37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة
Chapter on confiscation for the killer
باب السلب للقاتل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhammad ibn 'Amr meaning ibn 'Alqama | Muhammad ibn Umar al-Waqidi | Weak in Hadith |
| Al-Husayn ibn al-Faraj | Al-Husayn ibn al-Faraj al-Khayyat | Abandoned in Hadith |
| Al-Hasanu ibn al-Jahm | Al-Hasan ibn al-Jahm al-Tamimi | Unknown |
| Abu Abdullāh ibn Batta al-Asbahani | Ubayd Allah ibn Muhammad al-Akbari | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو هُوَ الْوَاقِدِيُّ | محمد بن عمر الواقدي | ضعيف الحديث |
| الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ | الحسين بن الفرج الخياط | متروك الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ | الحسن بن الجهم التميمي | مجهول الحال |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبيد الله بن محمد العكبري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12779
Waqidi states that Muhammad bin Maslamah struck Marhab's shins, severing both of them. Marhab pleaded, "O Muhammad! Grant me a swift death." Muhammad retorted, "Taste death as my brother Mahmud did," and left him. Ali (may Allah be pleased with him) passed by, beheaded him, and took his belongings. Both (Muhammad and Ali (may Allah be pleased with him)) disputed over the spoils of war and came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Muhammad (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! By Allah, I left him after severing his legs so that he may taste death, and I was indeed capable of finishing him completely during the encounter." Ali (may Allah be pleased with him) said, "He speaks the truth, I merely beheaded him after he had his legs cut." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave Marhab's sword, armor, and helmet to Muhammad bin Maslamah. That sword remained with the family of Muhammad bin Maslamah, and there was something written on it, but no one knew what it was until a Jew from Tayma' read it. It was written: "This is the sword of Marhab, whoever touches it shall perish."
Grade: Da'if
(١٢٧٧٩) واقدی فرماتے ہیں کہ محمد بن مسلمہ نے مرحب کی پنڈلیوں پر ضرب لگائی، دونوں کو کاٹ دیا۔ مرحب نے کہا : اے محمد ! مجھے جلدی قتل کر دو ۔ محمد نے کہا : موت کا ذائقہ چکھو جیسے میرے بھائی محمود نے چکھا تھا اور اسے چھوڑ کر چلے گئے۔ حضرت علی (رض) اس کے پاس سے گزرے، آپ نے اس کی گردن اتار دی اور اس کا سامان لے لیا اوہ دونوں (محمد اور علی (رض) ) اپنا سلب کا جھگڑالے کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ محمد (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اللہ کی قسم میں نے ٹانگیں کاٹ کر اس لیے چھوڑا تھا کہ وہ موت کا ذائقہ لے اور تحقیق میں اسے مکمل ختم کرنے پر بھی قادر تھا، حضرت علی (رض) نے کہا : اس نے سچ کہا ہے، میں نے تو صرف اس کی گردن اتاری ہے اس کی ٹانگیں کاٹنے کے بعد۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے محمد بن مسلمہ کو مرحب کی تلوار، درع، خود دیا اور آل محمد بن مسلمہ کے پاس وہ تلوار ہی اور اس پر کچھ لکھا ہوا تھا، لیکن کوئی نہ جانتا تھا کہ کیا لکھا ہے یہاں تک کہ تیماء کے ایک یہودی نے اسے پڑھا۔ اس میں لکھا تھا : یہ مرحب کی تلوار ہے جو اسے چھوئے گا وہ ہلاک ہوجائے گا۔
12779 Waqidi farmate hain ki Muhammad bin Muslimah ne Marhab ki pindliyon par zarb lagai, donon ko kaat diya. Marhab ne kaha : Aye Muhammad! Mujhe jaldi qatal kar do. Muhammad ne kaha : Maut ka zaiqa chakho jaise mere bhai Mahmud ne chakha tha aur use chhod kar chale gaye. Hazrat Ali (RA) uske paas se guzre, aap ne uski gardan utar di aur uska saman le liya woh donon (Muhammad aur Ali (RA)) apna salb ka jhagdalae kar Rasool Allah (SAW) ke paas aaye. Muhammad (RA) ne kaha : Aye Allah ke Rasool! Allah ki qasam mein ne taangein kaat kar isliye chhoda tha ki woh maut ka zaiqa le aur tahqeeq mein use mukammal khatam karne per bhi qaadir tha, Hazrat Ali (RA) ne kaha : Usne sach kaha hai, mein ne to sirf uski gardan utari hai uski taangein kaatne ke baad. Pas Rasool Allah (SAW) ne Muhammad bin Muslimah ko Marhab ki talwar, dhal, khud diya aur Aal Muhammad bin Muslimah ke paas woh talwar hi aur us par kuchh likha hua tha, lekin koi na janta tha ki kya likha hai yahan tak ki Tayma ke ek yahudi ne use padha. Usme likha tha : Yeh Marhab ki talwar hai jo use chhuye ga woh halaak hojae ga.
١٢٧٧٩ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو هُوَ الْوَاقِدِيُّ قَالَ:وَقِيلَ: إِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ ضَرَبَ سَاقَيْ مَرْحَبٍ فَقَطَعَهُمَا،فَقَالَ مَرْحَبٌ:أَجْهِزْ عَلَيَّ يَا مُحَمَّدُ،فَقَالَ مُحَمَّدٌ:ذُقِ الْمَوْتَ كَمَا ذَاقَهُ أَخِي مَحْمُودٌ، وَجَاوَزَهُ، فَمَرَّ بِهِ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَضَرَبَ عُنُقَهُ وَأَخَذَ سَلَبَهُ، فَاخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَلَبِهِ،فَقَالَ مُحَمَّدٌ:يَا رَسُولَ اللهِ، وَاللهِ مَا قَطَعْتُ رِجْلَيْهِ وَتَرَكْتُهُ إِلَّا لِيَذُوقَ الْمَوْتَ، وَقَدْ كُنْتُ قَادِرًا أَنْ أُجْهِزَ عَلَيْهِ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:صَدَقَ، ضَرَبْتُ عُنُقَهُ بَعْدَ أَنْ قَطَعَ رِجْلَيْهِ،" فَأَعْطَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَبَهُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ سَيْفَهُ وَدِرْعَهُ وَمِغْفَرَهُ وَبَيْضَتَهُ "وَكَانَ عِنْدَ آلِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ سَيْفُهُ، فِيهِ كِتَابٌ لَا يَدْرِي مَا هُوَ، حَتَّى قَرَأَهُ يَهُودِيٌّ مَنْ يَهُودِ تَيْمَاءَ،فَإِذَا فِيهِ:هَذَا سَيْفُ مَرْحَبٍ، مَنْ يَذُقْهُ يَعْطَبْ