12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on supplication when traveling
باب الدعاء إذا سافر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah b. Sarjis al-Muzani | Abdullah ibn Sarjas al-Muzani | Companion |
| Asim al-Ahwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Abd al-Wahid ibn Ziyad | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Wa Ahmad bin Abda al-Dabbi | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
| Hamid ibn Umar al-Bakrawi | Hamid ibn Umar al-Thaqafi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Salama al-Bazzaz | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
| Abu al-Fadl ibn Ibrahim | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10303
Abdullah bin Sirjis narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would set out on a journey, he would say: “O Allah, You are the Companion on the journey and the Successor over the family. O Allah, be our Companion on our journey and our Guardian over our family. O Allah, I seek refuge in You from the hardship of travel, the sorrow of returning unsuccessful, from loss after gain, from the supplication of the oppressed, and from an evil sight upon my wealth and family.”
Grade: Sahih
(١٠٣٠٣) عبداللہ بن سرجس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب سفر کرتے تو فرماتے : اے اللہ ! تو ہی سفر میں ساتھی اور گھر والوں میں نائب ہے۔ اے اللہ ! تو ہمارا ساتھی بن ہمارے سفر میں اور ہمارا نائب بن ہمارے گھر والوں میں۔ اے اللہ ! میں تجھ سے سفر کی مشقت اور ناکام لوٹنے کے غم اور زیادتی کے بعد کمی اور مظلوم کی بددعا سے اور برے منظر سے مال واہل میں پناہ چاہتا ہوں۔
(10303) Abdullah bin Sarjis farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab safar karte to farmate: Aye Allah! Tu hi safar mein sathi aur ghar walon mein nayab hai. Aye Allah! Tu hamara sathi ban hamare safar mein aur hamara nayab ban hamare ghar walon mein. Aye Allah! Main tujhse safar ki mushqat aur nakaam lautne ke gham aur ziyadati ke baad kami aur mazloom ki baddua se aur bure manzar se maal o ahl mein panah chahta hun.
١٠٣٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ،قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ،قَالَ:" اللهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ اللهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا، وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَمِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ وَمِنْ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِينَ وَمِنْ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَامِدِ بْنِ عُمَرَ