13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on those who say: A pandemic should not be made an excuse
باب من قال: لا توضع الجائحة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘mrh bint ‘abd al-raḥman | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
akhī | Abd al-Hamid ibn Abi Uways al-Asbahi | Trustworthy |
ismā‘īl bn abī uwaysin | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
wal-ḥasan bn ‘alī bn zīādin | Al-Hasan ibn Ali al-Tahhan | Unknown |
al-‘abbās bn al-faḍl al-asfāṭī | Al-Abbas ibn al-Fadl al-Asfati | Trustworthy, good in hadith |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10626
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard loud voices of people quarreling at the door. When one of them asked the other to lower the price and be lenient, he said, “By Allah, I will not do that.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to them and asked, “Where is the one who swore that he would not do good?” A man said, “O Messenger of Allah, it is me.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Then let it be as you please.”
Grade: Sahih
(١٠٦٢٦) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دروازے پر جھگڑنے والوں کی بلند آوازیں سنیں، جب دوسرا قیمت کم کرنے اور نرمی کا مطالبہ کرتا تو وہ کہہ دیتا : اللہ کی قسم ! میں ایسا نہ کروں گا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس گئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : وہ قسم اٹھانے والا کدھر ہے، جو کہتا ہے کہ وہ اچھا کام نہ کرے گا، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں ہوں۔ اس نے کہا : جو یہ پسند کرے اس کے لیے ہے۔
(10626) Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne darwaze par jhagarne walon ki buland aawazen sunin, jab doosra qeemat kam karne aur narmi ka mutalba karta to woh keh deta: Allah ki qasam! mein aisa na karoon ga. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un ke paas gaye, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: woh qasam uthane wala kidhar hai, jo kehta hai ke woh acha kaam na kare ga, usne kaha: aye Allah ke Rasool! mein hoon. Usne kaha: jo yeh pasand kare us ke liye hai.
١٠٦٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ،قَالَا:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،قَالَتْ:سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تَقُولُ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَ خُصُومٍ بِالْبَابِ عَالِيَةٍ أَصْوَاتُهُمْ، وَإِذَا أَحَدُهُمْ يَسْتَوْضِعُ الْآخَرَ وَيَسْتَرْفِقُهُ فِي شَيْءٍ،وَهُوَ يَقُولُ:وَاللهِ لَا أَفْعَلُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمَا،فَقَالَ:" أَيْنَ الْمُتَأَلِّي عَلَى اللهِ لَا يَفْعَلُ الْمَعْرُوفَ؟ "فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا فَلَهُ أِيُّ ذَلِكَ أَحَبَّ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ