12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on a woman being prohibited from every journey that is not obligatory for her without a mahram.
باب المرأة تنهى عن كل سفر لا يلزمها بغير محرم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ṣāliḥin | Salih ibn Abi Salih al-Madani | Saduq (truthful) but became confused later in life |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
صَالِحٍ | صالح بن أبي صالح المدني | صدوق اختلط بأخرة |
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10143
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to his wives during the Farewell Hajj, "This is it, the Hajj. After this, you will remain confined." All of them used to travel except Zainab and Saudah. They both said, "Ever since we heard this from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we haven't been moved by a mount." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said, " Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) forbade the Mothers of the Believers from Hajj after the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'This is it, the Hajj. After this, you will remain confined.'" The Sheikh (may Allah have mercy on him) said, " Umar (may Allah be pleased with him) permitted them in the last Hajj and sent Uthman ibn Affan and Abdur Rahman ibn Awf (may Allah be pleased with them) with them. And when all the women performed Hajj, the meaning of His (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'This is it, then confinement,' is that after fulfilling the obligation, there is an option to abandon travel."
Grade: Sahih
(١٠١٤٣) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجۃ الوداع کے وقت اپنی بیویوں سے فرمایا کہ بس یہی حج ہے اس کے بعد محصور ہو کر رہنا ہے۔ زینب اور سودہ کے علاوہ تمام سفر کرلیتی تھیں۔ وہ دونوں فرماتی ہیں : جب سے ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ سنا ہے سواری نے ہمیں حرکت نہیں دی۔ امام شافعی (رض) فرماتے ہیں : حضرت عمر بن خطاب (رض) نے امہات المومنین کو حج سے منع کردیا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس قول کے بعد کہ بس یہی حج ہے اس کے بعد محصور ہو کر رہنا ہے۔ شیخ فرماتے ہیں : حضرت عمر (رض) نے ان کو آخری حج میں اجازت دے دی اور ان کے ساتھ عثمان بن عفان اور عبدالرحمن بن عوف (رض) کو روانہ کیا اور تمام عورتوں نے حج کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس قول ہَذِہِ ثُمَّ ظُہُورُ الْحُصْرِ کہ حج صرف ایک مرتبہ واجب ہے سے مراد یہ ہے کہ واجب کی ادائیگی کے بعد سفر کو ترک کرنے کا اختیار ہے۔
(10143) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hajj-tul-Wida ke waqt apni biwiyon se farmaya ke bas yahi Hajj hai iske baad mahsoor hokar rehna hai. Zainab aur Sauda ke ilawa tamam safar karliti thin. Woh dono farmati hain: Jab se humne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se yeh suna hai sawari ne hamen harkat nahin di. Imam Shafi (RA) farmate hain: Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne Ummahaatul Momineen ko Hajj se mana kardiya Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke is qaul ke baad ke bas yahi Hajj hai iske baad mahsoor hokar rehna hai. Sheikh farmate hain: Hazrat Umar (RA) ne unko aakhri Hajj mein ijazat de di aur unke sath Usman bin Affan aur Abdur Rahman bin Auf (RA) ko rawana kiya aur tamam auraton ne Hajj kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke is qaul Hadzihi summa zuhoor-ul-hisr ke Hajj sirf ek martaba wajib hai se muraad yeh hai ke wajib ki adaygi ke baad safar ko tark karne ka ikhtiyar hai.
١٠١٤٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَزْوَاجِهِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ:" إِنَّمَا هِيَ هَذِهِ ثُمَّ ظُهُورُ الْحَصْرِ "قَالَ: ⦗٣٧٣⦘ فَكَانَ كُلُّهُنَّ يُسَافِرْنَ إِلَّا زَيْنَبَ وَسَوْدَةَ فَإِنَّهُمَا قَالَتَا: لَا تُحَرِّكُنَا دَابَّةٌ بَعْدَمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَابَعَهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ نَبْهَانَ، وَرَوَيْنَاهُ فِي أَوَّلِ الْكِتَابِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَمَنَعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَّ؛لِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا هِيَ هَذِهِ الْحِجَّةُ، ثُمَّ ظُهُورُ الْحَصْرِ "،قَالَ الشَّيْخُ:قَدْ رَوَيْنَا فِي أَوَّلِ كِتَابِ الْحَجِّ فِي بَابُ حَجِّ النِّسَاءِ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ أَذِنَ لَهُنَّ فِي الْحَجِّ فِي آخِرِ حَجَّةٍ حَجَّهَا وَبَعَثَ مَعَهُنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ،وَفِيهِ وَفِي حَجِّ سَائِرِ النِّسَاءِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِقَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَذِهِ ثُمَّ ظُهُورُ الْحَصْرِ "أَنْ لَا يَجِبُ الْحَجُّ إِلَّا مَرَّةً، وَاخْتَارَ لَهُنَّ تَرْكَ السَّفَرِ بَعْدَ أَدَاءِ الْوَاجِبِ