13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the prohibition of taking possession of goods before paying for them

باب النهي عن تلقي السلع

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
muḥammad bn sīrīn Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
hshām bn ḥassān Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
makkī bn ibrāhīm Makki ibn Ibrahim al-Hanthali Trustworthy, Firm
abū isḥāq ibrāhīm bn zuhayrin al-ḥulwānī Ibrahim bin Zuhair al-Halwani Unknown
abū bakrin aḥmad bn ibrāhīm al-ismā‘īlī Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
abū ḥāzimin al-ḥāfiẓ Amr ibn Ahmad al-A'raj Trustworthy, Truthful, Preserver
ibn sīrīn Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
al-awzā‘ī Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i Trustworthy, Reliable
bishr bn bakrin Bishr ibn Bakr al-Bajali Trustworthy
hshām al-qurdūsī Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
baḥr bn naṣrin Bahr ibn Nasr al-Khaulani Trustworthy
ibn jurayjin Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
hshām bn sulaymān Hisham ibn Sulayman al-Makhzumi Acceptable
wa’abū ‘abd al-raḥman al-sulamī Abu Abd al-Rahman al-Sulami Weak in Hadith
ibn abī ‘umar Muhammad ibn Abi Umar al-Adani Trustworthy
wa’abū ‘abd al-lah al-sūsī Ishaq ibn Muhammad al-Sussi Trustworthy
‘abd al-lah bn muḥammadin Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri Trustworthy
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw Muhammad ibn Musa ibn Shadhan Trustworthy
wa’abū bakr bn al-ḥasan Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
abū ‘amrūin bn abī ja‘farin Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi Trustworthy
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مكي بن إبراهيم الحنظلي ثقة ثبت
أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زُهَيْرٍ الْحُلْوَانِيُّ إبراهيم بن زهير الحلواني مجهول الحال
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ عمرو بن أحمد الأعرج ثقة صادق حافظ
ابْنِ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
الأَوْزَاعِيُّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ بشر بن بكر البجلي ثقة
هِشَامُ الْقُرْدُوسِيُّ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ بحر بن نصر الخولاني ثقة
ابْنِ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ هشام بن سليمان المخزومي مقبول
وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أبو عبد الرحمن السلمي ضعيف الحديث
ابْنُ أَبِي عُمَرَ محمد بن أبي عمر العدني ثقة
وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّوسِيُّ إسحاق بن محمد السوسي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عبد الله بن محمد النيسابوري ثقة
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ محمد بن أبي جعفر النحوي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10917

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not go out to meet the trade caravans, and whoever goes out and meets them and buys from them, then the owner has the option when he comes to the market." In the narration of Awza'i: "When he comes to the market, he has the option."


Grade: Sahih

(١٠٩١٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم تجارتی قافلوں کو شہر سے باہر نہ ملو، جو باہر جا کر ملا۔ اس سے سامان خریدا تو صاحبِ سامان کو اختیار ہے جب وہ بازار میں آئے۔ اوزاعی کی روایت میں ہے، جب وہ بازار میں آئے تو اس کو اختیار ہے۔

(10917) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum tijarati qaflon ko shehar se bahar na milo, jo bahar ja kar mila us se saman khareeda to sahib e saman ko ikhtiyar hai jab woh bazaar mein aaye. Ozai ki riwayat mein hai, jab woh bazaar mein aaye to us ko ikhtiyar hai.

١٠٩١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ زُهَيْرٍ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،⦗٥٧٠⦘ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَلَقَّوَا الْجَلَبَ فَمَنْ تَلَقَّاهُ فَاشْتَرَى مِنْهُ شَيْئًا فَصَاحِبُهُ بِالْخِيَارِ إِذَا جَاءَ السُّوقَ "- وَفِي رِوَايَةِ الْأَوْزَاعِيِّ -" إِذَا أَتَى السُّوقَ بِالْخِيَارِ "١٠٩١٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي هِشََامٌ الْقُرْدُوسِيُّ،فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فَإِذَا أَتَى سَيِّدُهُ السُّوقَ فَهُوَ بِالْخِيَارِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ