1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on the Saliva of All Animals Except Dogs and Pigs
باب سؤر سائر الحيوانات سوى الكلب والخنزير
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Al-Husayn Al-Qurashi | Acceptable |
| Dawuda ibn al-Husayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Ibrahim bin Abi Yahya | Ibrahim ibn Abi Yahya al-Aslami | Abandoned in Hadith |
| Bistam ibn Jaʽfar al-Mukhtar al-Mawsili | Bastam ibn Ja'far al-Azdi | Uniquely documented by Ibn Hibban |
| Ibrahim ibn Ali al-Mawsili | Ibrahim bin Ali al-Umari | Thiqah |
| Abu Ahmad ibn 'Adi al-Hafiz | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Sa'd Ahmad ibn Muhammad al-Sufi | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | الحصين القرشي | مقبول |
| دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى | إبراهيم بن أبي يحيى الأسلمي | متروك الحديث |
| بِسْطَامُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُخْتَارُ الْمَوْصِلِيُّ | بسطام بن جعفر الأزدي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ | إبراهيم بن علي العمري | ثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1179
(1179) (a) Narrated by Jabir bin Abdullah (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked, "Can we perform ablution with the leftover water of donkeys?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes, and also with the leftover water of beasts of prey." (b) There are different narrations regarding the trustworthiness of Ibrahim bin Abi Yahya Al-Aslami. Most of the Muhaddiths have declared him weak and have also criticized him. (c) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Ibrahim bin Abi Yahya was a little." I said to Rabi': "Then what made Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) narrate from him?" He said: "Ibrahim later disliked falsehood more than death and he was trustworthy in Hadith." (d) Abu Ahmad said: "I have seen his Hadiths, there is no Munkar Hadith in them."
Grade: Da'if
(١١٧٩) (الف) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا کہ کیا ہم گدھوں کے بچے ہوئے پانی سے وضو کرلیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں اور درندوں کے بچے ہوئے سے بھی۔ (ب) ابراہیم بن ابویحییٰ اسلمی کے ثقہ ہونے میں روایات مختلف ہیں۔ اکثر محدثین نے اس کو ضعیف قرار دیا ہے اور اس پر جرح بھی کی ہے۔ (ج) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ابراہیم بن ابویحییٰ قدری تھا، میں نے ربیع سے کہا : پھر کس بات نے امام شافعی (رح) کو اس سے نقل کرنے پر ابھارا ؟ انھوں نے فرمایا : ابراہیم بعد میں جھوٹ کو موت سے بھی زیادہ ناپسند کرتا تھا اور وہ حدیث میں با اعتماد تھا۔ (د) ابواحمد کہتے ہیں کہ میں نے اس کی احادیث دیکھیں ہیں، ان میں کوئی حدیث منکر نہیں۔
(1179) (alif) Sayyidina Jabir bin Abdullah (rz) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha gaya ki kya hum gadhon ke bache hue pani se wuzu kar len? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan aur darindon ke bache hue se bhi. (be) Ibrahim bin Abu Yahya Islami ke siqa hone mein riwayaten mukhtalif hain. Aksar muhaddiseen ne isko zaeef karar diya hai aur is par jarah bhi ki hai. (jeem) Imam Shafei (rh) farmate hain ki Ibrahim bin Abu Yahya qadri tha, maine Rabee se kaha: Phir kis baat ne Imam Shafei (rh) ko is se naql karne par ubhaara? Unhon ne farmaya: Ibrahim baad mein jhoot ko maut se bhi zyada napasand karta tha aur wo hadees mein ba aitmaad tha. (daal) Abu Ahmad kahte hain ki maine is ki ahadees dekhi hain, in mein koi hadees munkar nahin.
١١٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا بِسْطَامُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُخْتَارُ الْمَوْصِلِيُّ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ:أَنَتَوَضَّأُ بِمَا أَفْضَلَتِ الْحُمُرُ؟قَالَ:" نَعَمْ وَبِمَا أَفْضَلَتِ السِّبَاعُ "وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيُّ مُخْتَلَفٌ فِي ثِقَتِهِ وَضَعَّفَهُ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ وَطَعَنُوا فِيهِ وَكَانَ الشَّافِعِيُّ يُبْعِدُهُ عَنِ الْكَذِبِ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الصُّوفِيُّ أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا،قَالَ:سَمِعْتُ الرَّبِيعَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى قَدَرِيًّا قُلْتُ لِلرَّبِيعِ: فَمَا حَمَلَ الشَّافِعِيَّ عَلَى أَنْ رَوَى عَنْهُ؟قَالَ:كَانَ يَقُولُ لَأَنْ يَخِرَّ إِبْرَاهِيمُ مِنْ بُعْدٍ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَكْذِبَ وَكَانَ ثِقَةً فِي الْحَدِيثِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: قَدْ نَظَرْتُ أَنَا فِي أَحَادِيثِهِ فَلَيْسَ فِيهَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَإِنَّمَا يَرْوِي الْمُنْكَرَ إِذَا كَانَ الْعُهْدَةُ مِنْ قِبَلِ الرَّاوِي عَنْهُ أَوْ مِنْ قِبْلِ مَنْ يَرْوِي إِبْرَاهِيمُ عَنْهُ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ تَابَعَهُ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ الْأَشْهَلِيُّ وَقَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي كِتَابِ الْمَعْرِفَةِ