66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: One who says the testimony of a father for his son or vice versa is not valid

باب: من قال: لا تجوز شهادة الوالد لولده، والولد لوالديه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20862

Masrur bin Mukhram narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Fatima is a part of me. Whoever hurts her, hurts me.


Grade: Sahih

(٢٠٨٦٢) مسور بن مخرمہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فاطمہ میرا حصہ ہے۔ جس نے اس کو تکلیف دی اس نے مجھے تکلیف دی۔

(20862) Masoor bin Mukhrama farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Fatima mera hissa hai. Jis ne usko takleef di usne mujhe takleef di.

٢٠٨٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي، مَنْ آذَاهَا فَقَدْ آذَانِي "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20863

(20863) Khawla bint Hakim, the wife of Uthman bin Maz'oon, narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out carrying his grandsons in his arms, and he was saying: "You remain in ignorance, you stay away, you are stingy. Verily, these are the flowers of Allah." (b) Ya'la bin Munya As-Thaqafi reported that Hasan and Husayn both came running to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) took them in his lap. Then he said: "Children are a cause of miserliness, cowardice and grief."


Grade: Da'if

(٢٠٨٦٣) عثمان بن مظعون کی بیوی خولہ بنت حکیم فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے نواسوں کو سینے لگاتے ہوئے نکلے اور فرما رہے تھے کہ تم جہالت میں رہتے ہو، تم دور رہتے ہو، تم بخل کرتے ہو۔ بیشک یہ تو اللہ کے پھول ہیں۔ (ب) یعلی بن منیہ ثقفی فرماتے ہیں کہ حسن و حسین دونوں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف دوڑتے ہوئے آئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو سینے سے لگا لیا۔ پھر فرمایا : بچے بخیلی، بزدلی اور غم گینی کا باعث ہیں۔

(20863) Usman bin Mazoon ki biwi Khaula bint Hakeem farmati hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne nawason ko seene lagate hue nikle aur farma rahe thay keh tum jahalat mein rehte ho, tum door rehte ho, tum bukhl karte ho. Beshak yeh to Allah ke phool hain. (b) Yaali bin Munya Saqafi farmate hain keh Hassan o Hussain dono Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf daurte hue aaye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko seene se laga liya. Phir farmaya : bache bukhli, buzdali aur gham geeni ka baais hain.

٢٠٨٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي سُوَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ،قَالَ:زَعَمَتِ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ وَهُوَ مُحْتَضِنٌ أَحَدَ ابْنَيِ ابْنَتِهِ وَهُوَ يَقُولُ:" وَاللهِ إِنَّكُمْ لَتُجَهَّلُونَ، وَتُجَبَّنُونَ، وَتُبَخَّلُونَ، وَإِنَّكُمْ لِمَنْ رَيْحَانِ اللهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20864

(20864) Ibrahim bin Muhammad Ribati narrates on 26th Rajab 263 AH that it was read before Abu Ubaid. (b) Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The testimony of an adulterer, an adulteress, one who holds malice against his brother, one who falsely accuses another of fornication/adultery and one who does not accept the testimony of a servant in favor of his master will not be accepted.


Grade: Da'if

(٢٠٨٦٤) ابراہیم بن محمد رباطی رجب ٢٦٣ ھ کو بیان کرتے ہیں کہ ابوعبید پر پڑھا گیا۔ (ب) حضرت عائشہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خائن مرد اور خائنہ عورت، اپنے بھائی کے خلاف کینہ رکھنے والے، نسبت اور رشتہ داری میں تہمت لگانے والے اور خادم کی آقا کے حق میں گواہی قبول نہ کی جائے گی۔

(20864) Ibrahim bin Muhammad Ribati Rajab 263 H ko bayan karte hain ki Abu Ubaid par parha gaya. (b) Hazrat Ayesha (Raz) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmati hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: khain mard aur khainah aurat, apne bhai ke khilaf kina rakhne wale, nisbat aur rishtedari mein tuhma lagane wale aur khadim ki aqa ke haq mein gawahi qubool na ki jayegi.

٢٠٨٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرِّبَاطِيُّ، فِي رَجَبٍ سَنَةَ سِتٍّ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى أَبِي عُبَيْدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ثنا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْجَزِيرَةِ يُقَالُ لَهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلَا خَائِنَةٍ وَلَا ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ، وَلَا ظَنِينٍ فِي وَلَاءٍ، وَلَا قَرَابَةٍ، وَلَا الْقَانِعِ مَعَ أَهْلِ الْبَيْتِ لَهُمْ "⦗٣٤١⦘ لَفْظُ حَدِيثِ عَلِيٍّ،وَفِي رِوَايَةِ الرِّبَاطِيِّ:" وَلَا ظَنِينٍ، وَلَا مُتَّهَمٍ بِقَرَابَةٍ ". وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ، يَزِيدُ هَذَا ضَعِيفٌ٢٠٨٦٥ - وَرَوَاهُ عُقَيْلٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،أَنَّهُ قَالَ:" مَضَتِ السُّنَّةُ أَنْ لَا تَجُوزَ شَهَادَةُ خَصْمٍ وَلَا ظَنِينٍ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20865

(20865) There is another chain of narration for the previous hadith.


Grade: Sahih

(٢٠٨٦٥) سابقہ حدیث کی ایک اور سند ہے

(20865) sabaq hadees ki aik aur sanad hai.

٢٠٨٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرِّبَاطِيُّ، فِي رَجَبٍ سَنَةَ سِتٍّ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى أَبِي عُبَيْدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ثنا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْجَزِيرَةِ يُقَالُ لَهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلَا خَائِنَةٍ وَلَا ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ، وَلَا ظَنِينٍ فِي وَلَاءٍ، وَلَا قَرَابَةٍ، وَلَا الْقَانِعِ مَعَ أَهْلِ الْبَيْتِ لَهُمْ "⦗٣٤١⦘ لَفْظُ حَدِيثِ عَلِيٍّ،وَفِي رِوَايَةِ الرِّبَاطِيِّ:" وَلَا ظَنِينٍ، وَلَا مُتَّهَمٍ بِقَرَابَةٍ ". وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ، يَزِيدُ هَذَا ضَعِيفٌ٢٠٨٦٥ - وَرَوَاهُ عُقَيْلٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،أَنَّهُ قَالَ:" مَضَتِ السُّنَّةُ أَنْ لَا تَجُوزَ شَهَادَةُ خَصْمٍ وَلَا ظَنِينٍ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20866

Ibn Shihab said: “It was the way of Islam in the past that the testimony of a quarrelsome person and an unreliable person would not be accepted, and the testimony of a hostile person would not be accepted against his adversary.”


Grade: Sahih

(٢٠٨٦٦) ابن شہاب فرماتے ہیں کہ اسلام کا طریقہ گزر چکا کہ جھگڑالو اور ناقابل اعتبار آدمی کی شہادت قبول نہ کی جائے گی اور جھگڑا کرنے والے کی شہادت اپنے مخالف کے بارے میں قبول نہ کی جائے گی۔

(20866) ibne shahab farmate hain ke islam ka tarika guzar chuka ke jhagraloo aur naqabil aitabar aadmi ki shahadat qubool na ki jaye gi aur jhagda karne wale ki shahadat apne muqhalif ke bare mein qubool na ki jaye gi.

٢٠٨٦٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُقَيْلٍ،قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ شِهَابٍ، عَنْ رَجُلٍ وَلِيِّ يَتِيمٍ، هَلْ تَجُوزُ شَهَادَتُهُ؟قَالَ ابْنُ شِهَابٍ:" مَضَتِ السُّنَّةُ فِي الْإِسْلَامِ أَنْ لَا تَجُوزَ شَهَادَةُ خَصْمٍ وَلَا ظَنِينٍ وَلَا شَهَادَةُ خَصْمٍ لِمَنْ يُخَاصِمُ "قَالَ الشَّيْخُ: " وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا اللَّفْظُ فِي الْقَرَابَةِ فِي الْكِتَابِ الَّذِي كَتَبَهُ عُمَرُ إِلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، وَقَدْ مَضَى بِإِسْنَادِهِ، وَرُوِّينَا رَدَّ شَهَادَةَ الظَّنِينِ مُطْلَقًا مِنْ وَجْهَيْنِ مُرْسَلَيْنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَوْصُولًا، إِلَّا أَنَّ فِيهِ ضَعْفًا، وَهُوَ يُقَوَّى بِالْمُرْسَلَيْنِ مَعَهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ