61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what is forbidden regarding what the Arabs do not eat
باب ما يحرم من جهة ما لا تأكل العرب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn mu‘āwiyah abī al-ḥuwayrith al-murādī | Abd al-Rahman ibn Muawiyah al-Ansari | Weak in Hadith |
‘abd al-raḥman bn isḥāq | Abd al-Rahman ibn Ishaq al-'Amiri | Truthful, good in Hadith |
abū uwaysin | Abdullah ibn Uways al-Asbahi | Acceptable |
ḥusayn bn muḥammadin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
ḥanbal bn isḥāq | Hanbal ibn Ishaq al-Shaybani | Trustworthy |
abū ‘amrūin bn al-sammāk | Uthman ibn Ahmad al-Daqqaq | Thiqah Thabt |
abū al-ḥusayn bn bishrān al-‘adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19380
(19380) Abdur Rahman bin Mu'awiyah narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that he (peace and blessings of Allah be upon him and his family) forbade the killing of a bird like Ababil. He said: Do not eliminate this refuge because it becomes a cause of your refuge from others. (b) Ubaid bin Ishaq narrates from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) forbade the killing of a bird like Ababil, which is used for the refuge of the house.
Grade: Da'if
(١٩٣٨٠) عبدالرحمن بن معاویہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابابیل کی قسم کا پرندہ قتل کرنے سے منع کیا ہے۔ فرمایا : اس پناہ کو ختم نہ کرو کیونکہ یہ دوسروں سے تمہاریپنا کا سبب بنتا ہے۔ (ب) عباد بن اسحاق اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابابیل کی قسم کے پرندے کو جو گھر کی پناہ کے لیے استعمال کیا جاتا ہے قتل کرنے سے منع فرمایا ہے۔
19380 Abdurrahman bin Muawiya Nabi SAW se naqal farmate hain ke aap SAW ne ababeel ki qisam ka parinda qatal karne se mana kya hai. Farmaya: Is panah ko khatam na karo kyunki yeh dusron se tumhari panaah ka sabab banta hai. b Ubaid bin Ishaq apne walid se naqal farmate hain ke Rasul Allah SAW ne ababeel ki qisam ke parinde ko jo ghar ki panah ke liye istemal kya jata hai qatal karne se mana farmaya hai.
١٩٣٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَبِي الْحُوَيْرِثِ الْمُرَادِيِّ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْخَطَاطِيفِ وَقَالَ:" لَا تَقْتُلُوا هَذِهِ الْعُوذَ، إِنَّهَا تَعُوذُ بِكُمْ مِنْ غَيْرِكِمْ ".ورَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَطَاطِيفِ عُوذِ الْبُيُوتِ، وَكِلَاهُمَا مُنْقَطِعٌ. وَقَدْ رَوَى حَمْزَةُ النَّصِيبِيُّ فِيهِ حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يُرْمَى بِالْوَضْعِ