37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on Allah's portion and the Messenger's portion from one fifth of the spoils and booty

باب سهم الله وسهم رسوله صلى الله عليه وسلم من خمس الفيء والغنيمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12944

Abdullah bin Zaid bin Asim narrated: When Allah granted His Messenger the spoils of war on the day of Hunayn, the Messenger of Allah (ﷺ) distributed it among the people to win over their hearts, but he did not give anything to the Ansar. They felt somewhat sad that they were not given what was given to others. You (ﷺ) addressed them, saying, "O Ansar! Did I not find you astray, and Allah guided you through me? You were divided, and Allah united you through me? You were poor, and Allah made you rich through me?" To every sentence of yours (ﷺ), they would say, "We are most grateful to Allah and His Messenger (ﷺ)." You (ﷺ) said, "What prevents you from responding to these words?" They said, "We are grateful to Allah and His Messenger (ﷺ)." You (ﷺ) said, "If you wished, you could have said… Are you not satisfied that people should take away flocks of sheep and camels, while you take away the Messenger of Allah (ﷺ) to your homes? If emigration were not a virtue, I would have been one of the Ansar. If the people were to take a path through a valley or a mountain pass, I would take the path of the Ansar through their valley and their mountain pass. The Ansar are like a garment close to my body, while other people are like a garment worn over it. You will remain behind me after (my death), so be patient until you meet me at the Hawd (the Prophet's cistern)."


Grade: Sahih

(١٢٩٤٤) عبداللہ بن زید بن عاصم کہتے ہیں : جب اللہ نے اپنے رسول کو حنین کے دن مال لوٹایا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تالیف قلب کے لیے لوگوں میں تقسیم کیا اور انصار کو کچھ نہ دیا۔ ان کو اس کاملال ہوا کہ لوگوں کو جو دیا ہے، ہمیں نہیں دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو خط دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اے انصار کی جماعت ! کیا میں نے تم کو گمراہ نہ پایا تھا۔ پس اللہ نے تم کو میری وجہ سے ہدایت دی اور تم علیحدہ علیحدہ تھے۔ پس اللہ نے تم کو میری وجہ سے ملا دیا۔ تمہیں غنی کردیا۔ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ایک ایک جملے پر کہتے تھے کہ ہم اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سب سے زیادہ احسان مند ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان باتوں کا جواب دینے میں تمہیں کیا چیز مانع رہی۔ انھوں نے کہا : اللہ اور اس کا رسول کے ہم احسان مند ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تم چاہتے تو اس طرح بھی کہہ سکتے تھے ؟ کیا تم راضی نہیں کہ لوگ بکریاں اور اونٹ لے جائیں اور تم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اپنے گھروں میں لے جاؤ۔ اگر ہجرت کی فضیلت نہ ہوتی تو میں بھی انصار کا ایک آدمی بن جاتا۔ اگر لوگ کسی گھاٹی یا وادی میں چلیں تو میں انصار کی وادی اور گھاٹی میں چلوں گا۔ انصار اس کپڑے کی طرح ہیں جو ہمیشہ جسم کے ساتھ رہتا ہے اور دوسرے لوگ اوپر والے کپڑے کی طرح ہیں۔ تم کو میرے بعد دوسروں سے پیچھے چھوڑ دیا جائے گا، پس تم صبر کرنا حتیٰ کہ مجھے حوض پر مل لینا۔

(12944) Abdullah bin Zaid bin Asim kahte hain : Jab Allah ne apne Rasool ko Hunain ke din maal lautaya to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne talif qalb ke liye logon mein taqsim kiya aur Ansar ko kuchh na diya. Un ko is ka malal hua ki logon ko jo diya hai, hamen nahin diya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko khat diya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Aye Ansar ki jamaat ! Kya maine tum ko gumrah na paya tha. Pas Allah ne tum ko meri wajah se hidayat di aur tum alag alag the. Pas Allah ne tum ko meri wajah se mila diya. Tumhen ghani kar diya. Wo Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ek ek jumle par kahte the ki hum Allah aur us ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sab se ziada ehsan mand hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : In baton ka jawab dene mein tumhen kya cheez mane rahi. Unhon ne kaha : Allah aur us ka Rasool ke hum ehsan mand hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Agar tum chahte to is tarah bhi kah sakte the ? Kya tum razi nahin ki log bakriyaan aur unt le jayen aur tum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko apne gharon mein le jao. Agar hijrat ki fazilat na hoti to main bhi Ansar ka ek aadmi ban jata. Agar log kisi ghati ya wadi mein chalen to main Ansar ki wadi aur ghati mein chaloon ga. Ansar us kapre ki tarah hain jo hamesha jism ke sath rahta hai aur doosre log upar wale kapre ki tarah hain. Tum ko mere baad doosron se peeche chhod diya jayega, pas tum sabar karna hatta ki mujhe hauz par mil lena.

قَالَ الشَّيْخُ:أَمَّا إِعْطَاؤُهُ الْمُؤَلَّفَةَ:١٢٩٤٤ - َفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ:لَمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ يَوْمَ حُنَيْنٍ مَا أَفَاءَ، قَسَمَ فِي النَّاسِ فِي الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ، وَلَمْ يَقْسِمْ أَوْ لَمْ يُعْطِ الْأَنْصَارَ شَيْئًا، فَكَأَنَّهُ وَجَدَ إِذْ لَمْ يُصِبْهُمْ مَا أَصَابَ، أَوْ كَأَنَّهُمْ وَجَدُوا إِذْ لَمْ يُصِبْهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ،فَخَطَبَهُمْ فَقَالَ:" يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللهُ بِي؟ وَكُنْتُمْ مُتَفَرِّقِينَ فَأَلَّفَكُمُ اللهُ بِي؟ وَعَالَةً فَأَغْنَاكُمُ اللهُ بِي؟ "⦗٥٥٢⦘ قَالَ: كُلَّمَا قَالَ شَيْئًا قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ،قَالَ:" مَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تُجِيبُوا؟ "،قَالُوا:اللهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ،قَالَ:" لَوْ شِئْتُمْ قُلْتُمْ جِئْتَنَا كَذَا وَكَذَا، أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاةِ وَالْبَعِيرِ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللهِ إِلَى رِحَالِكُمْ؟ لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ وَشِعْبَهَا، الْأَنْصَارُ شِعَارٌ وَالنَّاسُ دِثَارٌ، إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً؛ فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى