13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on someone who accepts some of the goods loaned to him and pays for some
باب من أقال المسلم إليه بعض السلم وقبض بعضا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Muhammad ibn Wasi' | Muhammad ibn Wasi' al-Azdi | Trustworthy |
| Ma'mar al-Adawi | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| al-Hasan ibn 'Abd al-A'la as-San'ani al-Bawsi | Al-Hasan bin Abd Al-A'la Al-Busi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ali ibn 'Abd al-Hamid al-Adami | Muhammad bin Ali Al-Adami | Unknown |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ | محمد بن واسع الأزدي | ثقة |
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ الْبَوْسِيُّ | الحسن بن عبد الأعلى البوسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الآدَمِيُّ | محمد بن علي الآدمي | مجهول الحال |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11131
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever returns the goods of a servant to him, Allah Almighty will forgive him,” meaning He will forgive his mistakes.
Grade: Da'if
(١١١٣١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کسی خادم کو اس کا سودا واپس کردیا تو خود اللہ تعالیٰ اسے معاف کر دے گا، یعنی غلطی معاف کر دے گا۔
Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne kisi khadim ko uska soda wapas kar diya to khud Allah Ta'ala use maaf kar de ga, yani ghalti maaf kar de ga.
١١١٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْآدَمِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ الْبَوْسِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَقَالَ نَادِمًا أَقَالَهُ اللهُ نَفْسَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ