37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on explaining the disposal of war booty at the beginning of Islam and that it was exclusively for the Messenger of Allah (peace be upon him) to distribute among those who participated in the battle, whether they witnessed it or not, until the vers

باب بيان مصرف الغنيمة في ابتداء الإسلام وأنها كانت لرسول الله صلى الله عليه وسلم يضعها فيمن يراه ممن شهد الوقعة وممن لم يشهدها، حتى نزل قوله عز وجل واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل، فكان الخمس

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12719

Abdullah bin Amr narrated: "Whenever the spoils of war were brought, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) would command Bilal (may Allah be pleased with him) to announce to the people, and they would bring their shares of the spoils. Then, one-fifth would be taken out and distributed. A man came later with a camel's halter made of hair and said, 'O Messenger of Allah! I found this from our spoils.' The Prophet (peace and blessings be upon him) asked, 'Did you not hear Bilal's announcement? He announced three times.' The man replied, 'Yes.' The Prophet (peace and blessings be upon him) then said, 'What prevented you from bringing it then?' The man gave an excuse or apologized. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'Take it away, and you will bring it with you on the Day of Judgment. I will not accept it from you now.'"


Grade: Sahih

(١٢٧١٩) عبداللہ بن عمرو کہتے ہیں : جب غنیمت کا مال آتا تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت بلال (رض) کو حکم دیتے تھے، وہ لوگوں میں اعلان کرتے وہ اپنی غنیمتیں لاتے، وہ اس میں سے خمس نکالتے اور اسے تقسیم کرتے۔ ایک آدمی بعد میں بالوں کی لگام لے کر آیا اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ ہمیں غنیمت سے ملا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : کیا تو نے بلال کی آواز سنی تھی، اس نے تین دفعہ بلایا تھا، اس نے کہا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : تجھے یہ لے آنے سے کس نے روکا تھا، اس نے معذرت کی یا عذر کیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : لے جا تو قیامت کے دن لے کر آئے گا، میں اب تجھ سے قبول نہ کروں گا۔

(12719) Abdullah bin Amro kahte hain : Jab Ghanimat ka maal aata tha to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Hazrat Bilal (RA) ko hukum dete the, woh logon mein elaan karte woh apni Ghanimaten late, woh is mein se khums nikalte aur use taqseem karte. Ek aadmi baad mein baalon ki lagaam le kar aaya us ne kaha : Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! Ye humein Ghanimat se mila tha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Kia tune Bilal ki awaz suni thi, us ne teen dafa bulaya tha, us ne kaha : Haan. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Tujhe ye le kar aane se kis ne roka tha, us ne mazirat ki ya uzr kiya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Le ja tu qayamat ke din le kar aaye ga, mein ab tujh se qubool na karoon ga.

١٢٧١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، أنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَوْذَبٍ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصَابَ غَنِيمَةً أَمَرَ بِلَالًا فَيُنَادِي فِي النَّاسِ، فَيَجِيئُونَ بِغَنَائِمِهِمْ فَيُخَمِّسُهَا وَيَقْسِمُهَا،فَجَاءَ رَجُلٌ بَعْدَ ذَلِكَ بِزِمَامٍ مِنْ شَعَرٍ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا فِيمَا كُنَّا أَصَبْنَاهُ مِنَ الْغَنِيمَةِ،فَقَالَ:" أَسَمِعْتَ بِلَالًا نَادَى ثَلَاثًا؟ "قَالَ: نَعَمْ،قَالَ:" فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَجِيءَ بِهِ؟ "فَاعْتَذَرَ،فَقَالَ:" كُنْ أَنْتَ تَجِيءُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَلَنْ أَقْبَلَهُ عَنْكَ "