9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Prayer for the Absent Deceased with Intention

باب الصلاة على الميت الغائب بالنية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7026

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) informed them of the death of Negus, the king of Abyssinia, on the very day he died, and he said: "Ask forgiveness for your brother." Abu Huraira also said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then had the people stand in rows in the prayer place. Then he led the funeral prayer and said four Takbirs (Allahu Akbar).


Grade: Sahih

(٧٠٢٦) ابو ہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نجاشی شاہ حبشہ کی موت کی خبر اسی دن دی جس دن وہ فوت ہوا اور فرمایا : اپنے بھائی کے لیے استغفار کرو۔ ابوہریرہ نے یہ بھی بتایا کہ آپ نے جنازہ گاہ میں لوگوں کی صفیں بنائیں۔ پھر جنازہ پڑھا اور چار تکبیرات کہیں۔

(7026) Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne Najashi shah Habsha ki mout ki khabar usi din di jis din wo fout hua aur farmaya: Apne bhai ke liye istighfar karo. Abu Huraira ne ye bhi bataya keh aap ne janaza gah mein logon ki safein banayein. Phir janaza parha aur chaar takbeerat kaheen.

٧٠٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،وَابْنُ الْمُسَيِّبِ:أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَعَى لَهُمُ النَّجَاشِيَّ صَاحِبَ الْحَبَشَةِ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ،فَقَالَ:" اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ "قَالَ: وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَفَّهُمْ فِي الْمُصَلَّى، فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحُلْوَانِيِّ، وَالنَّاقِدُ، عَنْ يَعْقُوبَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7027

Narrated Jabir (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "A man died today, so offer his funeral prayer."


Grade: Sahih

(٧٠٢٧) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آج کے دن ایک آدمی فوت ہوا سو تم اس کا جنازہ پڑھو۔

7027 Hazrat Jabir (RA) se riwayat hai ki Rasulullah (SAW) ne farmaya : Aaj ke din ek aadmi wafat hua so tum us ka janaza padho.

٧٠٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ الْمَكِّيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَاتَ الْيَوْمَ رَجُلٌ صَالِحٌ، فَصَلُّوا عَلَى أَصْحَمَةَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7028

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that when the news of the death of Negus reached the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), he said: "Offer the funeral prayer for your brother who has died in a land other than yours." Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered his funeral prayer and we stood in rows. Jabir (may Allah be pleased with him) said: I was in the second or third row, and the name of Negus was Ashama.


Grade: Sahih

(٧٠٢٨) جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جب نجاشی کی موت کی خبر پہنچی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے بھائی کا جنازہ پڑھو جو تمہارے ملک کے علاوہ میں فوت ہوا ہے ، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا جنازہ پڑھا اور ہم نے صفیں بنائیں ۔ جابر (رض) فرماتے ہیں : میں دوسری یا تیسری صف میں تھا اور نجاشی کا نام اصحمہ تھا۔

7028 Jaber bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ko jab Najashi ki mout ki khabar pahunchi to aap (SAW) ne farmaya: Apne bhai ka janaza padho jo tumhare mulk ke ilawa mein foot hua hai, phir Rasool Allah (SAW) ne uska janaza padha aur humne safin banayein. Jaber (RA) farmate hain: Mein dusri ya teesri saf mein tha aur Najashi ka naam As'hama tha.

٧٠٢٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَلَغَهُ مَوْتُ النَّجَاشِيِّ،قَالَ:" صَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ مَاتَ بِغَيْرِ بِلَادِكُمْ "،قَالَ:فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَفَّنَا صُفُوفًا.قَالَ جَابِرٌ:وَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوِ الثَّالِثِ،قَالَ:وَكَانَ اسْمُ النَّجَاشِيِّ أَصْحَمَةَ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ مُخْتَصَرًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7029

'Imran bin Husain narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Your brother (meaning An-Najashi) has died, so offer the funeral prayer for him." Yahya bin Abi Kathir added in his narration from Abu Qilaba, "So we lined up in rows behind him, as is done for the funeral prayer, and he led us in prayer as the funeral prayer is offered."


Grade: Sahih

(٧٠٢٩) عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہارا بھائی (یعنی نجاشی) فوت ہوچکا ہے اس کا جنازہ پڑھو۔ یحییٰ بن ابی کثیر ابو قلابہ سے اس اضافی بات کے ساتھنقل فرماتے ہیں کہ ہم نے آپ کے پیچھے صفیں بنائیں جیسے میت کے لیے بنائی جاتی ہیں اور ہم نے ایسے ہی جنازہ ادا کیا جیسے میت کی نماز جنازہ ادا کی جاتی ہے۔

(7029) Imran bin Husain farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tumhara bhai (yani Najashi) faut hochuka hai iska janaza parho. Yahya bin Abi Kathir Abu Qilaba se is izafi baat ke sath naqal farmate hain ke humne aapke peeche safein banayein jaise mayyat ke liye banayi jati hain aur humne aise hi janaza ada kiya jaise mayyat ki namaz janaza ada ki jati hai.

٧٠٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أنبأ جَدِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ ⦗٨٣⦘ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" إِنَّ أَخَاكُمْ قَدْ مَاتَ فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ ". يَعْنِي النَّجَاشِيَّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ فَزَادَ فِيهِ،قَالَ:" فَصَفَّنَا خَلْفَهُ كَمَا يُصَفُّ عَلَى الْمَيِّتِ وَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ كَمَا يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ ".٧٠٣٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزِيَادَتِهِ وَالنَّجَاشِيُّ كَانَ مُسْلِمًا وَفِي قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا رُوِّينَاهُ دَلِيلٌ عَلَى ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7030

(7030) Harb bin Shaddad narrated a similar hadith from Yahya bin Abi Kathir with the same meaning, and Najashi was a Muslim. This is supported by the statement of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that we have mentioned.


Grade: Sahih

(٧٠٣٠) حرب بن شداد یحییٰ بن ابی کثیر سے ایسی ہی حدیث اسی معنیٰ میں نقل فرماتے ہیں اور نجاشی مسلمان تھا۔ اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس قول میں اس بات کی دلیل ہے جو ہم نے بیان کی۔

(7030) Harb bin Shaddad Yahya bin Abi Kathir se aisi hi hadees isi maeny mein naqal farmate hain aur Najaashi musalman tha. Is par Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke is qaul mein is baat ki daleel hai jo humne bayaan ki.

٧٠٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أنبأ جَدِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ ⦗٨٣⦘ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" إِنَّ أَخَاكُمْ قَدْ مَاتَ فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ ". يَعْنِي النَّجَاشِيَّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ فَزَادَ فِيهِ،قَالَ:" فَصَفَّنَا خَلْفَهُ كَمَا يُصَفُّ عَلَى الْمَيِّتِ وَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ كَمَا يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ ".٧٠٣٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزِيَادَتِهِ وَالنَّجَاشِيُّ كَانَ مُسْلِمًا وَفِي قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا رُوِّينَاهُ دَلِيلٌ عَلَى ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7031

Abu Burda bin Abi Musa Ash'ari narrated: When Ja'far bin Abi Talib went to Abyssinia and to Negus, he informed him about the news of the beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him about Jesus, son of Mary. Negus welcomed (the news) saying that the one from whom you have come, I bear witness that he is the Messenger of Allah and indeed he is the one about whom Jesus, son of Mary, gave glad tidings. If I were not in this land, I would have definitely gone to him and carried his shoes.


Grade: Da'if

(٧٠٣١) ابو بردہ بن ابو موسیٰ اشعری بیان کرتے ہیں : جعفر بن ابو طالب کے حبشہ آنے اور نجاشی کے پاس جانے کا اور اسے پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خبر سے آگاہ کرنے اور اس کی عیسیٰ بن مریم کے بارے میں گفتگو اور اس کا مرحبا کہنا اور یہ کہ جس کے پاس سے تم آئے ہو میں اقرار کرتا ہوں کہ وہ اللہ کا رسول ہے اور یقیناً وہی ہے جس کی بشارت عیسیٰ بن مریم نے دی۔ اگر میں اس ملک میں نہ ہوتا تو میں اس کے پاس آتا اور اس کے جوتے اٹھاتا۔

7031 Abu Burda bin Abu Moosa Ashari bayan karte hain : Ja'far bin Abu Talib ke Habsha aane aur Najashi ke paas jaane ka aur use pyare paigambar ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khabar se aagah karne aur us ki Isa bin Maryam ke baare mein guftagu aur uska marhaba kehna aur ye keh jis ke paas se tum aaye ho mein iqrar karta hun keh woh Allah ka rasool hai aur yaqinan wahi hai jis ki basharat Isa bin Maryam ne di. Agar mein is mulk mein na hota to mein uske pass aata aur uske joote uthata.

٧٠٣١ - وَفِي حَدِيثِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، فِي قِصَّةِ قُدُومِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَرْضَ الْحَبَشَةِ وَدُخُولِهِ عَلَى النَّجَاشِيِّ وَإِخْبَارِهِ إِيَّاهُ أَمْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا يَقُولُ فِي عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، وَإِعْجَابِهِ بِهِ،ثُمَّ قَوْلِهِ:" مَرْحَبًا بِكُمْ وَبِمَنْ جِئْتُمْ مِنْ عِنْدِهِ، فَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، وَلَوْلَا مَا أَنَا فِيهِ مِنَ الْمُلْكِ لَأَتَيْتُهُ حَتَّى أَحْمِلَ نَعْلَيْهِ "أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ السَّوَّاقُ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ، وَفِيهَا قَوْلُ النَّجَاشِيِّ الَّذِي حَكَيتُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7032

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: We were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Tabuk, and the sun rose with its light and brightness. He had never seen it rise like that before. Gabriel (peace be upon him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Gabriel! What is the matter? I have seen the sun rising today with more brightness than yesterday.” Gabriel, the Trustworthy, said: “That is because Muawiyah bin Muawiyah al-Laythi died in Medina, so Allah, the Exalted and Glorious, sent seventy thousand angels to pray for him.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “For what?” Gabriel (peace be upon him) said: “He used to recite { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} (Surah Ikhlas) most of the time while walking, sitting, and standing, day and night. O Messenger of Allah! Shall I bring the earth closer to you so that you (peace and blessings of Allah be upon him) may offer his funeral prayer?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Yes.” Then he (peace and blessings of Allah be upon him) offered his funeral prayer and returned.


Grade: Da'if

(٧٠٣٢) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں : ہم نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تبوک میں تھے اور سورج اپنی روشنی اور چمک ومک کے ساتھ طلوع ہوا۔ اس نے پہلے اس طرح طلوع کو نہیں دیکھا تھا ۔ جبرائیل (علیہ السلام) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے جبرائیل ! کیا بات ہے میں نے آج دیکھا ہے کہ سورج کل سے زیادہ چمک دمک کے ساتھ طلوع ہوا ہے تو جبرائیل امین نے کہا : اس وجہ سے کہ معاویہ بن معاویہ لیثی مدینے میں فوت ہوا ہے تو اللہ سبحانہ وتعالیٰ نے اس کی طرف ستر ہزار فرشتے بھیجے ہیں جو اس کے لیے دعائیں کرتے ہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ کس بات میں ؟ جبرائیل (علیہ السلام) نے کہا : وہ رات اور دن میں اپنے چلنے ، بیٹھنے اور کھڑے ہونے میں اکثر { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} (اخلاص) پڑھا کرتے تھے ، اے اللہ کے رسول ! کیا میں آپ کے لیے زمین قریب کروں۔ تاکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کا جنازہ پڑھیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں “ ، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا جنازہ پڑھا اور واپس پلٹ آئے۔

(7032) Anas bin Malik (RA) farmate hain : hum Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Tabuk mein thay aur sooraj apni roshni aur chamak damak ke sath tallu hua. Iss ne pehle iss tarah tallu ko nahin dekha tha . Jabrail (Alaihissalam) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye Jabrail! kya baat hai maine aaj dekha hai ki sooraj kal se zyada chamak damak ke sath tallu hua hai to Jabrail Ameen ne kaha : Iss wajah se ke Muayyah bin Muayyah Laisi Madine mein faut hua hai to Allah Subhanahu Wa Ta'ala ne uss ki taraf sattar hazaar farishtay bheje hain jo uss ke liye duayein karte hain aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Woh kis baat mein? Jabrail (Alaihissalam) ne kaha : Woh raat aur din mein apne chalne, baithne aur khare hone mein aksar { Qul Huwallah-u-Ahad} (Ikhlas) parha karte thay, Aye Allah ke Rasool! kya main aap ke liye zameen kareeb karoon. Taake aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uss ka janaza padhen to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " Haan ", phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uss ka janaza parha aur wapas palat aaye.

٧٠٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ الْعَلَاءُ أَبُو مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ،قَالَ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَبُوكَ فَطَلَعَتِ الشَّمْسُ بِضِيَاءٍ وَنُورٍ وَشُعَاعٍ لَمْ أَرَهَا طَلَعَتْ فِيمَا مَضَى، فَأَتَى جَبْرَائِيلُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" يَا جَبْرَائِيلُ مَا لِي أَرَى الشَّمْسَ طَلَعَتْ بِضِيَاءٍ وَنُورٍ وَشُعَاعٍ لَمْ أَرَهَا طَلَعَتْ فِيمَا مَضَى "،فَقَالَ:ذَاكَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيَّ مَاتَ بِالْمَدِينَةِ الْيَوْمَ، فَبَعَثَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ،قَالَ:" وَفِيمَ ذَلِكَ "،قَالَ:كَانَ يُكْثِرُ قِرَاءَةَ{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}[الإخلاص: ١]بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَفِي مَمْشَاهُ، وَقِيَامِهِ، وَقُعُودِهِ، فَهَلْ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ أَقْبِضَ لَكَ الْأَرْضَ، فَتُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟،قَالَ:" نَعَمْ "، فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَّ رَجَعَ "، الْعَلَاءُ هَذَا هُوَ ابْنُ زَيْدٍ،وَيُقَالُ:ابْنُ زَيْدَلٍ لَا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِمَنَاكِيرَ. أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْجُنَيْدِيُّ، ثنا الْبُخَارِيُّ قَالَ الْعَلَاءُ بْنُ زَيْدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ،عَنْ أَنَسٍ رَوَى عَنْهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ⦗٨٤⦘ قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَنَسٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7033

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that Gabriel descended and said: “O Muhammad! Muawiyah bin Muawiyah Mazni has passed away. Would you like to offer his funeral prayer?” You (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Yes.” Gabriel then struck (the earth) with his wing, and no tree or hillock remained standing in between, all were removed and his bed was lifted, until you saw him and offered his funeral prayer. Behind you were two rows of angels, and in each row were seventy thousand angels. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked Gabriel: “O Gabriel! How did he achieve this status?” He replied: “This is because of his love for { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} (Surah Ikhlas - Say, "He is Allah, [who is] One”), and he used to recite it constantly, while walking, sitting, and standing.”


Grade: Da'if

(٧٠٣٣) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ جبرائیل نازل ہوئے اور کہا : اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! معاویہ بن معاویہ مزنی فوت ہوگئے ہیں۔ کیا آپ پسند کرتے ہیں کہ اس کا جنازہ پڑھیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ، جبرائیل نے پر مارا جس سے کوئی درخت یا ٹیلہ درمیان میں نہ رہا سب ہٹ گئے اور اس کی چارپائی کو اٹھایا گیا، یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے دیکھا اور اس کا جنازہ پڑھا آپ کے پیچھے دو صفیں فرشتوں کی تھیں اور ہر صف میں ستر ہزار فرشتے تھے تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جبرائیل (علیہ السلام) سے کہا : اے جبرائیل ! اسے یہ مقام کیسے حاصل ہوا تو اس نے کہا : یہ اس وجہ سے جو وہ { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} (سو رہ اخلاص) سے محبت کرتا تھا اور وہ ہمیشہ آتے جاتے بیٹھے کھڑے اس کی ہی تلاوت کرتا تھا۔

(7033) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Jibraeel nazil hue aur kaha: Aye Muhammad (SAW)! Muawiya bin Muawiya Mazni foot hogaye hain. Kiya aap pasand karte hain keh uska janaza padhen? Aap (SAW) ne farmaya: Haan, Jibraeel ne par mara jisse koi darakht ya teela darmiyaan mein na raha sab hat gaye aur uski charpai ko uthaya gaya, yahan tak keh aap (SAW) ne use dekha aur uska janaza padha. Aap ke peeche do safein farishton ki thin aur har saf mein sattar hazaar farishte thay to Nabi Kareem (SAW) ne Jibraeel (AS) se kaha: Aye Jibraeel! Use yeh maqam kaise hasil hua to usne kaha: Yeh us wajah se jo woh { Qul huwal laaho ahad} (Surah Ikhlas) se mohabbat karta tha aur woh hamesha aate jaate baithe khare uski hi tilawat karta tha.

٧٠٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ يَعْنِي عَطَاءً، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:نَزَلَ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ،فَقَالَ:يَا مُحَمَّدُ مَاتَ مُعَاوِيَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْمُزَنِيُّ، أَفَتُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟قَالَ:" نَعَمْ "قَالَ، فَضَرَبَ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِجَنَاحِهِ، فَلَمْ تَبْقَ شَجَرَةٌ، وَلَا أَكَمَةٌ إِلَّا تَضَعْضَعَتْ، وَرَفَعَ لَهُ سَرِيرَهَ حَتَّى نَظَرَ إِلَيْهِ وَصَلَّى عَلَيْهِ، وَخَلْفَهُ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ كُلُّ صَفٍّ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجَبْرَائِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ:" يَا جَبْرَائِيلُ بِمَا نَالَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ "،فَقَالَ:بِحُبِّهِ{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}[الإخلاص: ١]وَقِرَاءَتِهِ إِيَّاهَا جَائِيًا وَذَاهَبًا وَقَائِمًا وَقَاعِدًا " أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، قَالَ مَحْبُوبُ بْنُ هِلَالٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ،عَنْ أَنَسٍ:نَزَلَ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ. لَا يُتَابَعُ عَلَيْهِ. سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَذْكُرُهُ عَنِ الْبُخَارِيِّ