39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on the prohibition of looking at non-mahram women without a valid reason

باب تحريم النظر إلى الأجنبيات من غير سبب مبيح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13513

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Avoid sitting on the paths." They said: "O Messenger of Allah, we have no other option but to sit and talk." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you insist on sitting, then give the path its right." They (may Allah be pleased with them all) asked: "What is its right?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "Lowering your gaze, removing harmful objects, returning greetings, enjoining good, and forbidding evil."


Grade: Sahih

(١٣٥١٣) ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : راستوں پر بیٹھنے سے بچو تو انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہمارے لیے اور کوئی چارہ کار نہیں ہے، ہم بیٹھ کر باتیں کرتے ہیں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تم انکار کرتے ہو تو پھر راستے کا حق دو ۔ صحابہ کرام (رض) نے پوچھا : کیا حق ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نگاہ نیچی رکھنا، تکلیف دہ چیز کو ہٹانا، اور سلام کا جواب دینا، نیکی کا حکم دینا اور برائی سے منع کرنا۔

(13513) Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: raston par baithne se bachon to unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! hamare liye aur koi chara nahi hai, hum baith kar baaten karte hain to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar tum inkar karte ho to phir raste ka haq do. Sahaba karam (RA) ne poocha: kya haq hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: nigaah neechi rakhna, takleef deh cheez ko hatana, aur salam ka jawab dena, neki ka hukum dena aur burai se mana karna.

١٣٥١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ"،فَقَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ، مَا بُدٌّ لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ أَبَيْتُمْ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ"،قَالُوا:وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" غَضُّ الْبَصَرِ، وَكَفُّ الْأَذَى، وَرَدُّ السَّلَامِ، وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ"رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ