12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on slaughtering camels standing, whether difficult or easy.
باب نحر الإبل قياما غير معقولة أو معقولة اليسرى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn qurṭin | Abdullah ibn Qirat al-Thamali | Companion |
‘abd al-lah bn luḥayyin | Abdullah bin Luhai al-Hawzani | Trustworthy |
rāshid bn sa‘din | Rashid ibn Sa'd al-Muqri | Trustworthy |
thawrin | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
abū muslimin | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū ‘amrw ismā‘īl bn nujaydin al-sulamī | Isma'il ibn Najid al-Salmi | Trustworthy |
abū naṣrin ‘umar bn ‘abd al-‘azīz bn ‘umar bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرْطٍ | عبد الله بن قرة الثمالي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَيٍّ | عبد الله بن لحي الهوزني | ثقة |
رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ | راشد بن سعد المقرائي | ثقة |
ثَوْرٍ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
أَبُو مُسْلِمٍ | إبراهيم بن عبد الله الكجي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ | إسماعيل بن نجيد السلمي | ثقة |
أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10214
Abdullah bin Firat narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The best days with Allah are the days of sacrifice, then the second day of sacrifice in which the people stay, meaning the day that is attached to the day of sacrifice." Six or seven sacrificial animals were brought before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). They began to be brought near him (peace and blessings be upon him) so that he (peace and blessings be upon him) could start with one of them. When they lay down on their sides, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said something softly (some word). I could not understand it. I said to the person who was by my side, "What did you (peace and blessings be upon him) say?" He said: "You (peace and blessings be upon him) said: 'Slaughter whichever one you want.'"
Grade: Sahih
(١٠٢١٤ ) عبداللہ بن فرط فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کے ہاں افضل دن قربانی کے ہیں، پھر قربانی کا دوسرا دن جس میں لوگ ٹھہرتے ہیں، یعنی وہ دن جو قربانی کے ساتھ ملا ہوا ہو۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے چھ یا سات قربانی کے جانور کیے گئے۔ وہ قربانیاں آپ کے قریب ہونا شروع ہوئیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان میں سے کس سے ابتدا کرتے ہیں۔ جب وہ اپنے پہلوں کے بل گرپڑے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (ہلکا سا کوئی کلمہ) آہستہ کوئی بات کہی، میں اس کو سمجھ نہ پایا۔ میں نے اس شخص سے کہا جو میرے پہلو میں تھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا فرمایا ہے ؟ اس نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو چاہے کاٹ لے۔
(10214) Abdullah bin Farat farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ke han afzal din qurbani ke hain, phir qurbani ka doosra din jis mein log theherte hain, yani woh din jo qurbani ke sath mila hua ho. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke aage chhe ya sat qurbani ke janwar kiye gaye. Woh qurbanian aap ke qareeb hona shuru huin ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) in mein se kis se ibtida karte hain. Jab woh apne pehluon ke bal gir pade to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne (halka sa koi kalma) ahista koi baat kahi, main is ko samajh na paya. Maine is shakhs se kaha jo mere pehlu mein tha ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kya farmaya hai? Usne kaha: Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo chahe kaat le.
١٠٢١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ لُحَيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرْطٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْضَلُ الْأَيَّامِ عِنْدَ اللهِ يَوْمُ النَّحْرِ، ثُمَّ يَوْمُ الْقَرِّ يَسْتَقِرُّ فِيهِ النَّاسُ "وَهُوَ الَّذِي يَلِي يَوْمَ النَّحْرِ قُدِّمْنَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ بَدَنَاتٌ خَمْسٌ، أَوْ سِتٌّ فَطَفِقْنَ يَزْدَلِفْنَ إِلَيْهِ بِأَيَّتِهِنَّ يَبْدَأُ فَلَمَّا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَةٌ خَفِيَّةٌ لَمْ أَفْهَمْهَا فَقُلْتُ لِلَّذِي إِلَى جَنْبِي مَا قَالَ؟قَالَ:" مَنْ شَاءَ اقْتَطَعَ "