61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on incitement to throw stones (in rituals)

باب ما لم يذكر تحريمه، ولا كان في معنى ما ذكر تحريمه مما يؤكل أو يشرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19722

Uthman narrated from Salman, and I think he narrated it as marfu', that Allah has made lawful what is lawful and unlawful what is unlawful. What He has made lawful is lawful, and what He has made unlawful is unlawful, and what He has remained silent about is permissible.


Grade: Sahih

(١٩٧٢٢) عثمان حضرت سلمان سے نقل فرماتے ہیں کہ میرا خیال ہے وہ اس کو مرفوع بیان کرتے ہیں کہ اللہ نے حلال کو حلال اور حرام کو حرام قرار دیا، جو اس نے حلال قرار دیا وہ حلال اور جس کو حرام قرار دیا وہ حرام اور جس سے خاموشی اختیار کی وہ جائز ہے۔

19722 Usman Hazrat Salman se naql farmate hain ke mera khayal hai wo is ko marfoo bayan karte hain ke Allah ne halal ko halal aur haram ko haram qarar diya, jo us ne halal qarar diya wo halal aur jis ko haram qarar diya wo haram aur jis se khamoshi ikhtiyar ki wo jaiz hai.

١٩٧٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى أَبُو عَلِيٍّ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي ⦗٢١⦘ عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ - أُرَاهُ رَفَعَهُ -قَالَ:" إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَحَلَّ حَلَالًا، وَحَرَّمَ حَرَامًا، فَمَا أَحَلَّ فَهُوَ حَلَالٌ، وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ، وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19723

Salman Farsi (may Allah be pleased with him) narrates that we asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) about the ruling on ghee, cheese, and the wild donkey. He (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: "Lawful is that which Allah has made lawful in His Book, and unlawful is that which Allah has made unlawful in His Book, and that about which He has remained silent is permissible."


Grade: Sahih

(١٩٧٢٣) سلمان فارسی (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ گھی، پنیر اور جنگلی گدھے کے بارے میں کیا حکم ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حلال وہ ہے جو اللہ نے اپنی کتاب میں حلال قرار دیا اور حرام وہ ہے جو اللہ نے اپنی کتاب میں حرام قرار دیا اور جس سے خاموشی اختیار کی وہ جائز ہے۔

(19723) Salman Farsi (RA) farmate hain keh hum ne Rasool Allah (SAW) se sawal kiya keh ghee, paneer aur jungli gadhe ke bare mein kya hukum hai? Aap (SAW) ne farmaya: Halal woh hai jo Allah ne apni kitab mein halal qarar diya aur haram woh hai jo Allah ne apni kitab mein haram qarar diya aur jis se khamoshi ikhtiyar ki woh jaiz hai.

١٩٧٢٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا سَيْفُ بْنُ هَارُونَ، وَكَانَ مِنْ خِيَارِ خَلْقِ اللهِ، مِنْ أَعْبَدِ النَّاسِ، وَكَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يُعَظِّمُهُ، وَكَانَ فَوْقَ أَخِيهِ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّمْنِ وَالْجُبْنِ وَالْفِرَاءِ،فَقَالَ:" الْحَلَالُ مَا أَحَلَّ اللهُ فِي كِتَابِهِ، وَالْحَرَامُ مَا حَرَّمَ اللهُ فِي كِتَابِهِ، وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ "، وَرَوَيْنَا ذَلِكَ فِيمَا مَضَى مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَلْمَانَ مَرْفُوعًا، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19724

Abu Darda narrates a tradition on the authority of the Prophet (PBUH) that whatever Allah has declared lawful or unlawful in His book is lawful or unlawful, and whatever He has remained silent about, He has given concession for. So, accept Allah's concession, and He is not forgetful. Then he recited this verse: { وَ مَاکَانَ رَبُّکَ نَسِیًّا } [Maryam 19:64] “And your Lord is never forgetful.”


Grade: Da'if

(١٩٧٢٤) ابودرداء مرفوع حدیث بیان فرماتے ہیں کہ اللہ نے جو اپنی کتاب میں حلال یا حرام بیان کیا ہے وہی حلال یا حرام ہے اور جس پر خاموشی اختیار کی ہے، اس سے درگزر کیا ہے (یعنی رخصت ہے) تو تم اللہ کی رخصت کو قبول کرو اور وہ بھولا ہوا نہیں ہے۔ پھر یہ آیت تلاوت کی : { وَ مَاکَانَ رَبُّکَ نَسِیًّا } [مریم ٦٤]” تیرا رب بھولا ہوا نہیں ہے۔ “

19724 abudarda marfu hadis bayan farmate hain keh Allah ne jo apni kitab mein halal ya haram bayan kya hai wohi halal ya haram hai aur jis par khamoshi ikhtiyar ki hai, us se dargzer kya hai (yani rukhsat hai) to tum Allah ki rukhsat ko qubool karo aur wo bhula huwa nahin hai. phir yeh ayat tilawat ki : { wa ma kana rabbuka nasiyya } [mariyam 64]” tera rab bhula huwa nahin hai. ”

١٩٧٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، رَفَعَ الْحَدِيثَ،قَالَ:" مَا أَحَلَّ اللهُ فِي كِتَابِهِ، فَهُوَ حَلَالٌ، وَمَا حَرَّمَ، فَهُوَ حَرَامٌ، وَمَا سَكَتَ عَنْهُ، فَهُوَ عَافِيَةٌ، فَاقْبَلُوا مِنَ اللهِ عَافِيَتَهُ، فَإِنَّ اللهَ لَمْ يَكُنْ نَسِيًّا "، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ{وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا}[مريم: ٦٤]

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19725

Mak-hul narrates from Abu Tha'laba that Allah ordained obligations, so do not waste them. He set limits, so do not transgress them. He prohibited certain things, so do not violate His commands. And He remained silent about some things as a concession, not out of forgetfulness, so do not argue about them.


Grade: Da'if

١٩٧٢٥) مکحول ابو ثعلبہ سے نقل فرماتے ہیں کہ اللہ نے فرائض کو فرض کیا۔ تم ان کو ضائع مت کرو اور حدیں مقرر کیں، ان سے تجاوز نہ کرو اور کچھ چیزوں سے منع فرمایا۔ ان کے احکامات کو نہ توڑو اور کچھ اشیاء سے خاموشی اختیار کی، وہ رخصت ہیں، بھول نہیں۔ تم اس کے بارے میں بحث نہ کرو۔

19725) Makhool Abu Salba se naqal farmate hain keh Allah ne faraiz ko farz kya tum in ko zaya mat karo aur hadein muqarrar keen in se tajaawuz na karo aur kuch cheezon se mana farmaya in ke ahkamat ko na toro aur kuch ashiya se khamoshi ikhtiyar kee woh rukhsat hain bhool nahin tum is ke bare mein bahes na karo.

١٩٧٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ دَاوُدَ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" إِنَّ اللهَ فَرَضَ فَرَائِضَ، فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَّدَ حُدُودًا، فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَنَهَى عَنْ أَشْيَاءَ، فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رُخْصَةً لَكُمْ، لَيْسَ بِنِسْيَانٍ، فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا "هَذَا مَوْقُوفٌ.١٩٧٢٦ - وَأَنْبَأَنِيهِ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ فِيمَا لَمْ يُقْرَأْ عَلَيْهِ، إِجَازَةً حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19726

Abu Thalaba Khushani reported that the Prophet (ﷺ) said:


Grade: Sahih

(١٩٧٢٦) ابوثعلبہ خشنی فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس طرح بیان فرمایا۔

(19726) Abu Thalaba Khushni farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is tarah bayan farmaya.

١٩٧٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ دَاوُدَ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" إِنَّ اللهَ فَرَضَ فَرَائِضَ، فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَّدَ حُدُودًا، فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَنَهَى عَنْ أَشْيَاءَ، فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رُخْصَةً لَكُمْ، لَيْسَ بِنِسْيَانٍ، فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا "هَذَا مَوْقُوفٌ.١٩٧٢٦ - وَأَنْبَأَنِيهِ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ فِيمَا لَمْ يُقْرَأْ عَلَيْهِ، إِجَازَةً حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ