے والے جانور قتل کرنے سے منع فرمایا : چیونٹی، شہد کی مکھی، ہدہد اور ممولہ۔

(19373) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne chaar qisam ke rengne wale janwar qatal karne se mana farmaya: cheonti, shehad ki makkhi, hudhud aur mamoolah.

١٩٣٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ أَرْبَعَةٍ مِنَ الدَّوَابِّ: النَّمْلَةِ، وَالنَّحْلَةِ، وَالْهُدْهُدِ، وَالصُّرَدِ ". ⦗٥٣٣⦘١٩٣٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، حَدَّثَنِي أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19374

It's similar to the previous hadith.


Grade: Da'if

سابقہ حدیث کی مثل ہے

Sabiqah hadees ki misl hai.

١٩٣٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ أَرْبَعَةٍ مِنَ الدَّوَابِّ: النَّمْلَةِ، وَالنَّحْلَةِ، وَالْهُدْهُدِ، وَالصُّرَدِ ". ⦗٥٣٣⦘١٩٣٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، حَدَّثَنِي أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19375

Abdullah bin Abbas (RA) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) prohibited the killing of four kinds of animals: ant, honey bee, hoopoe and sparrow.


Grade: Sahih

(١٩٣٧٥) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار قسم کی جانور قتل کرنے سے منع فرمایا : چیونٹی، شہد کی مکھی، ہدہد اور میمولہ۔

(19375) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne chaar qisam ke jaanwar qatal karne se mana farmaya: cheonti, shehad ki makhi, hudhud aur memoola.

١٩٣٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ،قَالَ:وَسَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ يُحَدِّثُ عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَرْبَعَةٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا يُقْتَلْنَ: النَّمْلَةُ، وَالنَّحْلَةُ، وَالْهُدْهُدُ، وَالصُّرَدُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19376

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the killing of ants, honey bees, hoopoe birds, and lizards.


Grade: Sahih

(١٩٣٧٦) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چیونٹی ، شہد کی مکھی، میمولہ اور ہد ہد کو قتل کرنے سے منع فرمایا ہے۔

(19376) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne cheonti, shehad ki makhi, memoola aur hud hud ko qatal karne se mana farmaya hai.

١٩٣٧٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،قَالَ:حُدِّثْتُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلَ النَّمْلَةِ وَالنَّحْلَةِ وَالصُّرَدِ وَالْهُدْهُدِ ".قَالَ يَحْيَى:وَرَأَيْتُ فِي كِتَابِ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، يَعْنِي هَذَا الْحَدِيثَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19377

(19377) Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited eating donkey meat.


Grade: Da'if

(١٩٣٧٧) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گدھا کھانے سے منع کیا۔

(19377) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) keh Rasool Allah (SAW) ne gadha khane se mana kya.

١٩٣٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الرَّمْلِيُّ،قَالَا:ثنا وَارِثُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا خَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا خَارِجَةُ هُوَ ابْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ الرَّخَمَةِ. لَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19378

'Abdul Muhaimin bin 'Abbas bin Sahl bin Sa'd Sa'di (may Allah be pleased with him) reported that his father narrated to him from his grandfather, who narrated from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the killing of five animals: an ant, a honey bee, a hoopoe, a sparrowhawk and a gecko.


Grade: Da'if

(١٩٣٧٨) عبد المھیمن بن عباس بن سہل بن سعد ساعدی (رض) فرماتے ہیں کہ میرے والد نے اپنے دادا سے نقل کیا، جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پانچ چیزوں کے قتل کرنے سے منع کیا : چیونٹی، شہد کی مکھی، مینڈک، میمولہ اور ہدہد۔

19378 Abd al Moomin bin Abbas bin Sahal bin Saad Saeedi (RA) farmate hain ki mere walid ne apne dada se naqal kya, jo Rasul Allah (SAW) se naqal farmate hain ki aap (SAW) ne panch cheezon ke qatal karne se mana kya : cheonti, shehad ki makhi, mendak, memoola aur hudhud.

١٩٣٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ هُوَ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ عَنْ جَدِّي، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْخَمْسَةِ، عَنِ النَّمْلَةِ وَالنَّحْلَةِ الضِّفْدَعِ وَالصُّرَدِ وَالْهُدْهُدِ. تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَحَدِيثُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَقْوَى مَا وَرَدَ فِي هَذَا الْبَابِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19379

Saeed bin Musayyab narrated from Abdur Rahman bin 'Uthman, from the people of Banu Tamim, that they mentioned (the use of) a frog for medicine to the Messenger of Allah (ﷺ). So he (ﷺ) forbade them to kill frogs.


Grade: Da'if

(١٩٣٧٩) سعید بن مسیب بنو تمیم کے آدمی عبدالرحمن بن عثمان سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس دوائی کے لیے مینڈک کا تذکرہ کیا، تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مینڈک کو قتل کرنے سے منع کردیا۔

(19379) Saeed bin Musayyab Banu Tamim ke aadmi Abdul Rahman bin Usman se naql farmate hain ki unhon ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass dawai ke liye mendak ka tazkara kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mendak ko qatal karne se mana kar diya.

١٩٣٧٩ -وَأَقْوَى مَا وَرَدَ فِي الضِّفْدَعِ مَا:أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ ⦗٥٣٤⦘ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ،رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيمٍ قَالَ:ذَكَرُوا الضِّفْدَعَ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِدَوَاءٍ فَنَهَى عَنْ قَتْلِهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19380

(19380) Abdur Rahman bin Mu'awiyah narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that he (peace and blessings of Allah be upon him and his family) forbade the killing of a bird like Ababil. He said: Do not eliminate this refuge because it becomes a cause of your refuge from others. (b) Ubaid bin Ishaq narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) forbade the killing of a bird like Ababil, which is used for the refuge of the house.


Grade: Da'if

(١٩٣٨٠) عبدالرحمن بن معاویہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابابیل کی قسم کا پرندہ قتل کرنے سے منع کیا ہے۔ فرمایا : اس پناہ کو ختم نہ کرو کیونکہ یہ دوسروں سے تمہاریپنا کا سبب بنتا ہے۔ (ب) عباد بن اسحاق اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابابیل کی قسم کے پرندے کو جو گھر کی پناہ کے لیے استعمال کیا جاتا ہے قتل کرنے سے منع فرمایا ہے۔

19380 Abdurrahman bin Muawiya Nabi SAW se naqal farmate hain ke aap SAW ne ababeel ki qisam ka parinda qatal karne se mana kya hai. Farmaya: Is panah ko khatam na karo kyunki yeh dusron se tumhari panaah ka sabab banta hai. b Ubaid bin Ishaq apne walid se naqal farmate hain ke Rasul Allah SAW ne ababeel ki qisam ke parinde ko jo ghar ki panah ke liye istemal kya jata hai qatal karne se mana farmaya hai.

١٩٣٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَبِي الْحُوَيْرِثِ الْمُرَادِيِّ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْخَطَاطِيفِ وَقَالَ:" لَا تَقْتُلُوا هَذِهِ الْعُوذَ، إِنَّهَا تَعُوذُ بِكُمْ مِنْ غَيْرِكِمْ ".ورَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَطَاطِيفِ عُوذِ الْبُيُوتِ، وَكِلَاهُمَا مُنْقَطِعٌ. وَقَدْ رَوَى حَمْزَةُ النَّصِيبِيُّ فِيهِ حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يُرْمَى بِالْوَضْعِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19381

Qasim bin Muhammad narrates from Aisha (may Allah be pleased with her) that when Bayt al-Maqdis was set on fire, lizards were blowing from their mouths, and bats were putting out the fire with their wings.


Grade: Sahih

(١٩٣٨١) قاسم بن محمد حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ چھپکلیاں جب بیت مقدس کو جلایا گیا اپنے منہ سے پھونکیں مارتی تھیں اور چمگادڑ اپنے پروں سے آگ کو بجھاتا تھا۔

19381 Qasim bin Muhammad Hazrat Ayesha (RA) se naql farmate hain ke chhipkaliyan jab Baitul Muqaddas ko jalaya gaya apne munh se phunkiyan marti thin aur chamgadar apne paron se aag ko bujhata tha.

١٩٣٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:كَانَتِ الْأَوْزَاغُ يَوْمَ أُحْرِقَتْ بَيْتُ الْمَقْدِسِ جَعَلَتْ تَنْفُخُ النَّارَ بِأَفْوَاهِهَا، وَالْوَطْوَاطُ تُطْفِئُهَا بِأَجْنِحَتِهَا.قَالَ أَبُو نَصْرٍ يَعْنِي عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنَ عَطَاءٍ:هُوَ الْخُفَّاشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19382

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that you should not kill frogs, for their sound is a form of glorification of Allah. And do not kill bats, for when the Holy Ka'bah was destroyed, it said, "O my Lord! Grant me dominance over the sea so that I may drown them (those who destroyed it)." Both these narrations regarding the bat are suspended, and you (peace and blessings of Allah be upon him) have given the ruling of killing it in the state of Ihram, which indicates its prohibition (for consumption). If it were permissible, you (peace and blessings of Allah be upon him) would not have allowed its killing in the state of Ihram, for Allah Almighty has forbidden hunting in the Haram (sanctuary), and your (peace and blessings of Allah be upon him) prohibition from killing it also indicates its prohibition (for consumption). If it were permissible, you (peace and blessings of Allah be upon him) would have commanded us to slaughter it, for you (peace and blessings of Allah be upon him) did not prohibit the killing of what is permissible to slaughter and eat.


Grade: Sahih

(١٩٣٨٢) حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ تم مینڈکوں کو قتل نہ کرو۔ کیونکہ ان کی آواز میں تسبیح ہے اور تم چمگادڑ کو قتل نہ کرو۔ کیونہ جب بیت اللہ مقدس کی بربادی ہوئی تو اس نے کہا تھا : اے میرے رب ! مجھے سمندر پر غلبہ دے یہاں تک کہ میں ان لوگوں کو غرق کر دوں۔ یہ دونوں روایات چمگادڑ کے بارے میں موقوف ہیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حل وحرم میں اس کے قتل کا حکم دیا۔ جو اس کے حرام ہونے پر دلالت کرتا ہے۔ اگر یہ حلال ہوتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حرم میں اس کے قتل کی اجازت نہ دیتے۔ کیونکہ حرم میں اللہ رب العزت نے حرم میں شکار کو منع کیا ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا قتل سے منع کرنا بھی اس کے حرام ہونے پر دلالت کرتا ہے۔ اگر حلال ہوتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو ذبح کرنے کا حکم دیتے تو جس کا ذبح کرنا اور کھانا جائز ہے اس کے قتل سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع نہیں کیا۔

(19382) Hazrat Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ki tum maindakon ko qatal na karo kyunki un ki aawaz mein tasbeeh hai aur tum chamgadar ko qatal na karo kyunki jab Baitullah muqaddas ki barbadi hui to usne kaha tha aye mere rab mujhe samandar par ghalba de yahan tak ki main in logon ko gharq kar dun ye donon riwayat chamgadar ke bare mein moqoof hain aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hal o haram mein iske qatal ka hukum diya jo iske haram hone par dalalat karta hai agar ye halal hota to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) haram mein iske qatal ki ijazat na dete kyunki haram mein Allah Rab ul Izzat ne haram mein shikar ko mana kiya hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka qatal se mana karna bhi iske haram hone par dalalat karta hai agar halal hota to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) isko zibah karne ka hukum dete to jis ka zibah karna aur khana jaiz hai uske qatal se aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana nahin kiya.

١٩٣٨٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:لَا تَقْتُلُوا الضَّفَادِعَ فَإِنَّ نَقِيقَهَا تَسْبِيحٌ،وَلَا تَقْتُلُوا الْخُفَّاشَ فَإِنَّهُ لَمَّا خَرِبَ بَيْتُ الْمَقْدِسِ قَالَ:يَا رَبِّ سَلِّطْنِي عَلَى الْبَحْرِ حَتَّى أُغْرِقَهُمْ. فَهَذَانِ مَوْقُوفَانِ فِي الْخُفَّاشِ وَإِسْنَادُهُمَا صَحِيحٌ فَالَّذِي أَمَرَ بِقَتْلِهِ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ يَحْرُمُ أَكْلُهُ، إِذْ لَوْ كَانَ حَلَالًا لَمَا أَمَرَ بِقَتْلِهِ فِي الْحَرَمِ وَلَا فِي الْإِحْرَامِ، وَقَدْ نَهَى الله عَنْ قَتْلِ الصَّيْدِ فِي الْإِحْرَامِ، وَالَّذِي نَهَى عَنْ قَتْلِهِ يَحْرُمُ أَكْلُهُ إِذْ لَوْ كَانَ حَلَالًا أَمَرَ بِذَبْحِهِ وَلَمَا نَهَى عَنْهُ وَلَمَا نَهَى عَنْ قَتْلِهِ كَمَا لَمْ يَنْهَ عَنْ قَتْلِ مَا يَحِلُّ ذَبْحُهُ وَأَكْلُهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ