37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on Allah's portion and the Messenger's portion from one fifth of the spoils and booty

باب سهم الله وسهم رسوله صلى الله عليه وسلم من خمس الفيء والغنيمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12943

Amr bin ‘Ataba said: The Messenger of Allah (ﷺ) led us in prayer near a camel of the war booty. When he (ﷺ) finished the prayer, he plucked some hair from the side of the camel, then said: “From your booty, this much is not even permissible for me except for the Khums, and the Khums will be returned to you.” Imam Shafi’i (may Allah have mercy on him) said: May my parents be sacrificed for you, O Messenger of Allah. May Allah and His angels send their mercy upon you. Our scholars have differed regarding your share (ﷺ). Some said: “It is to be returned to those categories that Allah mentioned.” Some said: “It is to be spent according to the opinion of the Imam wherever he sees fit, for the benefit of Islam and the Muslims.” And some said: “He keeps it for weapons and the like.” And what I prefer is that the Imam keeps it for the affairs of Islam and the Muslims, for weapons and the like, or for those in hardship, whether they are at war or not at war. For indeed the Messenger of Allah (ﷺ) spent from it. The Messenger of Allah (ﷺ) gave from it for reconciliation, gave from it in times of war, and in the year of Khaybar he gave from it to his companions, from the Muhajireen and the Ansar, to those in need and those not in need, and most of them were in need. He (ﷺ) gave them all a share. The Shaykh said: And he (ﷺ) would also give from it to reconcile hearts.


Grade: Sahih

(١٢٩٤٣) عمرو بن عتبہ کہتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں غنیمت کے اونٹ کے پاس نماز پڑھائی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلام کر اونٹ کے پہلو سے بال پکڑے، پھر فرمایا : تمہاری غنیمتوں سے اتنا بھی میرے لیے حلال نہیں ہے سوائے خمس کے اور خمس بھی تم پر لوٹا دیا جاتا ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گزر چکے ہیں، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں اور اللہ اور اس کے فرشتے آپ پر اپنی رحمتیں نازل فرمائیں۔ ہمارے اہل علم نے ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حصے کے بارے میں اختلاف کیا ہے، بعض نے کہا : اسے ان حصوں پر لوٹا دیا جائے گا، جن کا اللہ نے ذکر کیا ہے۔ بعض نے کہا : امام کی مرضی سے صرف ہوگا، جہاں وہ چاہے گا۔ اسلام اور اہل اسلام کے لیے اور بعض نے کہا : وہ اسے اسلحہ وغیرہ کے لیے رکھ لے گا اور مجھے پسند یہ ہے کہ امام اسے رکھ لے گا، اسلام کے معاملات کے لیے اور اہل اسلام کے لیے، اسلحہ وغیرہ کے لیے یا مصیبت زدوں کے لیے، جنگ میں ہوں یا حالت جنگ کے علاوہ۔ اس میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صرف کیا تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تالیف کے لیے دیا، حرب میں دیا اور خیبر کے سال اپنے صحابہ کو دیا مہاجرین اور انصار میں سے ضرورت مندوں اور جو ضرورت مند نہ تھے ان کو اور ان میں اکثر ضرورت مند تھے۔ سب کو حصے سے دیا۔ شیخ فرماتے ہیں : آپ تالیفِ قلب کے لیے بھی دیتے تھے۔

(12943) Amr bin Atba kehte hain : Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen ghanimat ke unt ke pas namaz parhayi, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne salam kar unt ke pehlu se baal pakre, phir farmaya : tumhari ghanimaton se itna bhi mere liye halal nahin hai siwaye khums ke aur khums bhi tum par lota diya jata hai. Imam Shafi (rah) farmate hain : Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) guzar chuke hain, mere maan baap Aap par qurban hon aur Allah aur uske farishte Aap par apni rehmaten nazil farmaen. Hamare ahle ilm ne, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hisse ke bare mein ikhtilaf kiya hai, baz ne kaha : ise un hisson par lota diya jayega, jin ka Allah ne zikr kiya hai. Baz ne kaha : Imam ki marzi se sirf hoga, jahan wo chahega. Islam aur ahle Islam ke liye aur baz ne kaha : wo ise aslaha waghaira ke liye rakh lega aur mujhe pasand ye hai ki Imam ise rakh lega, Islam ke mamlat ke liye aur ahle Islam ke liye, aslaha waghaira ke liye ya musibat zadon ke liye, jang mein hon ya halat jang ke alawa. Is mein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sirf kiya tha, Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne talif ke liye diya, harb mein diya aur khyber ke saal apne sahaba ko diya muhajireen aur ansar mein se zarurat mandon aur jo zarurat mand na the un ko aur un mein aksar zarurat mand the. Sab ko hisse se diya. Sheikh farmate hain : Aap talif-e-qalb ke liye bhi dete the.

١٢٩٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ،أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ الْأَسْوَدَ قَالَ:سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَبْسَةَ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ،فَلَمَّا سَلَّمَ أَخَذَ وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ الْبَعِيرِ ثُمَّ قَالَ:" وَلَا يَحِلُّ مِنْ غَنَائِمِكُمْ مِثْلُ هَذَا، إِلَّا الْخُمُسَ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ "قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَقَدْ مَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي هُوَ وَأُمِّي مَاضِيًا، وَصَلَّى اللهُ وَمَلَائِكَتُهُ عَلَيْهِ، فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ عِنْدَنَا فِي سَهْمِهِ،فَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ:يُرَدُّ عَلَى السُّهْمَانِ الَّتِي ذَكَرَهَا اللهُ مَعَهُ،وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ:يَضَعُهُ الْإِمَامُ حَيْثُ رَأَى عَلَى الِاجْتِهَادِ لِلْإِسْلَامِ وَأَهْلِهِ،وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ:يَضَعُهُ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ، وَالَّذِي أَخْتَارُ أَنْ يَضَعَهُ الْإِمَامُ فِي كُلِّ أَمْرٍ حُصِّنَ بِهِ الْإِسْلَامُ وَأَهْلُهُ، مِنْ سَدِّ ثَغْرٍ، أَوْ إِعْدَادِ كُرَاعٍ أَوْ سِلَاحٍ، أَوْ إِعْطَاءِ أَهْلِ الْبَلَاءِ فِي الْإِسْلَامِ نَفْلًا عِنْدَ الْحَرْبِ وَغَيْرِ الْحَرْبِ إِعْدَادًا لِلزِّيَادَةِ فِي تَعْزِيرِ الْإِسْلَامِ وَأَهْلِهِ، عَلَى مَا صَنَعَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْطَى الْمُؤَلَّفَةَ، وَنَفَّلَ فِي الْحَرْبِ، وَأَعْطَى عَامَ خَيْبَرَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِهِ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ أَهْلَ حَاجَةٍ وَفَضْلٍ، وَأَكْثَرُهُمْ أَهْلُ فَاقَةٍ، نَرَى ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ كُلَّهُ مِنْ سَهْمِهِ