13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on loans for items not yet in possession, conditioned to be available at a certain time
باب السلف في الشيء ليس في أيدي الناس إذا شرط محله في وقت يكون موجودا فيه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn abī awfá | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
‘abd al-lah bn abī mujālidin | Abdullah ibn Abi al-Mujalid al-Kufi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ibn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ḥafṣ bn ‘umar | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ أَبِي أَوْفَى | عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُجَالِدٍ | عبد الله بن أبي المجالد الكوفي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
ابْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11091
Abdullah bin Mujahid said: "Abdullah bin Shaddad and Abu Burda had a disagreement concerning forward trading (Bai' Salam), so they sent me to Ibn Abi Awfa. I asked him, and he replied: 'We used to do forward trading of wheat, barley, dates, and raisins in the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), Abu Bakr, and Umar (may Allah be pleased with them). Ibn Kathir added to this, saying that we used to do these transactions with people (Isqom) who did not possess these items.' Abu Mujahid said: 'Then they (Abdullah bin Shaddad and Abu Burda) reconciled on this matter. Later, I asked Ibn Abza the same question, and he gave me the same answer.'"
Grade: Sahih
(١١٠٩١) عبداللہ بن مجاہد فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن شداد اور ابو بردہ کا بیع سلف کے بارے میں اختلاف ہوگیا تو انھوں نے مجھے ابن ابی اوفی کے پاس بھیجا ۔ میں نے اس سے پوچھا تو انھوں نے جواب دیا : ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، ابوبکر اور عمر (رض) کے زمانے میں گندم ، جو، کھجور اور کش مش میں بیع سلف کیا کرتے تھے ۔ ابن کثیر نے یہ زیادتی کی ہے کہ یہ بیع ہم اسقوم کے ساتھ کرتے تھے جن کے پاس یہ چیزیں نہیں ہوتی تھیں۔ ابو مجاہد کہتے ہیں : پھر ان کا آپس میں اتفاق ہوگیا، پھر میں نے یہی مسئلہ ابن ابزی سے بھی پوچھا تو انھوں نے بھی یہی جواب دیا۔
(11091) Abdullah bin Mujahid farmate hain ki Abdullah bin Shaddad aur Abu Burda ka bai saleef ke bare mein ikhtilaf hogaya to unhon ne mujhe Ibn Abi Aufa ke paas bheja. Main ne us se poocha to unhon ne jawab diya: Hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)), Abu Bakr aur Umar (Razi Allahu Anhuma) ke zamane mein gandum, jau, khajoor aur kishmish mein bai saleef kiya karte the. Ibn Kaseer ne ye ziyadati ki hai ki ye bai hum isqom ke sath karte the jin ke paas ye cheezen nahin hoti thin. Abu Mujahid kahte hain: Phir un ka aapas mein ittefaq hogaya, phir main ne yehi masla Ibn Abza se bhi poocha to unhon ne bhi yehi jawab diya.
١١٠٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ،ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ،أَوْ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُجَالِدٍ قَالَ:اخْتَلَفَ عَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادٍ وَأَبُو بُرْدَةَ فِي السَّلَفِ، فَبَعَثُونِي إِلَى ابْنِ أَبِي أَوْفَى، فَسَأَلْتُهُ،فَقَالَ:" إنْ كُنَّا لَنُسْلِفُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ "زَادَ ابْنُ كَثِيرٍ: إِلَى قَوْمٍ مَا هُوَ عِنْدَهُمْ، ثُمَّ اتَّفَقَا، فَسَأَلْتُ ابْنَ أَبْزَى، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ