13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the evidence that stipulating options in a sale beyond three days is not permissible

باب الدليل على أن لا يجوز شرط الخيار في البيع أكثر من ثلاثة أيام

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
‘abd al-lah bn dīnārin Abdullah ibn Dinar al-Qurashi Trustworthy
ismā‘īl bn ja‘farin Isma'il ibn Ja'far al-Ansari Thiqa (Trustworthy)
yaḥyá bn yaḥyá Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
wamuḥammad bn ‘abd al-slām Muhammad ibn Abd al-Salam al-Warraq Trustworthy
muḥammad bn ḥajjājin Muhammad ibn al-Hajjaj al-Warraq Unknown
abū ‘abd al-lah Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
mālikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
qutaybah bn sa‘īdin Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
muḥammad bn shādhān Muhammad ibn Shadhan al-Baghdadi Trustworthy
abū ‘abd al-lah Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
abū ‘umar Hafs ibn 'Umar al-Azdi Trustworthy, Upright
yaḥyá bn muḥammadin Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli Trustworthy Hadith Scholar
abū ‘abd al-lah Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
abū nu‘aymin Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai Thiqah Thabt
al-sarī bn khuzaymah Al-Suri ibn Khuzayma al-Abiwardi Hadith scholar of Nishapur, Imam al-Hafiz al-Hujjah
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
abū naṣrin muḥammad bn ‘alī bn muḥammadin al-shīrāzī al-faqīh Muhammad ibn Ali al-Shirazi Unknown
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنَ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عبد الله بن دينار القرشي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ إسماعيل بن جعفر الأنصاري ثقة
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ محمد بن عبد السلام الوراق ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ حَجَّاجٍ محمد بن الحجاج الوراق مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ محمد بن شاذان البغدادي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
أَبُو عُمَرَ حفص بن عمر الأزدي ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ يحيى بن محمد الذهلي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَبُو نُعَيْمٍ الفضل بن دكين الملائي ثقة ثبت
السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ السري بن خزيمة الأبيوردي محدث نيسابور, الإمام الحافظ الحجة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ الْفَقِيهُ محمد بن علي الشيرازي مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10457

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever buys a Musarrat (an animal whose milk has been withheld) has three days' option. If he wishes to return it, he may do so, but he should also give a Sa' of dates along with it."


Grade: Sahih

(١٠٤٥٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے مصراۃ (وہ جانور جس کا دودھ روکا گیا ہو) کو خریداتو اس کو تین دن کا اختیار ہے۔ اگر واپس کرنا چاہے تو کر دے اور اس کے ساتھ ایک صاع کھجور کا بھی دے دے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne misra (wo janwar jiska doodh roka gaya ho) ko khareeda to us ko teen din ka ikhtiyar hai. Agar wapas karna chahe to kar de aur uske sath ek saa kjoor ka bhi de de.

١٠٤٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ،قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ،قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ،قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَجَّاجٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ،يَقُولُ:ذَكَرَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبُيُوعِ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ بَايَعْتَ فَقُلْ: لَا خِلَابَةَ "⦗٤٤٩⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَرُوِيَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِزِيَادَةِ أَلْفَاظٍ