62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي


Chapter on the dislike of mating red camels with horses

باب كراهية إنزاء الحمر على الخيل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19784

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was gifted a mule. He (peace and blessings of Allah be upon him) rode upon it. So Ali (may Allah be pleased with him) said: If we were to breed a donkey with a mare, we could have something similar. He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: That is what those who have no knowledge do.


Grade: Sahih

(١٩٧٨٤) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک خچر ہدیہ میں دی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس پر سواری کی۔ تو حضرت علی (رض) نے عرض کیا : اگر ہم گدھے کو گھوڑی سے جفتی کروائیں تو ہمارے لیے بھی ایسا حاصل ہوجائے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا وہ کرتے ہیں جو جانتے نہیں۔

(19784) Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ko aik khachar hadiya mein di gai. Aap (SAW) ne is par sawari ki. To Hazrat Ali (RA) ne arz kiya: Agar hum gadhe ko ghodi se jafti karwayen to humare liye bhi aisa hasil hojae. Aap (SAW) ne farmaya: Aisa woh karte hain jo jante nahin.

١٩٧٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ هُوَ ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:" أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَةٌ، فَرَكِبَهَا،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:لَوْ حَمَلْنَا الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ،فَكَانَ لَنَا مِثْلُ هَذِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ هَكَذَا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، وَغَيْرُهُ، عَنِ اللَّيْثِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ اللَّيْثِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ الصَّرِيفِينِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ كَمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19785

Ali (may Allah be pleased with him) narrates that a mule was gifted to the Prophet (peace and blessings be upon him). We liked it a lot. I said, “O Messenger of Allah! If we let a donkey mate with a mare, we can also obtain such (offspring).” So you (peace and blessings be upon him) said, “This is what those who have no knowledge do.”


Grade: Sahih

(١٩٧٨٥) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک خچر ہدیہ میں دی گئی۔ وہ ہمیں بڑی پسند آئی۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اگر ہم گدھے کو گھوڑی پر جفتی کے لیے چھوڑیں تو ہمارے لیے بھی ایسے حاصل ہوجائیں گے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا وہ کرتے ہیں جو جانتے نہیں۔

(19785) Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ko aik khachar hadiya mein di gai. Woh humain badi pasand aai. Maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Agar hum gadhe ko ghori per jafti ke liye chhoren to humare liye bhi aise hasil hojain ge to aap (SAW) ne farmaya: Aisa woh karte hain jo jante nahin.

١٩٧٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ بِهَا، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَةٌ، فَأَعْجَبَتْنَا،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا نُنْزِي الْحُمُرَ عَلَى خَيْلِنَا، حَتَّى تَأْتِيَ بِمِثْلِ هَذِهِ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ "، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19786

Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the tribe of Banu Ilah or Banu Fazarah gifted a white mule to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said: "O Messenger of Allah, if we let our donkeys breed with horses, we will also get such mules." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This is what those who have no knowledge do."


Grade: Sahih

(١٩٧٨٦) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ ایلہ یا فروہ والوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک سفید خچر ہدیہ میں دی۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول اگر ہم گدھوں کو گھوڑیوں پر جفتی کے لیے چھوڑیں تو ہمیں بھی اس طرح کے خچر حاصل ہوجائیں گے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا وہ کرتے ہیں جو جانتے نہیں ہیں۔

(19786) Hazrat Ali (RA) farmate hain ke Aila ya furoha walon ne Nabi (SAW) ko ek safed khachar hadiya mein di. Maine kaha: Aye Allah ke Rasool agar hum gadhon ko ghorion per jafti ke liye chhoren to humain bhi is tarah ke khachar hasil hojain ge. Aap (SAW) ne farmaya: Aisa wo karte hain jo jante nahin hain.

١٩٧٨٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ، أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:لَمَّا أَهْدَى صَاحِبُ أَيْلَةَ، أَوْ فَرْوَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ،قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ،لَوْ أَنْزَيْنَا الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ الْعِرَابِ لَجَاءَنَا مِثْلُ هَذِهِ فَقَالَ:" إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ "، وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19787

(19787) Ali bin Alqama narrated from Ali (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was told, "Shall we let the donkey cover the mare?". He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "This is done by those who have no knowledge." (b) In the narration of Ibn Sabah, it is stated that a mule or female mule was gifted to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said, "What is this, O Messenger of Allah?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "A mule or female mule. When a donkey is left to mate with a mare, this is what is born." I said, "Should we let the donkey cover the mare?". He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "This is done by those who have no knowledge."


Grade: Sahih

(١٩٧٨٧) علی بن علقمہ حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا گیا ہم گدھے کو گھوڑی پر چھوڑ دیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا وہ کرتے ہیں جو جانتے نہیں ہیں۔ (ب) ابن صباح کی روایت میں ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خچر یاخچریتحفہ میں دی گئی۔ میں نے کہا : یہ کیا ہے اے اللہ کے رسول ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خچر یا خچری۔ گدھے کو گھوڑی پر جفتی کے لیے چھوڑا جاتا ہے تو اس سے یہ پیدا ہوتا ہے۔ میں نے کہا : کیا ہم فلاں (گدھے) کو (فلانہ) گھوڑی پر چھوڑ دیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا وہ لوگ کرتے ہیں جو جانتے نہیں۔

(19787) Ali bin Alqama Hazrat Ali (RA) se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha gaya hum gadhe ko ghodi per chhor dein, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aisa woh karte hain jo jante nahin hain. (b) Ibn Sabah ki riwayat mein hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khachar ya khachari tohfa mein di gai. Maine kaha: Yeh kya hai aye Allah ke Rasul! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Khachar ya khachari. Gadhe ko ghodi per jafti ke liye chhora jata hai to us se yeh paida hota hai. Maine kaha: Kya hum filan (gadhe) ko (filana) ghodi per chhor dein? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aisa woh log karte hain jo jante nahin.

١٩٧٨٧ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا ⦗٤٠⦘ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ، ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ - وَهُوَ ابْنُ أَبِي زُرْعَةَ -، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِي اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنُنْزِي الْحِمَارَ عَلَى الْفَرَسِ؟قَالَ:" إِنَّمَا يَعْمَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ "، هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19788

Narrated Ibn 'Abbas (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) ordered us to perfect our ablution and forbade us, and I do not say that he forbade you, from eating Sadaqah (charity) and from letting our donkeys cover their mares.


Grade: Sahih

(١٩٧٨٨) ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو مکمل کرنے کا حکم دیا اور ہمیں منع فرمایا اور میں یہ نہیں کہتا کہ تمہیں منع فرمایا کہ ہم صدقہ نہ کھائیں اور گدھے کو گھوڑی پر مت چھوڑیں۔

Ibn Abbas (RA) se manqol hai keh humain Rasul Allah (SAW) ne wuzu mukammal karne ka hukm diya aur humain mana farmaya aur main yeh nahin kehta keh tumhein mana farmaya keh hum sadaqah na khai aur gadhe ko ghodi per mat chhoren.

١٩٧٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَيْمُونِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ مِنْ وَلَدِ الْعَبَّاسِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:" أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ، وَنَهَانَا -وَلَا أَقُولُ:نَهَاكُمْ - أَنْ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ، وَلَا نُنْزِيَ حِمَارًا عَلَى فَرَسٍ ". كَذَا.قَالَهُ الثَّوْرِيُّ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ:عُبَيْدُ اللهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، فِيمَا رَوَى عَنْهُ الطَّيَالِسِيُّ،وَإِنَّمَا هُوَ:عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ، وَحَدِيثُ سُفْيَانَ وَهْمٌ، قَالَهُ الْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19789

Abdullah bin Abdullah narrates, "I, along with the youth of Banu Hashim, went to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him). Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) mentioned this Hadith narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'He (Allah) has given us excellence over others in three things: 1. We perform ablution perfectly. 2. We do not eat charity. 3. We do not mount a donkey on a horse.'"


Grade: Sahih

(١٩٧٨٩) عبداللہ بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ میں بنو ہاشم کے نوجوانوں میں ابن عباس (رض) کے پاس آیا، ابن عباس (رض) اس حدیث میں جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ذکر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں تین چیزوں میں دوسروں سے الگ خاص کیا : 1 ہم وضو مکمل کریں۔ 2 ہم صدقہ نہ کھائیں۔ 3 گدھے کو گھوڑی پر مت چھوڑیں۔

(19789) Abdullah bin Abdullah farmate hain keh main Banu Hashim ke naujawanon mein Ibn Abbas (rz) ke paas aaya, Ibn Abbas (rz) is hadees mein jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se zikar farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamein teen cheezon mein doosron se alag khas kiya: 1 hum wazu mukammal karein. 2 hum sadqah na khaen. 3 gadhe ko ghodi par mat chhoren.

١٩٧٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ،قَالَ:دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي شَبَابٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" وَمَا اخْتَصَّنَا دُونَ النَّاسِ بِشَيْءٍ،إِلَّا بِثَلَاثِ خِصَالٍ:أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ، وَأَنْ لَا نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ، وَأَنْ لَا نُنْزِيَ الْحِمَارَ عَلَى الْفَرَسِ "